- Знаю, трудно поверить, что такой маленький мальчик мог задумать или совершить подобное. Но, как я уже говорил, Лестер Пью был уникальным ребенком. Понимаете, в день своей смерти родители в качестве наказания заперли Лестера в его комнате. Они собирались на озеро, чтобы испытать новую парусную шлюпку, и все утро готовились к этому. Вскоре я увидел, как Лестер выскользнул из своей комнаты и пробрался на кухню, где готовился ленч для пикника, а затем в сарай, где держали шлюпку. Поскольку я не был ябедой и испытывал некоторую симпатию к наказанному брату, то ничего никому не сказал. Лодка пошла на дно, и наши родители утонули. После того как лодку подняли, в ее дне, под сиденьем, обнаружили большую дыру. Все подумали, что они налетели на скалу. Никто не мог объяснить, почему они не добрались до берега - оба были опытными пловцами. Как бы то ни было, их смерть официально объявили достойным сожаления несчастным случаем, и нас с Лестером оставили в покое. В то время я не задумывался над тем, что Лестер не выказывал по этому поводу никакой скорби, но однажды мне самому пришлось столкнуться с проявлением его недовольства.
После смерти родителей мы жили с теткой, и Лестер приобрел привычку командовать мной, несмотря на то что я был старше. Однажды, когда он измучил меня своим невыносимым поведением, я ударил его. Удар был несильным, но Лестер пришел в ярость. Однако позже он, казалось, успокоился и даже предложил мне покататься вместе с ним на ялике. После того как мы оказались на середине озера, Лестер выбрал момент, когда я повернулся к нему спиной, и столкнул меня в воду. Поскольку я был хорошим пловцом, он попытался утопить меня, ударив веслом по голове.
На этот раз его план не сработал. Я был выше и сильнее, вырвал у него весло и ухитрился забраться в ялик. Как только мы добрались до берега, Лестер тут же принялся кричать и звать тетку, а когда она обнаружила меня в полубессознательном состоянии, заявил, что спас меня! Но моя тетка была неглупой женщиной. У нее имелись собственные подозрения по поводу Лестера, а после того, как я рассказал ей, что случилось на самом деле, она отправила меня к ее друзьям, которые в то время как раз гостили у нас. Это была бездетная пара среднего возраста, которая очень хотела иметь детей. Больше я не видел Лестера, пока несколько недель назад не разыскал его в Доусоне.
Вендел Пью закончил свой рассказ, и в палатке наступила тишина. Наконец Джош покачал головой.
- В это трудно поверить, - тихо сказал он, но Вендел Пью услышал.
- Да, - криво улыбнулся он. - Если бы вы прочитали подобную историю в книге, то посчитали бы ее не слишком удачным вымыслом автора. Но знаете, в жизни часто случаются подобные вещи.
Дуглас, задумчиво прищурившись, придвинул стул ближе к столу.
- Скажите мне, мистер Пью, зачем после стольких лет и после того, что произошло, вы стали искать своего брата?
Мужчина вздохнул и показал на чайник.
- Можно мне чашечку? Я очень хочу пить.
- Конечно. - Дуглас налил ему чаю.
Вендел Пью с жадностью выпил и вытер губы носовым платком.
- На чем я остановился? Да. Так вот, несколько лет на зад мои приемные родители умерли. Затем, два года назад, умерла наша тетка. После нее осталось приличное наследство - я и не предполагал, что она так богата. В своем завещании она оставляла все свое состояние мне, даже не упомянув о Лестере.
Но, похоронив ее, я начал думать о брате; я хотел узнать, что с ним случилось и каким человеком он стал. Возможно он изменился. Ведь люди меняются. Возможно, это уже не ни эгоистичный мальчик, который не мог выносить крушения своих планов. Меня захватила идея найти его и выяснить, что из него получилось. Если он вырос в достойного гражданина, я бы поделился с ним наследством. В конце концов я разыскал его в Доусоне. - Он тяжело вздохнул. - Нет нужды говорить, что когда я нашел брата, то понял, что он ничуть не изменился - наоборот, стал еще более порочным и подлым, чем раньше. Наблюдая за ним, я обнаружил ваш, джентльмены, интерес к нему. Когда он сбежал из Доусона и вы бросились в погоню, я решил следовать за вами, чтобы поспеть к развязке.
Я видел, что произошло в пути. Я видел людей, которых он убил - вы хоронили их, - и понял, что его нужно остановить. Боже мой, мне страшно подумать, сколько смертей на совести моего брата! Затем, когда трос заклинило и я услышал, что вы собираетесь ждать до утра, меня охватило чувство, что это никогда не кончится, что Лестер опять ускользнет и снова продолжит свой кровавый путь. Именно тогда я и перерубил трос. Я рад, что все закончилось. - Он откинулся назад. - Остальное в ваших руках, джентльмены.
Когда он умолк, Джош и Дуглас переглянулись.
- Ну что, Маккензи, - сказал Джош, - вы намерены арестовать его? Это ваша юрисдикция.
На лице Дугласа появилось удивленное выражение, и он покачан головой.
- Нет, вы ошибаетесь, Роган. Лестер Пью был американским гражданином и этот человек - тоже. Кроме того, тело было найдено на американской территории. Поэтому я не думаю, что это моя юрисдикция. А как насчет вас?
- Нет, только не я, - покачал головой Джош. - Я только что оставил службу. И что мы теперь будем делать?
- Думаю, мы должны просто отпустить его, - с мрачным спокойствием заключил Дуглас.
Вендел Пью по очереди посмотрел на двух представителей закона.
- Вы меня разыгрываете, - медленно произнес он.
- Вовсе нет, сэр, - покачал головой Джош. - Вы свободны и можете делать все, что хотите. И не для протокола: мы выражаем вам благодарность. Только никому не говорите, что слышали от меня такое. Я буду все отрицать.
В глазах Вендела Пью медленно проступало облегчение. Он сжал руку Джоша.
- Спасибо, сэр. И вам тоже, сержант Маккензи.
Он поднялся из-за стола и, пошатываясь от усталости, вышел из палатки. Джош смотрел ему вслед.
- Единственное, чего мы не можем сделать, - задумчиво произнес он, - это освободить его от чувства вины, которое будет преследовать его всю оставшуюся жизнь. Он хороший человек и никогда не сможет простить себе того, что сделал.
Он улыбнулся Белинде, и она, охваченная нежностью, ответила на его улыбку.
- Завтра на рассвете мы отправимся в Доусон, - сказал Джош и сжал ее руку. - Иначе мы не успеем вернуться до зимних морозов.
Белинда повернулась в объятиях Джоша и прижалась губами к мягким золотисто-рыжим волосам, покрывавшим его грудь.
Не открывая глаз, он притянул ее к себе и поцеловал в макушку. Никогда еще она не была так счастлива.
Завтра они поженятся - или, вернее, сегодня, потому что скоро наступит утро. Джош, который больше не был федеральным агентом, обещал ей, что они пробудут в Доусоне до весны, чтобы Белинда могла сделать зимние снимки города и золотоискателей. А потом? Ну, это дело отдаленного будущего, и беспокоиться об этом пока еще рано.
Она потянулась, наслаждаясь прикосновением скользящих по обнаженной коже простыней и близостью мускулистого тела Джоша.
Они вернулись в Доусон по реке, и оказалось, как раз вовремя - на следующий день первая зимняя буря погребла Доусон под снегом.
Но теперь ей было тепло и уютно в объятиях Джоша. Ее отец и Аннабел остановились в гостинице, оставив их с Джошем одних в квартире над студией.
Владелец одного из лучших салунов Доусона уезжал в Ном - пошли слухи, что там нашли сказочно богатую золотую жилу. Он выставил свой салун на продажу, и Морган Ли решил купить его, чтобы превратить это заведение в приличное место с хорошей едой и изысканными развлечениями.
Белинда улыбнулась своим мыслям. За развлечения будет отвечать Аннабел, которая, разумеется, станет звездой. Она уже переполнена идеями насчет костюмов, тканей и новых песен. Не было сомнений, что Аннабел Ли - а вовсе не Алабастер Уайт - скоро станет самой знаменитой женщиной Доусона.
Белинду это немного смущало. Она привыкла считать, что женщинам не пристало делать определенные вещи, и пение в салуне приграничного города входило в этот список. Если женщина занимается чем-либо подобным, ее считают падшей, отверженной, обреченной на несчастную жизнь. Но теперь этим занималась ее сестра, и она не только добилась успеха, но и была счастлива.
Конечно, удовлетворенно подумала Белинда, ее собственное поведение, не освященное узами брака, тоже не вызвало бы одобрения в обществе. Тем не менее она счастлива, необыкновенно счастлива!
Размышляя так, она провела ладонью по груди Джоша, по его плоскому животу и наконец нашла то, что в немалой степени служило источником ее счастья. Плоть Джоша шевельнулась от ее прикосновения, и Белинда хрипло рассмеялась.
- Ты ненасытная женщина, - прорычал Джош ей на ухо. - Тебе об этом известно?
- Ты хочешь сказать - бесстыдная?
- Что-то вроде того.
- Ну, в таком случае я должна действовать в соответствии со своей репутацией, правда?
Прижавшись губами к его губам и не убирая руки, она опрокинулась на спину и потянула его за собой.
Страсть, утихшая после ночи любви, вспыхнула с новой силой, и Джош откликнулся на ее желание.
- Бесстыдная девчонка! Вот кто ты такая. Белинда Ли…
- Белинда Роган, - прошептала она. - Стану сегодня днем.
- Ни капельки стыда, - сказал он и сильным движением вошел в нее.
Белинда стиснула его плечи; мир вокруг перестал для нее существовать. Все исчезло, кроме этой комнаты, этой кровати, этого мужчины, и она погрузилась в сладкое забвение экстаза.
Вернувшись к действительности, Белинда заметила, что, пока они наслаждались друг другом, ночь подошла к концу и за окном занималась заря нового дня - дня ее свадьбы!
Лежа рядом с Джошем, она водила пальцами по его груди.
- Тебе известно, милый, что у тебя красивое тело?
- Нельзя называть мужское тело красивым, - пробормотал он, не открывая глаз. - Женское - да, но не мужское.
- А почему? - Она приподнялась на локте и посмотрела на него. - Почему тело мужчины и не может быть красивым?
- Ладно, ладно! - Он похлопал ее ладонью по спине, - Итак, у меня красивое тело. Что из этого следует?
- Ну… я хотела бы сфотографировать тебя обнаженным. Насколько я знаю, до сих пор ни одна женщина-фотограф не делала этого. Обнаженных женщин снимали, а обнаженных мужчин - нет…
- Что? Ты с ума сошла? - зарычал он. - Тебе никогда не удастся заставить меня голым позировать перед камерой!
- Не говори "никогда", Джош, дорогой, это слишком долго, - примирительно сказала она. - Просто подумай об этом. Ты увидишь, что…
Ее прервал оглушительный стук в дверь.
- Какого черта! Кто там? - крикнул Джош.
Стук прекратился, и послышался взволнованный голос:
- Это я, Попрыгунчик! Открой эту проклятую дверь, парень! Мне нужно сказать тебе что-то важное. Я ждал твоего возвращения, так что открывай эту чертову дверь, пока я не вышиб ее!
Застонав, Джош спрыгнул с кровати, завернулся в одеяло и поспешил в другую комнату. Белинда прислушивалась к доносившимся оттуда голосам. Затем Джош вернулся в сопровождении старика и… кота! Подумать только, это был кот без ушей! Он крадучись стал обходить комнату, обнюхивая все вокруг.
Джош, смирившись, представил старика:
- Этот чудак, Белинда, мой компаньон Попрыгунчик Сэм, а существо на полу - Безухий Райли, его кот. А это, Попрыгунчик, Белинда Ли. Еще до конца сегодняшнего дня она станет моей женой.
- Здравствуйте, мадам, - склонил голову Попрыгунчик. Похоже, он не подумал ничего плохого, обнаружив Белинду и Джоша в одной постели, и Белинда, расслабившись, принялась рассматривать старика. Лицо его раскраснелось, глаза сияли, губы растянулись в широкой улыбке. Он внес в комнату большой кожаный мешок, по виду достаточно тяжелый.
- Ладно, Попрыгунчик, - нетерпеливо сказал Джош, - какое такое важное дело заставило тебя вломиться сюда?
Попрыгунчик прошел мимо него к кровати. Белинда, внезапно смутившись, отпрянула и натянула одеяло до подбородка.
- Что ты собираешься делать, Попрыгунчик? - спросил Джош.
Старик не обращал на него внимания. Он приподнял мешок за один Конец и высыпал его содержимое на кровать.
Белинда в молчаливом изумлении смотрела на рассыпавшиеся по кровати блестящие самородки. Золото! Чистое, сверкающее золото! Безухий Райли запрыгнул на кровать и стал ловко прокладывать себе путь среди незнакомых предметов.
Белинда дотронулась до одного из самородков и подняла глаза на старика.
- Где вы все это взяли? - шепотом спросила она.
Из горла Попрыгунчика вырвался кудахтающий смех.
- На нашем участке, конечно! Где же еще?
Джош смотрел на него открыв рот.
- На нашем участке? Но это же невозможно! Он пустой. Все это знают.
Попрыгунчик снова засмеялся.
- Значит, все ошибаются, потому что это самое лучшее золото, которое я когда-либо видел. Я нашел это в старом русле, а там, откуда идет жила, его гораздо больше. Мы богаты, парень, - ты, я и старина Райли. И думаю, маленькая леди тоже.
Джош опустился на кровать рядом с Белиндой и взял один из самородков.
- Черт бы меня побрал! Я просто не могу в это поверить!
- Правда, у нас есть одна проблема, парень, - продолжал Попрыгунчик. - После вчерашнего снегопада земля стала твердой, как железо. До весенней оттепели мы не сможем разрабатывать жилу. Эти самородки на кровати - все, что у нас есть до весны.
- Значит, нам придется подождать. Попрыгунчик, - сказал Джош.
- Но я никогда еще не видел золота такого цвета, как там, внизу, - уныло произнес Попрыгунчик. - И я не могу достать его! Это будет очень долгая зима!
Джош и Белинда посмотрели друг на друга и громко, от души расхохотались. Испуганный Райли соскочил с кровати и принялся ходить по комнате, презрительно помахивая хвостом.
Внезапно лицо Джоша стало серьезным, и он прижал палец к губам Белинды, прервав ее смех.
- Я буду только рад долгой зиме, - тихо, чтобы не слышал Сэм, сказал Джош. - А ты?
Белинда молча кивнула.
Джош наклонился и крепко поцеловал ее в губы.
Примечания
1
В переводе с английского "kid" означает "ребенок", "малыш". - Примеч. пер.