Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей 22 стр.


– Ты не заметила, что, вернувшись от Локов, она вроде бы присмирела? Я почти не узнал ее.

Мэри выразительно подняла глаза к небу.

– Пойми же, ты никогда не видел ее спокойной и благоразумной, потому что в твоем присутствии она неизменно злится и выходит из себя. Но ты прав. Я действительно заметила поразительные перемены в Офелии. Она стала мягче, словно обломала все свои шипы.

– Считаешь, что семейка Локов подавила ее своим превосходством? – удивился Шерман.

Мэри укоризненно прищелкнула языком.

– Я ничего подобного не думаю. И мы не встречались ни с кем из них, если не считать виконта и его сестру. Не стоит заранее судить о людях, которых не знаешь.

– В таком случае что могло ее изменить? – пожал плечами Шерман. – Не могла же она ничего тебе не сказать.

– Я ее мать. Не лучшая подруга. Мне очень жаль, что она редко исповедуется мне.

Высказав все это, Мэри едва не расплакалась. Бедная Офелия! Почему ей так не везет? Слезы душили Мэри, не давая говорить, но она все-таки пробормотала:

– Она всю жизнь была несчастна. Неужели ты этого не понял? При такой несравненной красоте она ужасно несчастна!

– Но что я могу сделать?

– Кроме того, чтобы постоянно ее злить? Прости. Не хотела. Само вырвалось. Но ты должен признать, что иначе она на тебя не реагирует. И я не уверена, что эту ситуацию можно как-то исправить. Как ни странно, думаю, она его любит. И хотя не призналась в этом, видел бы ты, как сияют ее глаза, когда заходит речь о виконте. Но и это не объясняет, почему она сейчас здесь, с нами, а он пошел своей дорогой. Думаю, она права: он не хотел жениться. И сделал это исключительно из-за глупых сплетен, которые, нужно заметить, распространялись не без твоей помощи. Это ты хвастался своим приятелям, что дочь гостит у Локов и объявление о помолвке ожидается со дня на день.

На этот раз лицо Шермана потемнело от прилива крови.

– Я немедленно нанесу Локу визит и выясню, что происходит.

– Не стоит, – поспешно возразила Мэри. – Ты только ухудшишь положение вещей. – Но тут же, разгорячившись, добавила: – Однако если он через несколько дней не приедет за Офелией, я поеду с тобой и выскажу все, что о нем думаю. Не позволю делать мою дочь посмешищем лишь потому, что он не находит ее приемлемой женой для себя!

Глава 44

– Ты еще не проснулась? А Сэди сказала, что к тебе можно войти.

Офелия порывисто села в кровати. Она не спала. И знала, что сейчас уже почти полдень. Просто не хотела встречать еще один нелегкий день. И она была права. Судя по виду Джейн и Эдит, едва скрывавших волнение, обе уже знали, что отныне она – леди Лок.

– Моя горничная считает, что мне давно пора умыться и одеться, поэтому решила любым способом вытащить меня из постели, – пояснила Офелия и для пущего правдоподобия даже изобразила зевок.

– Поздно легла? – хихикнула Джейн.

Девушки уселись на привычные места у маленького столика, на котором стоял поднос с завтраком. Похоже, Сэди оставила поднос после очередной попытки растормошить Офелию.

Подобное замечание было чересчур смелым для Джейн. Ей, незамужней девушке, не следовало намекать на брачную ночь. Но Офелия вовсе не собиралась ей отвечать!

Эдит, которая больше не могла сдержать волнения, громко выпалила:

– Ты такая счастливица!

– Мы только сейчас узнали, что ты была с ним помолвлена, – добавила Джейн. – Можешь себе представить? Никто не позаботился упомянуть нам о таком событии, поскольку были уверены, что мы и так все знаем. А теперь еще и это!

– Но мы уж точно не ожидали найти тебя здесь, – вторила Эдит. – Утром мы приехали в дом Локов, чтобы повидаться с тобой. Его дворецкий не понял, о чем мы толкуем. А когда мы объяснили, что ты вышла за лорда Лока, едва не назвал нас лгуньями. Заявил, будто не слышал ни о чем подобном, так что это не может быть правдой. Тебе нужно уволить этого наглеца. Пусть он всего лишь выполнял свои обязанности, но был при этом весьма груб.

– Так почему ты здесь, а не там? – настаивала Джейн.

Офелия глубоко вздохнула.

– Его дом еще не готов к моему приезду, – отговорилась она, зная, что подруги этим не удовлетворятся.

– В самом деле? – нахмурилась Эдит. – Но его сестра тоже там живет.

– Аманда не возражает против некоторых неудобств, а Рейф считает, что я не должна их терпеть. Я не против. Пусть все идет своим чередом, тем более что брачная ночь у нас была.

Она тут же покраснела, не столько из смущения, хотя обе девушки посчитают именно так, сколько из-за того, что солгала. Почему она снова прибегает ко лжи? Наверное, потому, что не выносит жалости, а эти двое непременно начнут сочувствовать, узнав правду…

Стараясь поскорее сменить тему, она пробормотала:

– Наверное, кто-то из вас слишком рано поднялся, чтобы так скоро услышать новости.

– Ты, должно быть, шутишь, – засмеялась Эдит. – Мы обо всем узнали вчера ночью.

– Почти все гости Кейдов спешно разъехались по городу, стараясь посетить те дома, где вчера устраивались собрания. Сама знаешь, каково наше общество: каждый старается первым сообщить последние новости. Прошлой ночью нам все рассказали дважды. Сначала известили, что вы едете к судье…

– А потом, – перебила Эдит, – менее часа спустя объявили, что ты уже вышла замуж. Некоторые гости Кейдов дождались, пока леди Кейд не вернулась, чтобы подтвердить: да, свадьба состоялась и она видела церемонию собственными глазами. После этого остальные тоже бросились разносить по городу поразительное известие.

– И ты, конечно, не поверишь, – затараторила Джейн, – но вчера вечером мне впервые сделали предложение. Сразу после сообщения о твоей свадьбе. Лорд Ивен просил меня стать его женой. Не то чтобы он мне нравился, но это начало!

– И двое твоих бывших поклонников навестили меня сегодня утром, – похвасталась Эдит. – Я, как ты понимаешь, была поражена и обрадована. Они весьма стойко переносят разочарование. Но большинство из них поняли, что теперь ты выбыла из скачек, а им нужно жениться и производить на свет наследников.

– Поэтому мы с Эдит тоже сможем найти себе мужей до конца сезона, хотя времени осталось не так уж много. Зато теперь возможности безграничны.

Слушая девиц, видя, как они едва не дерутся из-за ее "объедков", Офелия мысленно задавалась вопросом, почему они не питают к ней ненависти. Она даже не могла считать их соперницами, и все из-за своей несравненной красоты. Девушки и не пытались заранее определить, за кого хотят выйти замуж. Обе понимали, что у них нет ни малейшего шанса, пока Офелия не пойдет под венец. Как грустно… этого не должно было случиться. А она ничего не сделала для того, чтобы исправить положение. Потому что вовсе не считала их подругами.

– Если хотите, я могу кое-что вам посоветовать, – почти застенчиво начала Офелия. – Хотя, может быть, так и не казалось с первого взгляда, но я уделяла внимание каждому из джентльменов, считавшихся моими поклонниками. Некоторые добрее других, некоторые более романтичны, а есть такие, из которых выйдут идеальные отцы. Думаю, вам известно, что именно я ищу в мужчине.

Девушки захихикали.

– Но, будучи помолвленной, я не особенно интересовалась остальными обожателями, поэтому не стеснялась ставить их на место настойчивыми вопросами, чтобы побольше узнать о каждом.

– А у кого-нибудь имеются все три эти качества? – оживилась Джейн.

– Конечно, – кивнула Офелия. – Например, для тебя, Джейн, идеальным мужем может стать Гарри Крэгг. Он не только любит лошадей, но и выводит чистокровных скаковых коней в своем кентском поместье. По правде сказать, думаю, Гарри и интересовался мной потому, что знает, как я обожаю прогулки верхом. Этот мужчина наверняка захочет, чтобы жена каталась с ним каждый день.

– Офелия права, – согласилась Эдит. – Я как-то беседовала с Гарри, так он не может говорить ни о чем, кроме лошадей. Ужасно скучно, по крайней мере мне. Но помнишь, Джейн, я уверяла, что ты будешь им очарована.

– Он довольно красив, не правда ли? – встрепенулась Джейн. – По крайней мере я так считаю.

– На мой взгляд, он чересчур любит свежий воздух, – усмехнулась Эдит. – Впрочем, я настоящий синий чулок.

– Да, мы знаем, что ты скорее предпочтешь уткнуться в книгу, чем поехать на бал, – поддела Джейн.

– Знаешь, Эдит, если хорошенько задуматься, тебе стоило бы обратить внимание на лорда Пейсли, – заметила Офелия. – Не могу припомнить его имя, но он хвастался личной библиотекой, состоящей из трех тысяч томов. Сказал, что пришлось делать пристройку к дому, чтобы вместить все книги.

– Смеешься? – ахнула Эдит.

– Ничуть. У меня создалось впечатление, что он отправится на край света, если услышит о какой-то редкой книге.

– И он так же бледен, как ты, дорогая, – хмыкнула Джейн.

– Знаешь, Фели, – выпалила Эдит, – я никогда бы… ой, прости, само собой вырвалось!

– Ничего страшного, – заверила Офелия. – Это старое прозвище больше меня не раздражает.

– Правда? – задумчиво нахмурилась Джейн. – Ты изменилась, Офелия, действительно изменилась. Честно говоря, я никогда не чувствовала себя…

– …так спокойно в твоем присутствии, – договорила Эдит. – Да, мне тоже так показалось. И рискуя быть выброшенной из твоего дома, все же скажу, что мне очень нравятся эти перемены. Кто бы мог подумать, что ты поможешь нам выбрать мужей, как настоящая..

Эдит осеклась и густо покраснела. В воздухе будто повисло невысказанное слово "подруга". Офелию тоже охватило внезапное смущение. Рейфел был прав. Во всем виноваты горечь и неудовлетворенность жизнью, которые до сих пор делали ее чересчур эгоистичной и не позволяли стать ближе к обеим девушкам. А они из-за этого держались настороже. А ведь если она не срывала на них злость, что бывало редко, обе были милыми и симпатичными.

Боже, сколько всего она упустила! Отталкивала подруг, чтобы они не причинили ей боли, и этим больше всего ранила себя!

Глава 45

– Ваш муж желает видеть вас, – объявила Сэди с порога.

Все три девицы сидели на кровати со скрещенными ногами, составляя примерный список возможных мужей для Эдит и Джейн. Атмосфера царила самая дружеская, и в комнате непрерывно звенел смех. Офелия давно так не веселилась!

После объявления Сэди обе девушки решили, что слово "муж" прекрасно звучит. Однако Офелия мигом помрачнела. Но как только подруги бросились прочь, не желая мешать супругам в первые дни их совместной жизни, решительно попыталась взять себя в руки.

Прежде всего она долго одевалась, хотя Сэди пыталась поторопить хозяйку. По ее мнению, Рейф вполне мог подождать. Хотя бы целый день. Он вполне это заслужил. Господи, как же быстро вернулся проклятый гнев, и она ничего не может с собой поделать!

– Хорошо, что ваша матушка снова легла в постель, – пробормотала Сэди, выталкивая Офелию из двери. – Я слышала, она этим утром вышла на тропу войны из-за того, как обернулись события.

– Какая чушь! – пожурила ее Офелия, останавливаясь на верхней площадке. – Моя мать никогда не выходит на тропу войны.

– А на этот раз вышла, и можете не верить, но даже ваш отец притих. Джером подслушивал у двери и клянется, что это чистая правда.

Не может быть! Этот лакей вечно сплетничает, да еще и приукрашивает свои сказки. Но она не станет спорить, потому что в гостиной ждет Рейф. Она ни секунды не сомневалась, что он приехал за ней.

Супруги должны жить в одном доме, хотят они этого или нет. Но сначала она заставит его извиниться за бессовестный побег прошлой ночью.

Офелия остановилась на пороге гостиной. Она вооружилась для битвы и даже надела одно из голубовато-зеленых платьев, подчеркивавших цвет глаз. Прическа была в идеальном порядке. Ее муж стоял у окна, выходившего на улицу, хотя вид оттуда открывался вовсе не столь уж живописный. Но он, похоже, глубоко задумался и вряд ли услышал ее шаги.

Он услышал и, не повернув головы, бросил:

– Заставила меня ждать целый час. Надеялась, что мне надоест, я все брошу и уйду?

– Вовсе нет, – промурлыкала она. – Просто надеялась, что тебе надоест.

Он повернулся как раз вовремя, чтобы поймать ехидную усмешку, брошенную в его сторону. Офелия медленно подошла к дивану. В гостиной их было четыре, все одинаковые, обитые шелковой парчой, золотистой с желтовато-коричневым узором, прекрасно гармонировавшей с коричневыми стульями, расставленными по всей комнате. Диваны были расположены вокруг низкого столика, на котором красовались несколько безделушек и одна из материнских цветочных аранжировок. Чаще всего сюда ставили чайные подносы.

Офелия широко раскинула юбки, чтобы Рейф даже не подумал сесть рядом с ней. Но он подошел ближе и преспокойно уселся на ее подол!

Офелия скрипнула зубами и выдернула из-под него ткань. Но он, словно не заметив, повернулся к ней лицом и положил руку на спинку дивана. Возможно, он не был намеренно груб, но она решительно отодвинулась подальше от него.

Вот это он заметил! И даже приказал:

– Не двигайся!

– Иди к дьяволу!

Он потянулся было к ней, но передумал и вздохнул:

– Можем мы по крайней мере поговорить спокойно? Хотя бы несколько минут?

– Сомневаюсь, что даже несколько минут смогу относиться к тебе хотя бы с каким-то подобием сердечности!

Ярость кипела в ней все сильнее, выплескиваясь с каждым словом, слетавшим с губ. И другого выхода для этой ярости не было. Она будет расти, поднимать голову и терзать Офелию и всех окружающих. Тот самый выход, который предлагал Рейфел, больше ей недоступен. Она не собирается использовать его, чтобы снова обрести спокойствие, которого лишилась по вине мужа.

– Я нашел для нас идеальное решение.

Он швырнул ей эти слова, как золотой самородок. Очевидно, ожидал, что она ухватится за них и на какой-то миг забудет о горечи и обидах. Ничего не вышло.

– Я и не думала, что мы нуждаемся в каких-то решениях, но, полагаю, ты должен так считать.

Что он замыслил? Единственное, что приходило на ум, было признание брака недействительным. Но ему не удастся так легко освободиться от нее.

Мысленно подготовив достаточно веские аргументы, Офелия объявила:

– О том, чтобы аннулировать брак, не может быть и речи.

– Согласен, – кивнул Рейф, к ее величайшему удивлению. – У нас уже была брачная ночь, хоть и несколько преждевременная.

Если он воображал, будто выбьет ее из колеи, упомянув о запретных ласках, то сильно ошибся! Наоборот напомнил о том, какой доверчивой дурочкой она была, как верила лживым словам, как искренне считала, будто он стремится помочь ей, а на самом деле оказалась предметом насмешек веселых приятелей. Даже то, что Рейф действительно помог ей, не так важно, тем более что при этом он руководствовался чисто своекорыстными мотивами.

– Я решил купить дом. Тот, что мне понравился, – совсем недалеко отсюда, так что ты сможешь навещать родителей, когда захочешь.

– А что случилось с твоим домом?

– Ничего. Мой дом идеально подходит… мне. Надеюсь, ты не удивишься, что я желаю сохранить его в прежнем виде. Сейчас я говорю о том доме, где будешь жить только ты.

Такого Офелия не ожидала услышать. Но все же сумела выдавить некое подобие улыбки.

– Похоже, ты ожидал, что я разорю твой драгоценный дом?

– Да, подобная мысль приходила мне в голову. Ты – женщина непредсказуемая, возможно, самая непредсказуемая из всех, кого я знал. И мне не хочется рисковать тем, к чему я привык и что мне нравится.

– Так вот в чем заключается твоя блестящая идея! Не раздельные спальни, а раздельные дома? А что, если эта мысль не придется мне по душе?

– Я делаю это не в угоду тебе, дорогая. Если пожелаешь, можешь оставаться здесь. Но в этом случае ты непременно будешь опозорена в глазах общества и, боюсь, выплеснешь горечь и бешенство на мою семью. Но учти, именно ты навязала нам эту злосчастную ситуацию, в то время как я мог бы легко найти выход. И все бы обошлось.

– Я ничего никому не навязывала. Ты сам все это натворил, когда решил держать пари на мою жизнь!

Рейфел проигнорировал ее запальчивую речь и пожал плечами:

– Хочешь ты того или не хочешь, но примешь все, что я предлагаю. Или ты еще не поняла, что здесь именно я принимаю решения?

Уж слишком самодовольный у него тон!

– Я бы на это не рассчитывала.

Рейфел, рассерженно хмурясь, поднялся. Точно с таким видом он отчитывал ее в Саммерс-Глейд.

– Не заходи слишком далеко, Офелия. Ты достаточно уже натворила. Я могу накинуть узду на тебя и сделаю это если понадобится. И хотя не намеревался следить за каждым твоим шагом, как это было в Олдерс-Нест, но если выйдешь из-под контроля, берегись!

С этими словами он оставил ее, ясно дав понять, что вполне может поселить Офелию в Олдерс-Нест, на этот раз одну, и там она станет настоящей пленницей. Уйти или убежать она не сумеет. И что тогда?

Но она не собирается спускать ему с рук подобные угрозы и точно знает, что нужно делать.

Глава 46

– Это плохая идея, – проворчала Сэди, заботливо укрывая колени хозяйки меховой полостью и встревоженно выглядывая в окно экипажа.

– Наоборот, великолепная, – возразила Офелия.

– Нельзя врываться в дом без приглашения, особенно к таким людям.

– Пусть он герцог, – пожала плечами Офелия, – но кроме того, он еще и мой свекор. Ты действительно считаешь, что он не окажет мне гостеприимства?

– Дело не в этом. Что, если он услышит, что вы живете врозь с его сыном?

– Этого пока никто не знает.

– Вам стоило переехать в тот дом, что он купил для вас, вместо того чтобы являться незваной к его родным.

Офелия вздохнула. Сегодня Сэди ужасно разворчалась и никак не уймется. А она и без того нервничает из-за предстоящей встречи с герцогом. Первой встречи. Горничная же окончательно вывела ее из себя.

– Прежде всего ни к кому я не вторгаюсь! – отрезала Офелия. – И не имею ни малейшего намерения перебираться в купленный им дом.

– Но он приобрел дом исключительно для вас!

– Да, и я в восторге, что он выбросил на ветер столько денег. Ничего, я постараюсь истощить его кошелек, когда вернусь в Лондон. Опустошу все модные магазины и велю послать счета мужу.

– Жить на деньги человека, с которым вы в размолвке, еще хуже, чем ни с того ни с сего мчаться в Норфорд-Холл, – предупредила Сэди.

– Последние дни тебе не нравится все, что бы я ни сделала.

– Потому что вы вновь стали прежней. Я только стала привыкать к новой мисс Офелии, и…

– Неправда, и ты это знаешь, – обиженно перебила Офелия. – Я стала прежней только в том, что касается Рейфа.

Сэди тяжело вздохнула:

– Вы правы, простите. Просто я так надеялась, что вы будете счастливы в браке и обретете покой вдали от вашего папаши, а также любовь хорошего человека. Родите детей, которых я могла бы обожать и баловать… кстати, вы уверены, что не беременны?

Офелия вовсе не была ни в чем уверена, но все же ответила:

– Да, совершенно уверена, но вели кучеру остановиться. Меня опять тошнит.

Назад Дальше