Элайна легла спиной к двери и замерла: дверь с тихим щелчком открылась, потом закрылась, и послышались осторожные шаги. Злость закипела в груди Элайны. Так, значит, этот мерзавец, получив удовольствие на стороне, решил провести остаток ночи с ней? Ну сейчас она ему задаст!
Элайна приготовилась высказать Дункану все, что о нем думает, но вместо слов изо рта ее вырвался крик ужаса. Какая-то темная фигура склонилась над кроватью с ножом в руке. Элайна замерла от страха, но удара ножом не последовало. Похоже, незнакомец не ожидал, что она бодрствует. Мгновенно овладев собой, Элайна поспешно отстранилась.
Незнакомец тоже пришел в себя и взмахнул ножом. Бок Элайны обожгло, словно огнем, и она рухнула на пол. Элайна хотела вскочить и броситься вон из комнаты, но запуталась в простыне. В отчаянии она завопила во все горло. Внезапно дверь захлопнулась. Осторожно выглянув из-за кровати, Элайна с облегчением увидела, что незнакомец сбежал.
- Элайна! - донесся до нее испуганный крик леди Уайлдвуд.
Радостно вздохнув, Элайна выпуталась из простыни. Секундой позже комнату озарил свет свечи. На пороге стояли мама, Эбба, Герти и лорд Ангус. Вбежав в спальню, они озадаченно огляделись. Комната была пуста! Наконец леди Уайлдвуд и Герти заметили на полу, по другую сторону кровати, Элайну и бросились к ней.
- Что случилось, девочка моя? - воскликнула леди Уайлдвуд, подбегая к дочери и, похоже, забыв, что на ней лишь тонкая ночная сорочка.
Однако от лорда Ангуса это не укрылось. Он впился взглядом в леди Уайлдвуд, которая склонилась над Элайной, помогая ей подняться.
- Тебе приснился кошмар? Ты упала с кровати?
Ангус перевел взгляд с полуодетой леди Уайлдвуд на невестку, и глаза его расширились от ужаса. По ее белоснежной сорочке быстро расплывалось красное пятно.
- Да у тебя кровь идет! - воскликнул он, подбегая к ней. Элайна опустила глаза. Так, значит, незнакомец пырнул ее ножом в бок! Сорочка была разорвана и окровавлена.
- Ничего страшного, - прошептала Элайна. - Просто царапина.
Ангус наклонился и, раздвинув рваные края сорочки, внимательно оглядел рану. Выпрямившись, он нахмурился.
- Что случилось, Элайна?
- Кто-то вошел в комнату. Я подумала, что это Дункан, но это оказался не он…
- А кто? - спросила леди Уайлдвуд дрожащим голосом.
- Не знаю. Все произошло так быстро. Было темно. Я увидела силуэт мужчины. А потом он занес надо мной нож. - Элайна прижала руку к боку, чтобы унять боль. - Он ударил меня, я закричала и скатилась с кровати.
- Молодец, что закричала, детка, иначе вряд ли сейчас разговаривала бы с нами. - Ангус бросил взгляд в сторону двери, где уже собрались люди. Дункана среди них не было. - Где мой сын? - обратился он к Элайне.
Элайна что-то прошептала свекру на ухо.
Леди Уайлдвуд с любопытством взглянула на дочь. Любопытство ее усилилось, когда она заметила, что Ангус стал мрачнее тучи.
Выругавшись, он устремился к двери и приказал Герти и Эббе:
- Займитесь раной! - Потом обратился к Аллистеру: - Поставь у двери охрану.
И вышел из комнаты, провожаемый восхищенными взглядами. Восхищаться и в самом деле было чем: у Ангуса был весьма грозный вид.
- В чем дело? - удивленно спросила Келли, когда Дункан оттолкнул ее.
Дункану не хотелось объяснять истинную причину своего поведения.
- Я теперь женатый человек. - Он сел на край кровати.
- Но ведь вы были женаты, когда вошли в мой дом. - Келли положила руку ему промеж ног. - Это никуда не годится… - Она опустилась перед Дунканом на колени. - Ну ничего, старушка Келли сейчас приведет вас в порядок.
И, откинув плед Дункана, наклонилась. Не ожидая от любовницы такой прыти, он уставился на ее макушку. "Волосы Келли были бы огненно-рыжими, если бы она чаще мыла их, - подумал Дункан, разглядывая тусклые сальные пряди. - А вот у Элайны волосы блестят, как полированное дерево, и пахнут медом и лимоном". В тот раз, на поляне, он спросил ее, как она добивается такого приятного запаха? Зарывшись лицом в волосы жены, Дункан вдыхал их аромат и наслаждался ее телом. При воспоминании об этом его охватило желание.
Келли удовлетворенно хмыкнула, и образ Элайны потускнел в сознании Дункана, а потом и вовсе исчез. Открыв глаза, он снова уставился на макушку. Келли и замер. В волосах ее копошились мерзкие насекомые. Вши! О Господи, какой ужас! Впрочем, вши у его подданных - явление обыденное. И все-таки… Дункан мог бы голову дать на отсечение, что у Элайны вшей отродясь не бывало.
- Что-то вы сегодня не в форме, - вздохнула Келли.
Поморщившись, Дункан оттолкнул голову женщины, встал и молча вышел.
Он уже почти дошел до замка, когда увидел мрачного отца.
- Чем ты так недоволен?
- Что, нагулялся? Теперь решил вернуться к жене? Не забыл еще, как она выглядит, мерзавец ты этакий?!
Дункана удивило, что отец так рассержен, однако и сам он был отнюдь не в радужном настроении. Ведь ему не захотелось заниматься любовью с Келли по той же самой причине, по которой Элайна отталкивала его.
- Не пойму, почему ты так разволновался. Ты же сам говорил, что Элайне надо немного отдохнуть.
Не успел Дункан договорить, как отец дал ему увесистую оплеуху. От неожиданности Дункан, и так нетвердо державшийся на ногах, рухнул на землю.
Приподнявшись, он потряс головой, потер челюсть и растерянно взглянул на отца.
- За что?
- Считаешь, не за что? - взревел Ангус. - Пока ты ходил по девкам, на твою бедную беззащитную жену было совершено покушение! Какой-то мерзавец ворвался в спальню и пырнул ее ножом!
- Что?!
- Кто-то пырнул Элайну ножом! Она…
Но Дункан уже опрометью бросился к замку.
Глава 15
- Нужно обработать рану, - сказала леди Уайлдвуд, когда Ангус ушел. - Эбба, дай моей дочери чистую сорочку. Герти…
- Я сейчас принесу свои лекарства. - И старуха поспешно удалилась.
- Тебе придется снять сорочку, дорогая. - Заметив, что Элайна вздрогнула, леди Уайлдвуд встревожилась. Наверное, дочь приходит в себя после шока. Непостижимо, что она так долго держалась спокойно и деловито.
Элайна сняла сорочку и, только перехватив взгляд матери, вспомнила про пояс верности.
- Что это на тебе?
- Ты прекрасно знаешь, что это такое.
- Знаю. - Леди Уайлдвуд кивнула. Такой же пояс спасал ее от домогательств Гринвелда, хотя и ценой постоянных побоев.
Сев на кровать рядом с дочерью, леди Уайлдвуд взяла ее за руку.
- Я подозревала, что у вас с Дунканом не все гладко, но надеялась, что со временем… Мне и в голову не приходило, что дела обстоят так плохо. Он бьет тебя?
- Ну что ты! Конечно, нет! Да он избил Вилли только за то, что тот посмел поднять руку на свою жену. Дункан никогда не стал бы бить меня.
- Может, он кричит на тебя?
- Такое случается очень редко. Дункан весьма сдержанный человек.
- Не глуповат ли он?
- Да что ты, мама! Ты же разговаривала с ним. Он необыкновенно умен. Ты только посмотри, какие работы он провел на территории замка и какие еще планирует провести. Дункан умен, честолюбив и трудолюбив…
- Зачем же ты носишь этот пояс? Элайна смутилась.
- Госпожа носит его не постоянно, миледи, - вставила Эбба, однако эти слова привели леди Уайлдвуд в еше большее недоумение.
- Так, значит… ты с ним все-таки спала? - Увидев, что Элайна вспыхнула, леди Уайлдвуд пристально взглянула на нее. - Он что, груб в постели?
Пунцовая Элайна покачала головой.
- Ничего не понимаю… Тогда в чем же дело?
- От него плохо пахнет!
Теперь пришла в замешательство леди Уайлдвуд.
- Неужели ты сама не заметила, мама? Ведь ты сидела рядом с Дунканом за ужином. Он моется всего два раза в год и… - Элайна умолкла и с надеждой взглянула на Эббу. Та тотчас бросилась ей на помощь.
- Госпожа говорит правду, миледи. Когда мы приехали, в замке была ужасная грязь. Циновки не меняли несколько лет, скамейки не чистили. Леди Элайна испортила не менее двух платьев, когда в первый день сидела за столом. И тогда она решила сделать уборку. Четыре женщины три дня отчищали пол в большом зале. - Эбба коротко взглянула на свою госпожу. - То, что леди Элайна сумела навести такой порядок, просто чудо. Вы и представить себе не можете, что тут творилось.
- Понятно, - мрачно отозвалась леди Уайлдвуд. - И это единственная твоя проблема?
Элайна кивнула.
- Понятно, - повторила мать и встала, когда в комнату вбежала Герти, - Ляг на бок, - сказала она дочери, когда Герти начала рыться в своем мешочке.
Элайна улеглась на бок спиной к двери, чтобы служанке было легче обрабатывать рану, и подняла руку вверх. Герти приступила к делу.
Дункан вихрем взлетел по лестнице, проклиная себя. Если бы он остался в супружеской постели, ничего не случилось бы.
- А вы что тут забыли? - рявкнул он собравшимся у двери людям, ворвался в комнату и замер. Лишь краем глаза Дункан заметил тещу, служанку Элайны и старую каргу, колдовавшую над его женой. Все его внимание сосредоточилось на хрупкой женщине, лежавшей на кровати.
Сначала Дункан испытал неимоверное облегчение оттого, что она жива, и мысленно возблагодарил за это Господа. Элайна жива! Теперь, как бы она ни рассердила его, он не уйдет из супружеской спальни, не подвергнет жену опасности.
Дункан устремился к кровати, но тотчас же пожалел о том, что так спешил, ибо увидел на жене проклятый пояс, от одного вида которого его охватила злость.
Устыдившись дурного чувства, он опустил глаза, но тут взгляд его упал на окровавленную сорочку, и ярость вспыхнула в нем. Наклонившись, Дункан поднял сорочку и внимательно осмотрел ее, после чего перевел глаза на рану. Хотя она и кровоточила, но не представляла угрозы для жизни. Однако это не успокоило Дункана. Прекрасное, без единого изъяна тело жены будет теперь обезображено. И все по его вине! Этот шрам будет постоянно напоминать ему о его мужской несостоятельности.
- Как это случилось? - спросил он Элайну.
Тишина воцарилась в комнате, когда она закончила свой рассказ. Выслушав жену, Дункан быстрым шагом вышел из спальни. Отдав необходимые распоряжения, он выставил у двери стражу, после чего снова спустился вниз.
- Не думаю, что Элайну намеревались убить. Дункан удивленно взглянул на отца.
Отогнав от себя мысли о том, что Элайна лишь чудом избежала смерти, Дункан поднес к губам кружку с элем и заметил, как дрожит его рука. Он и не подозревал, что ужасное происшествие, едва не закончившееся трагически, так глубоко его тронет.
- Наверное, ты прав. - Поставив кружку на стол, Дункан пристально взглянул на отца. - Думаешь, кто-то из людей Гринвелда пробрался в замок, чтобы убить леди Уайлдвуд до того, как она расторгнет брак с ним?
Ангус кивнул:
- Это единственное правдоподобное объяснение. Все знали, что леди Уайлдвуд жила в твоей комнате со дня своего приезда. Но не всем было известно, что она перебралась в другую комнату.
Та же мысль пришла в голову и Дункану. Только он, Элайна и ее мать были осведомлены о том, что леди Уайлдвуд займет новую спальню. Так что незнакомец скорее всего покушался на жизнь матери Элайны.
- По-твоему, одному из людей Гринвелда удалось проскользнуть мимо стоявшей у ворот стражи?
- Да. Сотни людей въезжают во двор замка и выезжают из него. Вряд ли стража обратила внимание на пешего человека. Только так можно пробраться в замок.
- Придется удвоить охрану у ворот, чтобы часовые проверяли всех входящих и выходящих. Я прикажу также обыскать замок и двор, после чего пошлю большой отряд прочесать леса до самой границы наших земель. Если негодяй еще здесь, мы схватим его.
- Этот трусливый ублюдок наверняка уже сбежал, но лучше все же попытаться найти его, - согласился Ангус.
Когда из комнаты вышла леди Уайлдвуд, мужчины замолчали.
- Герти обработала рану, - сказала она. - Элайна отдыхает.
Дункан кивнул.
- Я должен отдать кое-какие распоряжения, - пробормотал он, проходя мимо леди Уайлдвуд. Дункан, конечно, не заметил, что теща слегка подалась вперед и втянула в себя воздух.
Однако от Ангуса это не укрылось, равно как и то, что леди Уайлдвуд нахмурилась. Подойдя к столу, она опустилась на стул.
Перехватив вопросительный взгляд Ангуса, она прошептала:
- К моему великому сожалению, я узнала, милорд, что у наших детей не все ладится, и мы должны помочь им преодолеть возникшее между ними разногласие.
Час спустя леди Уайлдвуд, улыбаясь, встала из-за стола.
- По-моему, это неплохой план, милорд. Надеюсь, нам удастся помирить наших детей.
- Я тоже. - Ангус поднялся и почтительно поцеловал леди Уайлдвуд руку, чем весьма удивил ее.
В этот момент вернулся Дункан и изумленно поднял брови, увидев эту сцену. Вспыхнув, леди Уайлдвуд извинилась и поспешно ушла.
Проводив ее сияющим взглядом, Ангус крикнул:
- Элджин!
- Уже поздно. Элджин, должно быть, отправился домой, - заметил Дункан.
- Вот незадача! - Ангус снова поднялся. - Придется заняться этим самому.
- Чем?
- Приготовить ванну.
- Что?! - Дункан был потрясен. Если бы отец заявил, что решил расхаживать по замку голым, это удивило бы его меньше. - Но ведь еще не конец июля!
Пожав плечами, Ангус двинулся в сторону кухни.
- Ну и что? В замке появились женщины. И весьма привлекательные, смею заметить. - Он ухмыльнулся. - Леди Уайлдвуд красивая женщина, и ради нее стоит чуточку постараться. Не такой уж большой труд - согреть воду и вымыться. Женщины не любят, когда от мужчин воняет. Даже если мужчина этот разодет в пух и прах. Правда, если от них самих разит, они не чувствуют его запаха.
Дункан задумался. Что же такое отец говорит? Ведь сам он никогда не мылся чаще двух раз в год, а сейчас собирается принять ванну. Странно все это… Хотя в словах отца есть какой-то смысл.
- От Элайны пахнет полевыми цветами, - сообщил Дункан отцу, остановившемуся у двери кухни. - А вот она считает, что от меня воняет.
Ангус мрачно кивнул.
- Поэтому жена избегает меня.
Ангус наклонился к сыну, обнюхал его и поморщился:
- Может, тебе принять ванну?
- Но ведь еще не июль.
- Ну и что?
- А то, что я моюсь два раза в год. В январе и в июле. И не хочу менять своих привычек, чтобы угодить жене. Да ведь и ты моешься два раза в год.
- Дункан, нельзя строить жизнь, руководствуясь моими привычками. У меня нет жены, вот я и моюсь, когда захочу.
- Я тоже буду мыться, когда захочу.
- Тогда не жалуйся, что жена избегает тебя. Сказать по правде, от тебя и в самом деле несет. Что до меня, я собираюсь сейчас вымыться. - Ангус вошел в кухню и разбудил двух мальчишек.
- Но она моя жена! - воскликнул Дункан, входя в кухню вслед за отцом. - Ее обязанность…
- Обязанность, как же! Речь идет не о ее обязанности, а о твоем дурацком упрямстве!
Заметив удивление сына, Ангус решительно продолжил:
- Думаешь, жена должна принимать тебя таким, какой ты есть? Так вот, мой мальчик, что я тебе на это скажу. Священники могут сколько угодно распространяться о долге женщины, но ни один из этих святош не женат и ни черта в этом не смыслит. Женщины не такие простые существа, какими церковники выставляют их. Они способны превратить твою жизнь в неземной рай или в сущий ад. Если хочешь жить в аду, стой на своем. Но если желаешь, чтобы жена добровольно пришла к тебе, прими эту чертову ванну!
Ангус положил руку сыну на плечо.
- А если тебе мало этих слов, я вот что еще скажу. Твоя мама была самой прекрасной женщиной, которая когда-либо ступала по земле, но если бы я лег к ней в постель грязным, потным и вонючим, она выставила бы меня в два счета.
Дункан недоверчиво взглянул на отца, и тот решительно кивнул:
- Твоя мама была чистюлей. Содержала дом в порядке, как и твоя жена. Ей нравилось спать в чистой постели с чистым мужчиной. Она заставляла меня мыться раз в неделю, не реже.
- Но ты принимаешь ванну два раза в год…
- Это я сейчас, - перебил сына Ангус. - И мылся бы еще реже, если бы сам не ощущал своей вони. - Он грустно покачал головой. - Я не люблю принимать ванну. Раньше любил, а теперь нет. Потому что всякий раз, садясь в нее, я вспоминаю твою маму. Мы с ней обычно купались вместе. Баловались, брызгали друг в друга водой… - Глаза его подернулись печалью. - У меня сердце разрывается от горя, когда я опускаюсь в ванну, зная, что ее никогда больше не будет со мной.
- Но ведь все в Данбаре моются не чаще двух раз в год.
- Дункан, - прервал его отец, - пойми, не слишком приятно влезать чистым в грязный плед. Люди не жалуются, что у них нет второго, ибо понимают: ты хочешь, чтобы они жили лучше, а для этого нужны деньги. Чтобы накопить их, приходится во многом себе отказывать.
- Но сейчас у нас хватает денег, а мужчины все равно не моются.
- Потому что не моешься ты. А они следуют твоему примеру. - Ангус раздраженно покачал головой. - Ты же сам мне сказал, что от твоей жены пахнет полевыми цветами, и тебе это явно нравится. А если бы от Элайны пахло так же, как от тебя?
Дункан поморщился, вспомнив тот день, когда жена упала в навоз; еще противнее была ему вонь, исходящая от Келли.
- Вот видишь, - бросил Ангус. - Может, теперь ты понял, почему жена отвергает тебя?
Дункан вздохнул:
- Но она везде лезет, отец, все меняет! С тех пор как Элайна приехала, все пошло по-другому. В замке прибрано, женщины чистые и расхаживают в новых пледах, в пищу добавляют специи, а моя спальня вся заставлена сундуками.
- Да, с тех пор как ты женился, твоя жизнь изменилась. Но и ее жизнь - тоже. И ты должен осознать это и принимать все таким, как оно есть.
- Возможно, - нехотя согласился Дункан.
- Не возможно, а точно, мой мальчик. Элайна приложила невероятные усилия, чтобы сделать наш замок более уютным. А что сделал для нее ты?
- Она старалась для себя, а не для меня.
- Вот как? Разве Элайна велела Элджину готовить вкусную еду только для себя, а нам подавать помои? Разве она выскребла свою комнату, а остальные оставила в грязи? Нет! Мою привели в порядок и постелили на пол новые циновки по приказанию твоей жены не далее чем на прошлой неделе. И комнату Шинейд тоже. А вот та, в которой Элайна жила со своей мамой, до сих пор осталась неубранной. Так что, сдается мне, о своем благе твоя жена заботится в последнюю очередь.
Дункан молчал, намереваясь хорошенько обдумать все сказанное отцом.
Элайна брезгливо огляделась. Уже два дня она лежала в постели, созерцая ветхие циновки и замызганные гобелены в комнате мужа.