Робкая магия - Лаура Кинсейл 14 стр.


- Как жаль, - промолвила Родди, изобразив разочарование на лице. - Придется подождать его возвращения. - Она подошла к окну и выглянула во двор. - Сегодня прекрасная погода, не правда ли? - Родди, повернувшись, посмотрела на дворецкого так, словно внезапно приняла какое-то решение. - Велите заложить фаэтон, Миншелл. Я еду на прогулку.

Три часа спустя Родди уже сидела в фаэтоне, направлявшемся в Ислингтон. Ее сопровождала Марта, которая должна была показывать дорогу. Родди не надеялась на то, что застанет Фэлена в Пелем-Коттедже. Ведь она знала, что он поехал в Гемпшир и Дорсет, чтобы прицениться к племенному скоту, и обещал ей вернуться через четыре дня. Вряд ли у Фэлена будет время, чтобы заехать в Ислингтон на обратном пути.

Однако она предполагала, что в этом таинственном доме знают, куда именно он отправился. В конце обсаженной деревьями дороги, пролегавшей вдоль берега Нью-Ривер, Родди увидела трактир и остановила фаэтон.

Марта, которая была безумно рада тому, что молодая графиня взяла в поездку ее, а не Джейн, спрыгнула на землю и побежала в трактир, чтобы узнать, где им найти Пелем-Коттедж. Через несколько минут она вернулась к госпоже с бутылкой лимонада и инструкциями, и лошади вновь весело побежали по тракту. Фаэтон миновал деревушку Ислингтон и свернул направо. Родди увидела аккуратный каменный дом, окруженный яблонями, на ветках которых висели не снятые осенние яблоки.

Их приезда как будто ждали. Навстречу фаэтону выбежал конюх и взял лошадей под уздцы. Родди заметила, что, увидев ее, слуга пришел в шок. "Еще одна дама? - с отвращением подумал он. - Черт подери, здесь гарем, что ли?"

Родди оторопела, прочитав мысли конюха. Ей вдруг расхотелось идти в дом. Она с большей охотой расспросила бы сейчас слугу о том, кто здесь живет. Однако Марта уже направилась по усыпанной гравием дорожке к высокому крыльцу и, поднявшись на него, позвонила в колокольчик.

Дверь слегка приоткрылась и тут же быстро захлопнулась. Родди почувствовала испуг того, кто стоял по ту сторону двери.

Марта настойчиво постучала молоточком. Но тот, кто стоял в прихожей, не собирался открывать им. Марта уже хотела снова постучать, но тут прятавшуюся от них девушку вдруг осенило. "Это, наверное, одна из подруг мисс Эллен", - решила она и распахнула дверь.

Родди увидела молодую симпатичную служанку. Однако при виде незнакомой леди у девушки душа ушла в пятки. Она поняла, что ошиблась. Марта решила разрядить напряженную обстановку.

- Это графиня Ивераг, - громко сказала она, снисходительно глядя на служанку, которая, по-видимому, плохо знала свое дело, и насмешливо добавила: - Вы нас впустите в дом?

- Прошу вас, леди Ивераг, - испуганно пролепетала девушка, присев в низком реверансе.

В ее голове мелькали тревожные мысли: "Бедная мисс Эллен… О Боже, что теперь будет? Сама графиня к нам пожаловала… Все, мы погибли… А что будет со мной? Вдруг меня посадят в тюрьму за то, что я помогала мисс Эллен бежать?"

И служанка вдруг разрыдалась. Родди на мгновение растерялась. Девушка находилась в таком смятении, что приняла Родди за мать Фэлена, не замечая того, как молода их гостья. Для служанки существовала одна-единственная графиня Ивераг.

И тут Родди почувствовала присутствие еще одной женщины в доме. Подняв глаза, она увидела спускающуюся по лестнице молодую леди, одетую в изящное домашнее платье. Несмотря на страшное волнение, которое она испытывала, незнакомка шла медленно, степенным шагом, держась за перила. Достигнув основания лестницы, молодая леди внимательно взглянула на Родди, и ее лицо вытянулось от изумления.

"О Боже, кто это такая?" - подумала она.

- Простите, - промолвила она, - но мне кажется, вы ошиблись адресом.

- Это Пелем-Коттедж? - спросила Родди, чувствуя, как ее сердце пронзило жало ревности. Она ничего подобного не испытывала к Лизе Нортфилд. - А вы, наверное, мисс Эллен Уэбстер? - В голосе Родди слышались стальные нотки.

- А кто вы? - спросила Эллен.

- Я жена Фэлена Савигара, - надменным тоном заявила Родди.

Ее слова произвели именно тот эффект, на который она рассчитывала. Эллен Уэбстер застыла как громом пораженная, вцепившись в перила лестницы. "Жена… - вертелось у нее в голове. - Жена… не может быть…"

- Вы лжете, - наконец заявила она. - Немедленно покиньте этот дом.

Родди окинула соперницу холодным взглядом.

- Это вы должны покинуть дом, - возразила она. - Я не потерплю, чтобы здесь жила любовница Фэлена!

- Любовница?! - взорвалась Эллен. - Я - такая же его любовница, как вы - жена! Убирайтесь отсюда, пока он не пришел. Иначе я не отвечаю за последствия!

Родди засмеялась. Ее охватила жажда мести. Она хотела наказать эту красивую девушку за грубость и высокомерие.

- Значит, граф скоро придет? - спросила она. - В таком случае я подожду его.

И она направилась к лестнице.

- Стойте! - Эллен схватила Родди за руку. - Вы здесь лишняя. Он собирается жениться на мне!

Родди остановилась. Эллен была близка к истерике. Ее мысли путались. "Он приедет… он обязательно приедет… - лихорадочно думала она. - Ведь он прислал записку… и деньги… Он женится на мне…"

Родди пристально взглянула на Эллен.

- Вы получили записку от Фэлена? - резко спросила она.

Эллен отшатнулась от нее, поджав губы.

- Я не получала никаких записок. А даже если бы и получала, то не сказала бы вам об этом.

Родди сосредоточилась на глазах девушки, надеясь, что ее дар и на этот раз поможет ей узнать правду.

- Так что же все-таки было в записке? - спокойным тоном спросила она.

Эллен закусила нижнюю губу, не желая говорить. Но в ее памяти невольно всплыли строчки записки, которую она затвердила наизусть. "Моя дорогая девочка, любовь моя… наконец-то финансовые проблемы устранены, и мы можем быть вместе… все, что ты пожелаешь, будет твоим…" И Родди явственно увидела знакомые инициалы под этой запиской "Ф.С.". "Мы сможем быть вместе, - снова и снова повторяла про себя Эллен, вспоминая целомудренный поцелуй Фэлена, который был совсем не похож на те, которыми он осыпал Родди. - Мы будем счастливы и богаты!"

У Родди было такое чувство, словно она на полном скаку упала с лошади и больно ушиблась. В ушах у нее звенело, дыхание перехватило, она не могла пошевелиться.

- Пойдемте отсюда, мэм, - сказала Марта, взяв ее за руку. - Не обращайте внимания на эту шлюху.

Родди с трудом соображала. Она не могла сказать с уверенностью, произнесла ли Марта эти слова вслух.

И только сев в фаэтон, Родди вспомнила, зачем приезжала в Пелем-Коттедж. Она ударила кнутом по крупам лошадей, и экипаж двинулся в путь. "Будь он проклят!" - думала Родди о муже.

Через три дня Родди вернулась в Беньян-Хаус в дурном расположении духа. За это время она успела все обдумать и решила, что Фэлен вовсе не собирался тайно бежать с Эллен Уэбстер. Возможно, он намеренно вводил ее в заблуждение. Но Фэлен был не так глуп, он знал, что отец Родди не даст ему денег, если он бросит его дочь и убежит с другой. То, что Фэлену в первую очередь нужны были деньги, не являлось секретом для Родди, но она как-то забыла об этом, увлекшись игрой, которую мастерски вел ее муж. Он обвел вокруг пальца и ее, и мисс Уэбстер. Бедная Эллен… Несмотря на ревность, Родди не желала этой девушке той жалкой участи, которую уготовил ей Фэлен.

Даже вдовствующая графиня знала о существовании Эллен. Она постоянно с беспокойством и тревогой думала о ней. Но ее мысли, как всегда, были отрывочны и далеки от логики.

Вернувшийся домой Фэлен застал жену в постели. Она из последних сил пыталась читать, отгоняя отголоски кошмаров, которые в этот поздний час снились графине. Когда Фэлен наклонился над ней и коснулся ее щеки, она испуганно вздрогнула, решив, что перед ней один из демонов, снившихся леди Ивераг.

- Вы все еще не спите? - спросил он, присаживаясь на край кровати и беря выпавшую из рук Родди книгу.

Родди молча смотрела на него, чувствуя, как сжимается ее сердце от боли. Она не могла вымолвить ни слова.

- Вы плакали? - мягко спросил Фэлен.

Нет, Родди не плакала, но, услышав его слова, она почувствовала, как у нее из глаз неудержимым потоком хлынули слезы.

- Родди, - растерянно пробормотал Фэлен и хотел обнять ее, но она отшатнулась от него.

- Не прикасайтесь ко мне! И умоляю, не лгите мне больше!

Фэлен несколько мгновений молча смотрел на нее.

- Скажите, что случилось, - наконец промолвил он.

- Вы сами все прекрасно знаете. Она должна была все рассказать вам!

Фэлен нахмурился:

- Я только что вернулся и еще ни с кем не успел поговорить.

"Лжец! О, какой же он лжец! - стучало в висках Родди. - Ненавижу его!"

- Сюда приезжал Джеффри, - судорожно вздохнув, заговорила она. - По делу, связанному с оружием. Мне необходимо было срочно найти вас, и я… я расспросила Миншелла. Он рассказал мне о Пелем-Коттедже. Я поехала туда и встретила там… - Родди закусила губу, а потом закончила шепотом: - Эллен Уэбстер.

Фэлен слегка приподнял бровь, и это движение не укрылось от внимания Родди. Она поняла, что это имя не было для него пустым звуком.

- Эллен Уэбстер, - задумчиво повторил Фэлен, как будто напрягая память. - Темноволосая красивая девушка?

- Да, очень красивая.

- Я ее помню.

- О Боже, он ее помнит! - дрожащим от слез голосом с негодованием воскликнула Родди. - Фэлен, как вы можете…

Он искоса посмотрел на нее. Синее пламя его горящего взгляда обожгло Родди.

- Значит, вы встретили в этом… Пелем-Коттедже мисс Уэбстер, - промолвил он и вдруг порывисто встал. Подойдя к туалетному столику, Фэлен посмотрел на свое отражение в зеркале. - Вы, наверное, узнали о нашей любовной переписке и о надеждах Эллен на то, что я увезу ее.

В его голосе не было ни сожаления, ни раскаяния.

- И вам не стыдно говорить об этом?! - вскричала Родди. - Как вы могли лгать мне и ей? - Родди поморщилась от отвращения. - А вы не забыли сказать ей правду о том, что не будет ни побега, ни свадьбы, ни денег? Или вы собираетесь…

- Родди, - перебил ее Фэлен. - Я же предупреждал вас о своем образе жизни.

Родди, которая уже готова была продолжать свою обвинительную речь, замолчала.

Да, он действительно предупреждал ее, а она не верила ему. Закрыв лицо руками, Родди застонала. У нее было такое чувство, будто частица ее души умерла, а вместе с нею все доверие, которое она испытывала к мужу, и все ее надежды… Родди поняла, что окончательно проиграла. Того Фэлена, которого она любила, никогда не существовало. Существовал только вот этот мрачный молчаливый человек, который не пытался оправдываться или что-то объяснять. Он сказал ей только одно: "Я предупреждал вас".

Родди, не глядя на Фэлена, встала с постели. Деревянный пол показался ей очень холодным, но она не стала искать домашние туфли. Фэлен поймал ее у самой двери. Его пальцы впились в ее предплечья.

- Девочка, моя, - тяжело дыша, промолвил он, - не оставляйте меня сейчас.

Родди застыла, не желая разговаривать с ним.

- Вы нужны мне, - прошептал Фэлен.

На этот раз она сумела бы оказать ему сопротивление, если бы он попытался поцеловать ее или сжать в своих объятиях. Родди представила бы Фэлена с Эллен Уэбстер, и эта картина подействовала бы на нее как ледяной душ. Но он не стал приставать к ней с нежностями.

Фэлен просто крепко держал ее, вцепившись дрожащими от напряжения пальцами в предплечья, и ждал ответа. "Это всего лишь игра", - предостерегал ее разум. Но сердце напоминало: "Ты нужна ему". Несмотря на все разумные доводы и здравые суждения, Родди не могла оттолкнуть мужа.

Но она не хотела сдаваться.

Родди казалось, что прошла целая вечность. И вдруг Фэлен разжал пальцы. Она замерла, чувствуя, как его ладони скользнули по ее рукам, легли на плечи, а потом погладили ее по голове. Так обычно ластится ребенок - заискивая, прося внимания к себе, ища утешения. Эти легкие прикосновения как будто говорили ей: "Ты нужна мне, ты очень нужна мне".

- Ходят слухи, что я убил своего отца, - глухим голосом произнес Фэлен.

У Родди подкашивались колени, она едва стояла на ногах.

- И это действительно так?

- Родди… - едва слышно прошептал он, и она замерла, ожидая, что он скажет.

Резко повернувшись, Родди увидела, что его взгляд устремлен в пустоту.

- Это действительно так? - повторила она свой вопрос.

- Я не помню, - прошептал Фэлен. - Родди, я ничего не помню.

Глава 11

- Я никогда не слышал о Пелем-Коттедже, - промолвил Фэлен, не глядя на Родди. - Я никогда не писал Эллен Уэбстер. Но я не сомневаюсь в ваших словах. - Его губы скривились в вымученной улыбке. - Думайте обо мне, что хотите. Решайте, кто перед вами - злодей или сумасшедший.

Родди долго молчала. Слова Фэлена были проникнуты горечью. Он подошел к окну и, раздвинув бархатные портьеры, открыл раму.

- Сегодня полнолуние, - промолвил он, ежась от холодного воздуха. - Может быть, если я повою, мне станет легче?

- Фэлен!

Он расхохотался, вцепившись в портьеру.

- Фэлен! - воскликнул он. - О Боже, как это имя мне подходит! Волки и сумасшедшие воют на луну, не правда ли?

Фэлен прерывисто дышал. Внезапно он схватился за голову и медленно опустился на колени.

- О Боже, - прошептал он. - Я действительно ничего не помню. Родди, клянусь, я ничего не помню…

- Это не имеет никакого значения, - произнесла Родди, понимая, что говорит глупость. Но она не знала, что еще сказать.

Холодный ветер ворвался в комнату, и ей было холодно. Фэлен поднялся на ноги и начал нервно расхаживать по спальне, искоса поглядывая на Родди. Он напоминал настороженного зверя, преследуемого охотниками и ищущего защиты.

- Это имеет большое значение, - дрогнувшим голосом произнес Фэлен. - После смерти моего отца… - Он вдруг осекся и, судорожно вздохнув, продолжал спокойным тоном: - После убийства моего отца меня отослали в Англию. Мать сказала Адаму, что во всем виноват Ивераг. Она утверждала, что это место сведет с ума любого. - Фэлен горько рассмеялся. - Милая мамочка, как она боится меня! Она не любит жить со мной под одной крышей. Мне кажется, она думает, что я однажды ночью в приступе безумия столкну ее с лестницы. У меня разрывалось сердце, когда я видел, как они опустошают Ивераг. Мать и дядя похожи на двух вампиров, сосущих кровь из этого имения.

В его голосе слышался вызов. Фэлен как будто говорил Родди: "Посмотри на меня, я умею ненавидеть и готов расправиться с теми, кто разрушил то, что было дорого моему сердцу".

- Итак, меня отправили в школу, - продолжал Фэлен. Он рассказывал все это как будто не Родди, а кровати, стульям, тем неодушевленным предметам, которые наполняли комнату. - И начали происходить странные вещи. По утрам под моим окном стали находить… - Фэлен остановился у туалетного столика и, помолчав, закончил: - кошек и зайцев. Надзиратели поднимали нас с постелей и строили в ряд. Мы стояли босые на холодном полу в одних ночных рубашках. Подойдя ко мне, надзиратель поднимал мертвое животное и начинал допрашивать меня… Я всегда говорил, что не делал этого, но на моей рубашке была кровь…

Желваки заходили на его скулах. Внезапно он резко размахнулся и ударил кулаком в свое отражение. Раздался звон разбитого стекла. Родди отскочила в дальний угол и закрыла глаза. А когда снова открыла их, увидела, что Фэлен сжимает в окровавленной руке острый осколок зеркала.

- Я не делал этого, - шепотом повторил он. - Я не мог сотворить такое.

Родди видела, что Фэлен охвачен паникой. Края осколка вонзились в его ладонь, но он не чувствовал боли. Родди умела успокаивать обезумевших от страха лошадей, и эти навыки пригодились ей сейчас. Она медленно и осторожно подошла к Фэлену, словно он был перепуганным жеребцом. Ладонь Родди легла на плечо Фэлена, потом скользнула по его волосам, и ее руки обвились вокруг его шеи. На мгновение все его тело напряглось, но он тут же доверчиво прильнул к Родди. Осколок выпал из его руки на пол.

Родди не торопила Фэлена. Поглаживая его по голове, она терпеливо ждала, когда он снова заговорит.

- Мне следовало рассказать вам все это раньше, - глухим голосом промолвил он. - Я пытался… Но мне очень хотелось вернуть имение, мой отчий дом… А вы были единственным шансом сделать это. Когда вы посмотрели на меня… ваши глаза… - Он поднял голову и взглянул на Родди. - Вы так милы и необузданны. Я не мог отказаться от вас. Когда я увидел вас с Кэшелом… - У Фэлена на мгновение перехватило горло, но он взял себя в руки. - С этим проклятым ловеласом, липовым героем, единственным человеком, который все знает обо мне… Я хотел убить его за то, что он прикасается к вам. А потом вы - о Боже! - подошли и сказали, что не хотите меня… Родди, я боялся сам себя, боялся, что я сделаю что-нибудь ужасное. И теперь я знаю, что не смогу спать спокойно до тех пор, пока Кэшел не уедет из Англии.

Фэлен взял руку Родди и, взглянув на ее ладонь, увидел на ней пятна своей крови.

- На этом свете мне дороги только Ивераг, Джефф и вы… - пробормотал Фэлен. - Если я причиню зло тому, кого люблю, я убью себя.

Фэлен закрыл глаза, и Родди почувствовала, как дрожат его пальцы.

Глядя на Фэлена в ту минуту, Родди многое поняла. Верность Джеффри Фэлену зиждилась на разумных идеалах, которые он почерпнул из философии, а в основе привязанности Фэлена к Джеффри лежали совсем другие понятия, более примитивные, извечные, - жизненная сила и любовь.

У безумия была своя логика.

- Сядьте, - сказала Родди. - Вы не причинили мне никакого зла. Это вы страдаете, а не я.

Взяв висевшее рядом с туалетным столиком полотенце, Родди перевязала кровоточащую руку Фэлена. У него было странное, напряженное выражение лица. Несколько мгновений, показавшихся Родди вечностью, они смотрели друг другу в глаза, не отводя взгляда. Это был безмолвный поединок, в котором Родди боялась потерпеть поражение.

Фэлен прикрыл на мгновение глаза, а когда снова открыл их, Родди показалось, что перед ней совсем другой человек. Уголки его губ дрогнули.

- Это и есть Злой Глаз, маленькая сида? - спросил он.

- Наверное, - игриво ответила она и, привстав на цыпочки, поцеловала мужа в подбородок. - Сядьте и расскажите мне про коров, которых вы выбирали для своего имения. А я пока закончу перевязку вашей руки.

Она взяла несколько носовых платков и булавок, чтобы закрепить импровизированную повязку. Родди не хотелось звать на помощь Джейн. Утром она что-нибудь придумает, чтобы объяснить, почему разбито зеркало. Фэлен с мрачной улыбкой взглянул на кровавое пятно, выступившее на полотне повязки.

- Боюсь, что это лечение будет неэффективным, - промолвил он. - Вот если бы вы положили на рану горстку волшебного мха и лунного света, то она быстро зажила бы, маленькая сида.

Родди улыбнулась, радуясь тому, что чувство юмора не изменило Фэлену. Они оба притворялись, что все в порядке и ничего особенного не произошло.

- Я ездила в Ислингтон, надеясь найти вас, - через некоторое время снова заговорила Родди. - Дело в том, что у Джеффри возникли проблемы с оружием.

- Понятно, - небрежным тоном сказал Фэлен и, сев на кровать, начал расстегивать сюртук.

Назад Дальше