- Это ты во всем виноват, слышишь? - процедила она сквозь зубы. Фэлен съежился от страха, его мать была похожа на злобную бешеную собаку, в ней не осталось ничего человеческого. - Если бы ты послушался меня, твой отец был бы жив.
Она опустила руки, оставив на щеках мальчика липкие красные пятна. Взглянув на свои ладони, графиня быстро вытерла окровавленные руки о подол рубашки сына. Фэлен был в шоке, он стоял не шевелясь. Тем временем графиня взяла горшок с маслом, которым заправляли лампы, и, разбрызгав эту горючую жидкость по кабинету, бросила На пол зажженную свечу. Она схватила Фэлена за руку и потащила к выходу.
- Папа, - шептал мальчик, чувствуя за спиной жар разгоравшегося пламени, - папа…
Услышав чей-то безутешный плач, Фэлен сначала решил, что это плачет он сам, но, оглядевшись по сторонам, увидел сидящую на ступеньках крыльца мать. Она рыдала, раскачиваясь из стороны в сторону. Маленькая, перепуганная женщина, невольно вызывавшая жалость. Леди Ивераг боялась посмотреть туда, где в ярком столбе огня светилась фигура Фионы.
- В ту ночь, когда она бросила тебя в конце подъездной дорожки, ведущей к усадьбе, - глухим голосом промолвила гостья из иной реальности, обращаясь к Фэлену, - я пришла сюда, чтобы утешить тебя. Пожар, который она устроила, еще не успел разгореться. Она отправилась в Дерринейн, солгав, что не была здесь во время трагических событий. Ты помнишь это? Я унесла тебя с собой… далеко отсюда… И долго укачивала в своих объятиях…
Фэлен поднял голову, и в этот момент к нему вернулась память.
- Да, я все вспомнил, - прохрипел он, вдруг ощутив себя десятилетним перепуганным ребенком, которого баюкает странное неземное существо. - Тогда я попросил вас, чтобы вы уничтожили мою память о тех страшных событиях.
- Я сделала, что смогла. Ты забыл обо всем.
- Вы были очень добры ко мне. - Фэлен прислонился к обугленному косяку дверного проема, чувствуя, что у него подкашиваются колени.
"Я схожу с ума, - обреченно думал он, - у меня начался бред. Все происходящее нереально".
Однако он ни на миг не усомнился в том, что к нему действительно вернулась память. Теперь он знал, кто убил отца и как все было на самом деле. Все эти годы он мучился неизвестностью, страдал, думая, что это он виновник смерти отца. И вот наконец все прояснилось.
- Да, вы были добры ко мне, маленькая сида, - продолжал Фэлен, обращаясь к излучавшей свет Фионе, - но ваша доброта стала для меня проклятием.
Она равнодушно пожала плечами:
- Порой такое случается.
От ее сияния у Фэлена кружилась голова.
- А как же остальные мои преступления? - с горечью спросил он.
- О, это совсем другая история. Потребуй объяснений у той, которая сейчас плачет! Впрочем, я и сама могу рассказать тебе, как она собирала белые цветы, настаивала, а затем опаивала тебя этим зельем, чтобы ты беспробудно спал. А в это время она убивала бедных, ни в чем не повинных животных и бросала их трупы под окно твоей спальни. Ты был тогда наивным ребенком и легко уверовал в собственное безумие.
"О Боже, мама, - в отчаянии думал Фэлен, - зачем ты все это делала? Неужели ты так сильно ненавидишь меня?"
Фиона потрепала свою лошадь по гриве, и из-под ее руки брызнули золотистые искры.
- И все остальные случаи, - продолжала она, - являются всего лишь махинациями окружавших тебя людей. Тебе подсыпали снотворное в стакан, подделывали твой почерк, совратители юных девушек выдавали себя за тебя… И вот ты просыпался после долгого сна и не мог вспомнить, что с тобой было.
- Значит, меня просто опаивали… - задумчиво произнес Фэлен. - Неужели меня было так легко одурачить?
- Конечно, ведь ты был уже убежден в собственной неполноценности. Ты считал себя безумным. Но я послала тебе ту, которая могла спасти тебя. Неужели ты не догадался об этом?
Нет, Фэлен давно уже догадался о том, что Родди была его спасением. Жена оберегала его от всех опасностей, она заботилась о нем, дарила ему тепло и ласку и освещала каждый его день, словно маленькое солнце. И в то же время в отличие от Фионы Родди была живой женщиной, из плоти и крови.
- Девочка моя, - с тоской промолвил Фэлен, - вернись ко мне.
И чудо свершилось! Родди повиновалась…
Оказавшись в крепких объятиях мужа, она поняла, что вернулась в тот мир, где жила прежде. Подняв голову, Родди посмотрела на Фэлена и ощутила, что теперь в его душе для нее нет заповедных уголков. Она читала все его мысли и улавливала малейшие эмоции. Он был для нее как открытая книга.
Вглядевшись в его лицо, Родди поняла, что прежнего загадочного графа Дьявола больше не существует. Перед ней стоял обычный человек, со своими достоинствами и недостатками. И ему нужна была она. Он не мог жить без нее. Фэлен позволял ей беспрепятственно проникать к нему в душу, и это не мешало ему любить ее. У Родди закружилась голова от счастья, она готова была плакать и смеяться, чувствуя себя на седьмом небе.
Фэлен с обожанием смотрел на жену. Ее лицо с неправильными чертами он считал прекрасным, ее упрямство называл мужеством, ее ребяческие прихоти не раздражали, а забавляли его.
Ветер снова нагнал туман, и Родди услышала знакомый голос Фионы.
- Ты сделала свой выбор, сестренка? - спросила она.
Повернув голову, Родди увидела сидевшую на гнедом жеребце красавицу с развевающимися на ветру золотистыми волосами. Она печально смотрела на Родди.
- Ты хочешь, чтобы мы оставили тебя здесь? - спросила Фиона.
- Да, - не колеблясь, ответила Родди.
Фиона кивнула в сторону вдовствующей графини.
- Скажи, Фэлен, что нам делать с этой дамой? Ведь правосудие должно в любом случае свершиться.
- Меня не интересует ваше правосудие, - резко сказал Фэлен. - Не трогайте мою мать.
Фиона холодно улыбнулась.
- Это вполне подходящее наказание, - промолвила она. - Мы не будем трогать ее, пусть она останется один на один со своей совестью и грузом воспоминаний.
- Будьте вы прокляты…
- Не надо осыпать нас проклятиями, Фэлен Савигар. Мы всегда справедливы в наших решениях.
Фэлен набрал воздух в легкие, собираясь снова сказать какую-то дерзость, но сдержался и промолчал.
- Лассар, сестренка моя, ты догадываешься, какова будет плата за то, что ты остаешься здесь? - спросила Фиона.
Родди кивнула, и на ее глаза набежали слезы.
- Я тебя больше никогда не увижу… - прошептала она.
- И это огорчает тебя?
Сухие листья упали на ступени дома. Родди судорожно вздохнула. От горечи у нее перехватило горло, и она не могла вымолвить ни слова. Фиона грустно засмеялась.
- Ты не увидишь меня больше, сестренка. Но тем не менее я, возможно, буду находиться рядом с тобой…
- Фиона, постой! - воскликнула Родди.
- Ты хочешь вернуть мне свой дар? - спросила Фиона. Родди почувствовала, как Фэлен крепко сжал ее руку. Она знала, что он одобряет ее решение.
- Да, - твердо сказала она. - Я хочу вернуть свой дар, он больше не нужен мне.
- Хорошо, я немедленно выполню твою просьбу. Сквозь затянувшие небо облака проглянуло солнце, и фигура Фионы растворилась в его лучах.
- Я покидаю тебя… - услышала Родди мелодичный голос. Пелена тумана начала отступать вдаль, к соседним холмам, белые клочья проплывали над выжженными пастбищами и вытоптанными полями, удаляясь в сторону моря. И там, где туман рассеивался, земля зеленела и покрывалась буйной растительностью.
Примечания
1
Райдинг - административная единица в графстве Йоркшир. - Примеч. пер.
2
Дерби - ежегодные скачки в Эпсоме близ Лондона, проводящиеся с 1780 г. - Примеч. пер.
3
Оранжисты - члены ирландской ультрапротестантской партии. - Примеч. пер.