Кольцо любви - Карен Хокинс 17 стр.


– Больше чем достаточно. – Онория вошла в комнату с высокой стопкой книг и поспешила положить ее на стол, пока ни одна книга не упала.

– Что это? – спросила Порция, подойдя к столу. Взяв первую книгу, она прочла название: "Всадник. Важные указания для профессионального наездника".

Джульетта восхищенно воскликнула:

– О, это отличная книга. Я уже два раза ее читала! – Подбежав к столу, она стала просматривать другие книги. – Эта тебе наверняка не понравится. – Она отложила в сторону небольшой томик. – В ней совершенно дурацкие советы по поводу обращения с агрессивной лошадью. Полная чушь!

– Сестра, где ты взяла все эти сокровища? – поинтересовалась Оливия.

– В библиотеке. – Онория уселась в кресло, слегка отодвинула штору, чтобы было светлее, взяла одну из книг и стала ее перелистывать.

– Но ведь невозможно научиться по книгам верховой езде! – Оливия покачала головой. – Понять не могу, как тебе это пришло в голову!

– Очень просто. Ездить я и так умею, но мне нужно узнать, как лучше управлять лошадью. – Онория перелистнула страницу, пытаясь найти какую-нибудь подсказку, затем подняла голову. – А вы не вздумайте мне снова помогать, слышите!

Целых два часа Онория изучала всевозможные сведения о лошадях: чем их кормить, какие седла удобнее и даже как преодолевать небольшие препятствия. Внимательнее всего она прочитала советы относительно обращения с норовистыми и нервными лошадьми, но ее энтузиазма хватило ненадолго, и вскоре она уже с увлечением обсуждала с Джорджи идею поймать еще несколько лягушек, привязать их к игрушечной деревянной коляске, чтобы они тащили коляску, как настоящие сильные кони.

Страхи и сомнения вернулись к ней лишь вечером, когда она легла в постель. Больше всего ее огорчало то, что она проиграет пари и предстанет в смешном виде именно перед маркизом.

Тяжело вздохнув, Онория взбила подушку и накрылась одеялом с головой, проклиная маркиза, лошадей, а заодно и свой авантюрный нрав.

– Далеко ли направляешься?

Маркус остановился на ступенях и удивленно посмотрел на Энтони.

– А ты?

Джеббсон, уже наполовину поднявшись по лестнице, произнес извиняющимся тоном:

– Милорд, я как раз спешил к вам с известием о приходе брата.

– Ну, теперь я в курсе. – Маркус стал снова спускаться вниз. – Похоже ты сегодня рано встал, брат?

– Да вот решил узнать, не согласишься ли ты поехать со мной на аукцион в Сомерсет. Лангем продает всех своих лошадей.

Маркус жестом пригласил брата в столовую и, когда они оба уселись за стол, спросил:

– Даже охотничьих?

Энтони кивнул:

– Этих в первую очередь.

– Не понимаю.

– Видишь ли, год назад он женился, теперь жена намерена порадовать его потомством, вот он и хочет обновить свое поместье.

– Весьма мудро.

– И к тому же очень своевременно. – Энтони довольно усмехнулся. – Я как раз хочу подобрать детям подходящих лошадок.

В это время Джеббсон внес в столовую поднос, на котором лежали только что доставленные приглашения, и Маркус рассеянно просмотрел их.

– Пожалуй, распродажа у Лангема то, что нам нужно. Я бы с удовольствием поехал с тобой, но у меня уже назначена встреча.

– Вот как?

– Да. Оказывается, я вовсе не проиграл свое состязание с мисс Бейкер-Снид.

– Как это? – удивился Энтони.

– А вот так. Оказывается, сестры Онории сжульничали с мишенью, так что результаты соревнования не засчитаны.

– И как же тебе удалось раскрыть этот обман?

– Сведения дошли до меня из уст самой победительницы. Она и не подозревала об их выдумке, а узнав, сразу рассказала мне об этом.

Энтони тихо присвистнул:

– Вот это сила характера! Лично я не уверен, что признался бы, если бы такое случилось со мной.

Маркус был того же мнения. Он уже и так начал осознавать, что Онория во многих отношениях была женщиной необыкновенной.

Энтони откинулся на спинку стула.

– И что же дальше?

– Мы договорились провести новое состязание, на этот раз – по верховой езде. Если я правильно понял по реакции леди, она не очень уверенно чувствует себя в седле.

– Значит, у тебя будет преимущество. Правда, ты и в тот раз был уверен, что победишь...

Маркус раздраженно отодвинул пачку невскрытых конвертов.

– Сегодня я не нуждаюсь в твоих остротах. Мне предстоит провести два часа в обществе мисс Бейкер-Снид, так что можешь не беспокоиться – уж она-то точно позаботится о том, чтобы уязвить мое самолюбие.

– Нет, я серьезно намерен поближе познакомиться с этой особой. Судя по твоим словам, она исключительно интересная. – Энтони лениво взял один из конвертов с золотой каемкой и осторожно его понюхал. – Боже ты мой! – Держа его двумя пальцами, он протянул конверт брату.

Маркус презрительно скривил губы.

– От леди Персивал! И как ей не лень писать мне по два раза на дню.

– Шутишь! – Энтони пристально посмотрел на послание.

– Вовсе нет. Разумеется, я ей не отвечаю.

– Она душилась этими же духами, когда вы были вместе?

– Нет, тогда я покинул бы ее еще раньше. Я обратил внимание на то, что чем дольше я ей не отвечаю, тем более пахучими становятся ее послания.

Энтони осторожно взял письмо и вопросительно взглянул на брата:

– Можно?

Пожав плечами, Маркус демонстративно отвернулся, и Энтони осторожно вскрыл надушенный конверт, затем быстро пробежал глазами письмо и удивленно вскинул брови.

– Она любой ценой хочет тебя вернуть.

– И напрасно!

– Понятия не имел, что она так в тебя влюблена!

– Скорее в мой банковский счет. – Маркус брезгливо поморщился.

– Эй, я бы обращался с ней поосторожнее! Покинутая женщина... ну, ты меня понимаешь.

– Понимаю, и все-таки я предпочитаю полностью ее игнорировать. В конце концов она от меня все равно отстанет.

Энтони недоверчиво прищурился:

– С такими, как она, нелегко справиться.

– Все мы таковы. Ничего, как-нибудь с божьей помощью. – Маркус бросил на стол салфетку и отодвинул свой стул. – Ну, рад был с тобой повидаться. Ты надолго уезжаешь?

– На два, самое большее, на три дня.

– Хорошо. Пойдем, я провожу тебя до экипажа, мне все равно нужно заглянуть в конюшню и выбрать лошадей.

Они встали и прошли в холл.

– Ты должен выбрать обеих лошадей?

– Да, у мисс Бейкер-Снид нет верховой лошади, хотя, полагаю, она все равно не ездила бы на ней.

– Кажется, она боится лошадей? В таком случае я бы не сажал ее на норовистую лошадь.

Маркус бросил на брата недовольный взгляд.

– Я что, собираюсь ее убивать? Мне только надо выиграть это состязание и вернуть кольцо.

– Так какую же лошадь ты думаешь ей предложить?

Маркус улыбнулся:

– Очаровательная Онория будет иметь возможность испытать возможности Молнии.

– Молнии? – Энтони остановился. – Это ты про старую кобылу нашей сестры?

– Именно про нее. – Маркус важно прошествовал мимо брата и вышел за дверь.

– Поверить не могу, что эта старая ленивая кляча еще жива!

– Жива, здорова и даже ест за двоих! Сара катает на ней своего непоседливого сынишку, когда они наезжают в город, и для обоих это становится серьезным испытанием.

Энтони засмеялся:

– Могу себе представить! Я бы дал двадцать фунтов, чтобы только увидеть лицо мисс Бейкер-Снид, когда она узнает, какую клячу ты ей подобрал.

Маркус тоже невольно улыбнулся.

– Не могу же я дать ей более резвую лошадку! В конце концов, это просто опасно.

Энтони спускался по мраморной лестнице к экипажу.

– Да, тут уж ничего не поделаешь. А ты на какой поедешь?

– На Демоне. В качестве препятствия я выбрал одну низкую живую изгородь в парке, через которую Демон перемахнет не задумываясь, а Молния просто остановится и будет стоять как вкопанная.

Энтони покачал головой.

– Вижу, это состязание ты никак не намерен проиграть!

– Совершенно точно, – кивнул Маркус. – Когда вернешься, я дам тебе знать, как мои дела.

– Жду с нетерпением. – Энтони поднялся в карету и, когда лакей захлопнул дверцу, тут же высунулся в окошко. – Желаю тебе удачи, брат: кажется, ты в ней очень нуждаешься.

Маркус помахал рукой и долго смотрел ему вслед, а затем, улыбаясь про себя, направился к конюшням, где добродушная Молния мирно ждала, когда ее оседлает самая прямодушная женщина во всей Англии.

Онория вышла из кареты и ошеломленно оглянулась на самоуверенного кучера Тремонта.

– Боже мой!

–Доставил вас всего за девять с половиной минут, мисс! – гордо доложил тот. – Смею думать, быстрее вы никогда сюда не добирались, верно?

– Нет, конечно, нет! – Она потрясла головой, изо всех сил пытаясь прийти в себя.

Маркиз спозаранок прислал за ней карету и письмо, в котором сообщал, что с ними поедут двое его друзей, так что компаньонка ей не понадобится. Ей оставалось только восхищаться его предусмотрительностью.

Сама она даже и не вспоминала о приличиях, настолько была поглощена попытками преодолеть свой страх перед предстоящим состязанием. Ей до сих пор не удалось справиться с волнением, и будь она поумнее, она сразу призналась бы маркизу в том, что боится лошадей.

Но самое главное, она не заключила бы с ним этого дурацкого пари. Впрочем, теперь жалеть о содеянном было уже поздно, и она тяжело вздохнула.

– Ну наконец-то! – раздался рядом низкий, волнующий голос маркиза.

Онория обернулась и увидела на верхней ступеньке Тремонт-Хауса Маркуса, который натягивал перчатки для верховой езды. В его внешности угадывалась какая-то мрачная красота – на нем были черные бриджи, черный камзол и черные сапоги, а единственным ярким пятном являлись белый шейный платок и рубашка.

Невольно подтянувшись, Онория расправила изящно ниспадавшие складки амазонки, которую одолжила у Кассандры. Благодаря искусным рукам Порции костюм для верховой езды сидел на ней просто изумительно, что придавало ей храбрости.

Маркиз подошел к ней и остановился рядом, одарив ее улыбкой, от которой у Онории перехватило дыхание.

– Ну-с, вы готовы? Я все утро выбирал для вас лошадь.

– О! – Она изобразила полное безразличие, хотя не сомневалась, что этот хитрец выбрал для нее самую быструю и норовистую лошадь. А если она к тому же еще и кусается...

Ее локтя коснулась теплая рука, и она увидела озабоченный взгляд Тремонта.

– А вот и она.

Онория проследила за его взглядом и увидела грума в ливрее, который вел в поводу крупную черную лошадь, нетерпеливо пританцовывающую на ходу. Вдалеке виднелась еще одна лошадь, но на нее Онория уже не в силах была смотреть.

– Господи! – еле выговорила она. – Не хотите же вы... Как ее зовут?

– Молния.

– Молния?

– Да. Так ее назвала моя сестра.

– Надеюсь, она... – Тут первая лошадь встала на дыбы, видимо, испугавшись упавшей с дерева сухой ветки, затем резко натянула повод, и ее огромные копыта сверкнули в опасной близости от головы лакея.

Онория испуганно отпрянула:

– Тремонт, я не могу... Вам не следовало... Понимаете, я никак...

Он схватил ее за плечи и слегка встряхнул.

– Что это с вами?

– Л-лошадь. Я не могу... – Голос внезапно ей изменил, и она лишь безмолвно шевелила губами, чувствуя, что из глаз вот-вот брызнут слезы.

Маркиз нахмурился, затем взглянул в сторону лошади и вдруг все понял.

– О нет, Онория. Это не ваша. Демон предназначен для меня, а та, что для вас, идет следом.

Она обернулась и получше всмотрелась во вторую лошадь.

– Так это и есть Молния? Самая быстрая из тех, что находятся в вашей конюшне?

Маркиз наконец отпустил ее, и в его глазах промелькнул веселый огонек.

– Кто вам сказал, что она самая быстрая? Я не позволил бы вас искалечить, радость моя, даже ради победы!

У Онории сразу отлегло от сердца, и все ее страхи словно ветром сдуло. Действительно, этот маркиз – очень приятный человек. Она очень волновалась о том, что ей предстояло сообщить ему о постыдной проделке своих сестер, а он принял все очень достойно и просто. Вот и сейчас, вместо того чтобы посадить ее на коня, который гарантировал бы ему победу с первого раза, он дает ей возможность сохранить ее гордость.

При этом Онория отлично понимала, что победы ей не видать – его лошадь была такой живой и энергичной, а ее... Она даже улыбнулась, понимая, что эта мирная полусонная кляча не пробежит даже несколько шагов, не говоря уже о том, чтобы рискнуть взять даже самое малое препятствие, но зато она не внушала ей страха и не угрожала поставить в унизительное положение.

– Ну? – с улыбкой спросил маркиз. – Как вам нравится ваш скакун?

– Не слишком ли он упитан?

– Что вы, это все мышцы и ни единой капли жира!

Еле заметное подрагивание в уголках губ Маркуса чуть не вызвало у Онории ответную улыбку.

– И спина у нее какая-то вогнутая...

– Вероятно, такова ее природа.

– Да, но она очень старая и как-то подозрительно кособочится. Я видела деревенские тележки, запряженные лошадьми, которые выглядели гораздо лучше. Только не подумайте, что я чем-то недовольна, – поспешно добавила она. – Надеюсь, эта лошадь не кусается?

– Даже если она и укусит, то очень мягко. Одна из проблем Молнии заключается в том, что... Словом, у нее осталось очень мало зубов. Мы даем ей специальную пишу, чтобы она...

Онория не верила своему везению.

– Вы не шутите?

– Нет. Когда-то она была любимицей Сары... – Маркиз пожал плечами. – У меня не хватило духу избавиться от нее, когда Молния состарилась. Она считает эту конюшню родным домом и, наверное, сразу погибла бы, если бы ее увезли отсюда. – Маркиз вопросительно посмотрел на Онорию. – Вы готовы?

– Кажется, да.

– В таком случае вперед. – Он направился к лошадям. Молния кинула в сторону Онории равнодушный взгляд, и это еще больше успокоило ее. Она не спеша приблизилась к лошади и приготовилась оседлать ее.

Маркиз незаметно оказался рядом; когда он, легко приподняв за талию, усадил ее в седло, сердце Онории тревожно забилось.

– Ну как? – Тремонт встретился с ней взглядом. – Вам удобно?

Оказавшись в седле после длительного перерыва, Онория чувствовала себя не очень уверенно. Ей пришлось напомнить себе, что нужно поправить юбки, и Молния даже не шелохнулась под ней, пока она ерзала в седле, стараясь устроиться поудобнее.

– Пока все отлично, – заверила она маркиза и весело улыбнулась, чтобы скрыть волнение.

– Думаю, мы сделаем всего один круг, а у ворот нас будет ждать карета. Этого будет достаточно.

Еще как достаточно, с внутренней дрожью подумала Онория.

– Да, но я все еще не знаю условия нашей маленькой прогулки.

– Вы должны будете проделать то же, что и я. Проигрывает тот, кто первым упадет или не сможет справиться с лошадью.

Онория сосредоточилась.

– Что ж, хорошо. Я готова!

Маркиз подошел к своему коню и через мгновение уже сидел в седле, тогда как Онория, подобрав поводья, с трудом заставила Молнию сдвинуться с места. Через несколько минут маленькая процессия уже направлялась в парк: впереди маркиз на гарцующем коне, следом Онория на беззубой кляче в сопровождении грума, которому достался добродушный серый жеребец.

– Не так уж плохо, правда?

Онория молча кивнула. Дорожки парка были заполнены множеством экипажей, которые поминутно останавливались, чтобы их хозяева могли приветствовать маркиза.

– Да, очень даже неплохо. – Онория осторожно похлопала Молнию по шее. – Вот только моя лошадь все время так тяжело вздыхает, что у меня сердце разрывается.

– Она терпеть не может прогуливаться в парке и только в стойле чувствует себя спокойно и уютно.

– Кажется, я могу ее понять. – Пытаясь устроиться поудобнее, Онория поерзала в седле.

Тремонт улыбнулся:

– Успокойтесь, моя дорогая, а то вы держите поводья так, как будто это змеи, которые могут вас ужалить. Пропустите их между пальцами, и все будет отлично. – Он показал ей свою руку.

Онория не раздумывая последовала его совету и нашла, что так гораздо удобнее, но не успела она почувствовать удовольствие от верховой езды, как дорожка круто свернула, и они оказались перед небольшой кавалькадой, состоящей из трех молодых людей и ослепительно красивой блондинки, которую она не сразу узнала.

Неожиданно столкнувшись с чужим черным жеребцом, Демон встал на дыбы, и только через несколько минут порядок был восстановлен, однако, к радости Онории, Молния как будто и не заметила эту стычку и спокойно стояла в сторонке, задумчиво жуя железные удила.

– Эй! – возмущенно обратился к Маркусу всадник на черном жеребце. – Следите лучше за своей лошадью!

– Я-то слежу, – раздраженно отозвался маркиз. – Неплохо будет, если и вы, Бакрем, сделаете то же самое!

В самом деле, жеребец Бакрема то вставал на дыбы, то пятился, тогда как Демон давно успокоился.

Дама, которую сопровождал Бакрем, дождалась, когда всадники осадят лошадей, затем обратилась к Онории.

– Ну и ну! – воскликнула она. – Кто это у нас здесь?

Маркиз нахмурился, услышав ее голос, однако тут же поклонился ей.

– Леди Персивал!

Онория сразу почувствовала, как накалилась атмосфера вокруг них.

Внезапно женщина улыбнулась ей какой-то неприятной, кошачьей улыбкой.

– Мисс Бейкер-Снид, не так ли?

Онория растерялась. Откуда эта женщина знает, как ее зовут?

Словно читая ее мысли, леди Персивал закинула голову так, что качнулось высокое павлинье перо, прикрепленное к ее модной шапочке.

– Я видела вас на балу у Оксбриджей. Все заметили вас рядом с Тремонтом и умирали от желания узнать, кто вы такая.

– О Боже! А мне-то казалось, что на меня никто не обратил внимания.

Леди Персивал смерила ее холодным взглядом.

– Так оно и было бы... при других обстоятельствах.

Онория насторожилась. Неужели ее считают объектом легкомысленного увлечения Тремонта?

– Не смотрите так, дорогая, – небрежно растягивая слова, произнесла леди Персивал. – Всем известно, что вы тут ни при чем. Вы из тех женщин, на которых женятся, а вот Маркусу действительно стоит об этом подумать.

– Следите за своими словами, леди, – сверкнув глазами, отрезал маркиз.

Леди Персивал слегка покраснела, но по-прежнему сохраняла невозмутимое выражение лица.

– Если люди заинтересовались личностью мисс Бейкер-Снид, то лишь потому, что она была на балу самой ослепительной из всех присутствующих женщин.

– Туше, Тремонт, – усмехнулся Бакрем.

В глазах леди Персивал вспыхнуло раздражение.

– В самом деле, Map... – Она поспешно приложила к губам затянутую в перчатку руку, делая вид, что оговорилась. – Я хотела сказать, лорд Тремонт. Простите, мне трудно так вас называть после... Ну, вы понимаете.

Однако первой все поняла Онория. Вероятно, когда-то между Тремонтом и этой женщиной существовала связь, которая затем распалась. Теперь женщина стремилась отомстить ему за это.

Разумеется, Онория сразу сообразила, кто кого бросил.

Назад Дальше