– Больше чем достаточно. – Онория вошла в комнату с высокой стопкой книг и поспешила положить ее на стол, пока ни одна книга не упала.
– Что это? – спросила Порция, подойдя к столу. Взяв первую книгу, она прочла название: "Всадник. Важные указания для профессионального наездника".
Джульетта восхищенно воскликнула:
– О, это отличная книга. Я уже два раза ее читала! – Подбежав к столу, она стала просматривать другие книги. – Эта тебе наверняка не понравится. – Она отложила в сторону небольшой томик. – В ней совершенно дурацкие советы по поводу обращения с агрессивной лошадью. Полная чушь!
– Сестра, где ты взяла все эти сокровища? – поинтересовалась Оливия.
– В библиотеке. – Онория уселась в кресло, слегка отодвинула штору, чтобы было светлее, взяла одну из книг и стала ее перелистывать.
– Но ведь невозможно научиться по книгам верховой езде! – Оливия покачала головой. – Понять не могу, как тебе это пришло в голову!
– Очень просто. Ездить я и так умею, но мне нужно узнать, как лучше управлять лошадью. – Онория перелистнула страницу, пытаясь найти какую-нибудь подсказку, затем подняла голову. – А вы не вздумайте мне снова помогать, слышите!
Целых два часа Онория изучала всевозможные сведения о лошадях: чем их кормить, какие седла удобнее и даже как преодолевать небольшие препятствия. Внимательнее всего она прочитала советы относительно обращения с норовистыми и нервными лошадьми, но ее энтузиазма хватило ненадолго, и вскоре она уже с увлечением обсуждала с Джорджи идею поймать еще несколько лягушек, привязать их к игрушечной деревянной коляске, чтобы они тащили коляску, как настоящие сильные кони.
Страхи и сомнения вернулись к ней лишь вечером, когда она легла в постель. Больше всего ее огорчало то, что она проиграет пари и предстанет в смешном виде именно перед маркизом.
Тяжело вздохнув, Онория взбила подушку и накрылась одеялом с головой, проклиная маркиза, лошадей, а заодно и свой авантюрный нрав.
– Далеко ли направляешься?
Маркус остановился на ступенях и удивленно посмотрел на Энтони.
– А ты?
Джеббсон, уже наполовину поднявшись по лестнице, произнес извиняющимся тоном:
– Милорд, я как раз спешил к вам с известием о приходе брата.
– Ну, теперь я в курсе. – Маркус стал снова спускаться вниз. – Похоже ты сегодня рано встал, брат?
– Да вот решил узнать, не согласишься ли ты поехать со мной на аукцион в Сомерсет. Лангем продает всех своих лошадей.
Маркус жестом пригласил брата в столовую и, когда они оба уселись за стол, спросил:
– Даже охотничьих?
Энтони кивнул:
– Этих в первую очередь.
– Не понимаю.
– Видишь ли, год назад он женился, теперь жена намерена порадовать его потомством, вот он и хочет обновить свое поместье.
– Весьма мудро.
– И к тому же очень своевременно. – Энтони довольно усмехнулся. – Я как раз хочу подобрать детям подходящих лошадок.
В это время Джеббсон внес в столовую поднос, на котором лежали только что доставленные приглашения, и Маркус рассеянно просмотрел их.
– Пожалуй, распродажа у Лангема то, что нам нужно. Я бы с удовольствием поехал с тобой, но у меня уже назначена встреча.
– Вот как?
– Да. Оказывается, я вовсе не проиграл свое состязание с мисс Бейкер-Снид.
– Как это? – удивился Энтони.
– А вот так. Оказывается, сестры Онории сжульничали с мишенью, так что результаты соревнования не засчитаны.
– И как же тебе удалось раскрыть этот обман?
– Сведения дошли до меня из уст самой победительницы. Она и не подозревала об их выдумке, а узнав, сразу рассказала мне об этом.
Энтони тихо присвистнул:
– Вот это сила характера! Лично я не уверен, что признался бы, если бы такое случилось со мной.
Маркус был того же мнения. Он уже и так начал осознавать, что Онория во многих отношениях была женщиной необыкновенной.
Энтони откинулся на спинку стула.
– И что же дальше?
– Мы договорились провести новое состязание, на этот раз – по верховой езде. Если я правильно понял по реакции леди, она не очень уверенно чувствует себя в седле.
– Значит, у тебя будет преимущество. Правда, ты и в тот раз был уверен, что победишь...
Маркус раздраженно отодвинул пачку невскрытых конвертов.
– Сегодня я не нуждаюсь в твоих остротах. Мне предстоит провести два часа в обществе мисс Бейкер-Снид, так что можешь не беспокоиться – уж она-то точно позаботится о том, чтобы уязвить мое самолюбие.
– Нет, я серьезно намерен поближе познакомиться с этой особой. Судя по твоим словам, она исключительно интересная. – Энтони лениво взял один из конвертов с золотой каемкой и осторожно его понюхал. – Боже ты мой! – Держа его двумя пальцами, он протянул конверт брату.
Маркус презрительно скривил губы.
– От леди Персивал! И как ей не лень писать мне по два раза на дню.
– Шутишь! – Энтони пристально посмотрел на послание.
– Вовсе нет. Разумеется, я ей не отвечаю.
– Она душилась этими же духами, когда вы были вместе?
– Нет, тогда я покинул бы ее еще раньше. Я обратил внимание на то, что чем дольше я ей не отвечаю, тем более пахучими становятся ее послания.
Энтони осторожно взял письмо и вопросительно взглянул на брата:
– Можно?
Пожав плечами, Маркус демонстративно отвернулся, и Энтони осторожно вскрыл надушенный конверт, затем быстро пробежал глазами письмо и удивленно вскинул брови.
– Она любой ценой хочет тебя вернуть.
– И напрасно!
– Понятия не имел, что она так в тебя влюблена!
– Скорее в мой банковский счет. – Маркус брезгливо поморщился.
– Эй, я бы обращался с ней поосторожнее! Покинутая женщина... ну, ты меня понимаешь.
– Понимаю, и все-таки я предпочитаю полностью ее игнорировать. В конце концов она от меня все равно отстанет.
Энтони недоверчиво прищурился:
– С такими, как она, нелегко справиться.
– Все мы таковы. Ничего, как-нибудь с божьей помощью. – Маркус бросил на стол салфетку и отодвинул свой стул. – Ну, рад был с тобой повидаться. Ты надолго уезжаешь?
– На два, самое большее, на три дня.
– Хорошо. Пойдем, я провожу тебя до экипажа, мне все равно нужно заглянуть в конюшню и выбрать лошадей.
Они встали и прошли в холл.
– Ты должен выбрать обеих лошадей?
– Да, у мисс Бейкер-Снид нет верховой лошади, хотя, полагаю, она все равно не ездила бы на ней.
– Кажется, она боится лошадей? В таком случае я бы не сажал ее на норовистую лошадь.
Маркус бросил на брата недовольный взгляд.
– Я что, собираюсь ее убивать? Мне только надо выиграть это состязание и вернуть кольцо.
– Так какую же лошадь ты думаешь ей предложить?
Маркус улыбнулся:
– Очаровательная Онория будет иметь возможность испытать возможности Молнии.
– Молнии? – Энтони остановился. – Это ты про старую кобылу нашей сестры?
– Именно про нее. – Маркус важно прошествовал мимо брата и вышел за дверь.
– Поверить не могу, что эта старая ленивая кляча еще жива!
– Жива, здорова и даже ест за двоих! Сара катает на ней своего непоседливого сынишку, когда они наезжают в город, и для обоих это становится серьезным испытанием.
Энтони засмеялся:
– Могу себе представить! Я бы дал двадцать фунтов, чтобы только увидеть лицо мисс Бейкер-Снид, когда она узнает, какую клячу ты ей подобрал.
Маркус тоже невольно улыбнулся.
– Не могу же я дать ей более резвую лошадку! В конце концов, это просто опасно.
Энтони спускался по мраморной лестнице к экипажу.
– Да, тут уж ничего не поделаешь. А ты на какой поедешь?
– На Демоне. В качестве препятствия я выбрал одну низкую живую изгородь в парке, через которую Демон перемахнет не задумываясь, а Молния просто остановится и будет стоять как вкопанная.
Энтони покачал головой.
– Вижу, это состязание ты никак не намерен проиграть!
– Совершенно точно, – кивнул Маркус. – Когда вернешься, я дам тебе знать, как мои дела.
– Жду с нетерпением. – Энтони поднялся в карету и, когда лакей захлопнул дверцу, тут же высунулся в окошко. – Желаю тебе удачи, брат: кажется, ты в ней очень нуждаешься.
Маркус помахал рукой и долго смотрел ему вслед, а затем, улыбаясь про себя, направился к конюшням, где добродушная Молния мирно ждала, когда ее оседлает самая прямодушная женщина во всей Англии.
Онория вышла из кареты и ошеломленно оглянулась на самоуверенного кучера Тремонта.
– Боже мой!
–Доставил вас всего за девять с половиной минут, мисс! – гордо доложил тот. – Смею думать, быстрее вы никогда сюда не добирались, верно?
– Нет, конечно, нет! – Она потрясла головой, изо всех сил пытаясь прийти в себя.
Маркиз спозаранок прислал за ней карету и письмо, в котором сообщал, что с ними поедут двое его друзей, так что компаньонка ей не понадобится. Ей оставалось только восхищаться его предусмотрительностью.
Сама она даже и не вспоминала о приличиях, настолько была поглощена попытками преодолеть свой страх перед предстоящим состязанием. Ей до сих пор не удалось справиться с волнением, и будь она поумнее, она сразу призналась бы маркизу в том, что боится лошадей.
Но самое главное, она не заключила бы с ним этого дурацкого пари. Впрочем, теперь жалеть о содеянном было уже поздно, и она тяжело вздохнула.
– Ну наконец-то! – раздался рядом низкий, волнующий голос маркиза.
Онория обернулась и увидела на верхней ступеньке Тремонт-Хауса Маркуса, который натягивал перчатки для верховой езды. В его внешности угадывалась какая-то мрачная красота – на нем были черные бриджи, черный камзол и черные сапоги, а единственным ярким пятном являлись белый шейный платок и рубашка.
Невольно подтянувшись, Онория расправила изящно ниспадавшие складки амазонки, которую одолжила у Кассандры. Благодаря искусным рукам Порции костюм для верховой езды сидел на ней просто изумительно, что придавало ей храбрости.
Маркиз подошел к ней и остановился рядом, одарив ее улыбкой, от которой у Онории перехватило дыхание.
– Ну-с, вы готовы? Я все утро выбирал для вас лошадь.
– О! – Она изобразила полное безразличие, хотя не сомневалась, что этот хитрец выбрал для нее самую быструю и норовистую лошадь. А если она к тому же еще и кусается...
Ее локтя коснулась теплая рука, и она увидела озабоченный взгляд Тремонта.
– А вот и она.
Онория проследила за его взглядом и увидела грума в ливрее, который вел в поводу крупную черную лошадь, нетерпеливо пританцовывающую на ходу. Вдалеке виднелась еще одна лошадь, но на нее Онория уже не в силах была смотреть.
– Господи! – еле выговорила она. – Не хотите же вы... Как ее зовут?
– Молния.
– Молния?
– Да. Так ее назвала моя сестра.
– Надеюсь, она... – Тут первая лошадь встала на дыбы, видимо, испугавшись упавшей с дерева сухой ветки, затем резко натянула повод, и ее огромные копыта сверкнули в опасной близости от головы лакея.
Онория испуганно отпрянула:
– Тремонт, я не могу... Вам не следовало... Понимаете, я никак...
Он схватил ее за плечи и слегка встряхнул.
– Что это с вами?
– Л-лошадь. Я не могу... – Голос внезапно ей изменил, и она лишь безмолвно шевелила губами, чувствуя, что из глаз вот-вот брызнут слезы.
Маркиз нахмурился, затем взглянул в сторону лошади и вдруг все понял.
– О нет, Онория. Это не ваша. Демон предназначен для меня, а та, что для вас, идет следом.
Она обернулась и получше всмотрелась во вторую лошадь.
– Так это и есть Молния? Самая быстрая из тех, что находятся в вашей конюшне?
Маркиз наконец отпустил ее, и в его глазах промелькнул веселый огонек.
– Кто вам сказал, что она самая быстрая? Я не позволил бы вас искалечить, радость моя, даже ради победы!
У Онории сразу отлегло от сердца, и все ее страхи словно ветром сдуло. Действительно, этот маркиз – очень приятный человек. Она очень волновалась о том, что ей предстояло сообщить ему о постыдной проделке своих сестер, а он принял все очень достойно и просто. Вот и сейчас, вместо того чтобы посадить ее на коня, который гарантировал бы ему победу с первого раза, он дает ей возможность сохранить ее гордость.
При этом Онория отлично понимала, что победы ей не видать – его лошадь была такой живой и энергичной, а ее... Она даже улыбнулась, понимая, что эта мирная полусонная кляча не пробежит даже несколько шагов, не говоря уже о том, чтобы рискнуть взять даже самое малое препятствие, но зато она не внушала ей страха и не угрожала поставить в унизительное положение.
– Ну? – с улыбкой спросил маркиз. – Как вам нравится ваш скакун?
– Не слишком ли он упитан?
– Что вы, это все мышцы и ни единой капли жира!
Еле заметное подрагивание в уголках губ Маркуса чуть не вызвало у Онории ответную улыбку.
– И спина у нее какая-то вогнутая...
– Вероятно, такова ее природа.
– Да, но она очень старая и как-то подозрительно кособочится. Я видела деревенские тележки, запряженные лошадьми, которые выглядели гораздо лучше. Только не подумайте, что я чем-то недовольна, – поспешно добавила она. – Надеюсь, эта лошадь не кусается?
– Даже если она и укусит, то очень мягко. Одна из проблем Молнии заключается в том, что... Словом, у нее осталось очень мало зубов. Мы даем ей специальную пишу, чтобы она...
Онория не верила своему везению.
– Вы не шутите?
– Нет. Когда-то она была любимицей Сары... – Маркиз пожал плечами. – У меня не хватило духу избавиться от нее, когда Молния состарилась. Она считает эту конюшню родным домом и, наверное, сразу погибла бы, если бы ее увезли отсюда. – Маркиз вопросительно посмотрел на Онорию. – Вы готовы?
– Кажется, да.
– В таком случае вперед. – Он направился к лошадям. Молния кинула в сторону Онории равнодушный взгляд, и это еще больше успокоило ее. Она не спеша приблизилась к лошади и приготовилась оседлать ее.
Маркиз незаметно оказался рядом; когда он, легко приподняв за талию, усадил ее в седло, сердце Онории тревожно забилось.
– Ну как? – Тремонт встретился с ней взглядом. – Вам удобно?
Оказавшись в седле после длительного перерыва, Онория чувствовала себя не очень уверенно. Ей пришлось напомнить себе, что нужно поправить юбки, и Молния даже не шелохнулась под ней, пока она ерзала в седле, стараясь устроиться поудобнее.
– Пока все отлично, – заверила она маркиза и весело улыбнулась, чтобы скрыть волнение.
– Думаю, мы сделаем всего один круг, а у ворот нас будет ждать карета. Этого будет достаточно.
Еще как достаточно, с внутренней дрожью подумала Онория.
– Да, но я все еще не знаю условия нашей маленькой прогулки.
– Вы должны будете проделать то же, что и я. Проигрывает тот, кто первым упадет или не сможет справиться с лошадью.
Онория сосредоточилась.
– Что ж, хорошо. Я готова!
Маркиз подошел к своему коню и через мгновение уже сидел в седле, тогда как Онория, подобрав поводья, с трудом заставила Молнию сдвинуться с места. Через несколько минут маленькая процессия уже направлялась в парк: впереди маркиз на гарцующем коне, следом Онория на беззубой кляче в сопровождении грума, которому достался добродушный серый жеребец.
– Не так уж плохо, правда?
Онория молча кивнула. Дорожки парка были заполнены множеством экипажей, которые поминутно останавливались, чтобы их хозяева могли приветствовать маркиза.
– Да, очень даже неплохо. – Онория осторожно похлопала Молнию по шее. – Вот только моя лошадь все время так тяжело вздыхает, что у меня сердце разрывается.
– Она терпеть не может прогуливаться в парке и только в стойле чувствует себя спокойно и уютно.
– Кажется, я могу ее понять. – Пытаясь устроиться поудобнее, Онория поерзала в седле.
Тремонт улыбнулся:
– Успокойтесь, моя дорогая, а то вы держите поводья так, как будто это змеи, которые могут вас ужалить. Пропустите их между пальцами, и все будет отлично. – Он показал ей свою руку.
Онория не раздумывая последовала его совету и нашла, что так гораздо удобнее, но не успела она почувствовать удовольствие от верховой езды, как дорожка круто свернула, и они оказались перед небольшой кавалькадой, состоящей из трех молодых людей и ослепительно красивой блондинки, которую она не сразу узнала.
Неожиданно столкнувшись с чужим черным жеребцом, Демон встал на дыбы, и только через несколько минут порядок был восстановлен, однако, к радости Онории, Молния как будто и не заметила эту стычку и спокойно стояла в сторонке, задумчиво жуя железные удила.
– Эй! – возмущенно обратился к Маркусу всадник на черном жеребце. – Следите лучше за своей лошадью!
– Я-то слежу, – раздраженно отозвался маркиз. – Неплохо будет, если и вы, Бакрем, сделаете то же самое!
В самом деле, жеребец Бакрема то вставал на дыбы, то пятился, тогда как Демон давно успокоился.
Дама, которую сопровождал Бакрем, дождалась, когда всадники осадят лошадей, затем обратилась к Онории.
– Ну и ну! – воскликнула она. – Кто это у нас здесь?
Маркиз нахмурился, услышав ее голос, однако тут же поклонился ей.
– Леди Персивал!
Онория сразу почувствовала, как накалилась атмосфера вокруг них.
Внезапно женщина улыбнулась ей какой-то неприятной, кошачьей улыбкой.
– Мисс Бейкер-Снид, не так ли?
Онория растерялась. Откуда эта женщина знает, как ее зовут?
Словно читая ее мысли, леди Персивал закинула голову так, что качнулось высокое павлинье перо, прикрепленное к ее модной шапочке.
– Я видела вас на балу у Оксбриджей. Все заметили вас рядом с Тремонтом и умирали от желания узнать, кто вы такая.
– О Боже! А мне-то казалось, что на меня никто не обратил внимания.
Леди Персивал смерила ее холодным взглядом.
– Так оно и было бы... при других обстоятельствах.
Онория насторожилась. Неужели ее считают объектом легкомысленного увлечения Тремонта?
– Не смотрите так, дорогая, – небрежно растягивая слова, произнесла леди Персивал. – Всем известно, что вы тут ни при чем. Вы из тех женщин, на которых женятся, а вот Маркусу действительно стоит об этом подумать.
– Следите за своими словами, леди, – сверкнув глазами, отрезал маркиз.
Леди Персивал слегка покраснела, но по-прежнему сохраняла невозмутимое выражение лица.
– Если люди заинтересовались личностью мисс Бейкер-Снид, то лишь потому, что она была на балу самой ослепительной из всех присутствующих женщин.
– Туше, Тремонт, – усмехнулся Бакрем.
В глазах леди Персивал вспыхнуло раздражение.
– В самом деле, Map... – Она поспешно приложила к губам затянутую в перчатку руку, делая вид, что оговорилась. – Я хотела сказать, лорд Тремонт. Простите, мне трудно так вас называть после... Ну, вы понимаете.
Однако первой все поняла Онория. Вероятно, когда-то между Тремонтом и этой женщиной существовала связь, которая затем распалась. Теперь женщина стремилась отомстить ему за это.
Разумеется, Онория сразу сообразила, кто кого бросил.