Пират в моих объятиях - Данелла Хармон 10 стр.


Он погрузился в ледяную воду до самого подбородка и заклацал зубами. Неужели она стала такой сильной? Или он так слаб?

– Какого черта ты держишь меня в ледяной воде?

– Я же сказала тебе, что ты был очень болен, – ответила Мария, придерживая его, чтобы он не мог выбраться из ванны.

– Болен? Какого черта?

– У тебя была лихорадка, Сэм. И если бы не морские ванны, то ты бы сейчас не разговаривал со мной. Прошу тебя, сиди спокойно.

– Спокойно? Ты, наверное, совсем свихнулась? Неудивительно, что у меня была лихорадка! Столько времени провести в холодной воде! А чем ты решила напоить меня?

– Чаем.

– Чаем? Готов поклясться, что рыбья моча гораздо приятнее, чем эта мерзость.

– Сэм, пожалуйста, не надо…

Она положила ладонь ему на лоб и с облегчением вздохнула – лихорадка отступила. Сэм, казалось, успокоился и снова закрыл глаза.

– Даже в аду не подают такого чая, – проворчал он.

– Это чай из лавровых листьев. А потом я приготовлю тебе отвар.

– Отвар?

– Да. Я и вчера поила тебя отваром. Тебя сильно тошнило, но, наверное, ты этого не помнишь.

Сэм тотчас же открыл глаза.

– Может, ты хочешь что-нибудь другое, – поспешно добавила Мария. – Я могу приготовить чай из коры дуба или из березы…

– Мария…

– Можно приготовить чай из ягод бузины…

– Мария… Меня не интересует кора дуба… И я не желаю знать, чем ты смазывала мне грудь и что за гадость была под повязками, которыми ты…

– Это были припарки, – перебила Мария. – Припарки из листьев подорожника, чтобы распарить занозы. Сэм, они сидели так глубоко…

– Меня не интересует… я не желаю…

Внезапно ощутив ужасную слабость, Сэм умолк и прикрыл глаза. Ему казалось, что он снова погружается в беспамятство. Только на этот раз у него не было сил бороться. И тут он почувствовал, как Мария осторожно приподнимает его голову. Лишь с величайшим трудом ему удалось снова открыть глаза.

– Приходи в себя, мой бесстрашный пират, – с улыбкой сказала Мария. – Это не корабль, и ты не на палубе.

Сэм приподнялся и сел, положив голову ей на плечо. Ее пальчики осторожно перебирали его волосы.

– Ты сможешь выбраться из ванны?

– Да, наверное, – пробормотал он, снова прикрыв глаза; было очевидно, что ему совсем не хочется выбираться из ванны.

Но Мария не собиралась оставлять Сэма в воде. Сунув руки ему под мышки, она сомкнула их на его мокрой груди. Сэм, желая помочь ей, пытался сам подняться на ноги, но у него ничего не получалось. И все же Марии удалось дотащить его до кровати. Матрас, набитый соломой, принял его в свои объятия. Она накрыла его одеялом, и Сэм невольно улыбнулся: даже в детстве никто так не заботился о нем.

– Я тебя прощаю, – прошептал он.

– Прощаешь?

– Да, моя девочка. Прощаю, что поила меня всякой гадостью и держала в ледяной воде. Прощаю, что мазала меня вонючей мазью и прочей дрянью. И спасибо, что не выдернула мне ногти, а только обмотала пальцы бинтами…

Сэм лежал с закрытыми глазами, но он знал: Мария улыбается.

Проснувшись через несколько часов, Сэм уже не чувствовал прежней слабости. И теперь заметил то, чего не замечал прежде: он находился в незнакомой комнате, а за окном шумело море. И Мария… Рядом была Мария.

Чуть прикрыв глаза, он наблюдал за ней украдкой. Мария расхаживала по комнате, собирая всевозможные бутылочки и баночки, которые убирала в буфет, стоявший в углу комнаты. Время от времени она подходила к Сэму, чтобы потрогать его лоб. А потом снова возвращалась к своим склянкам и висевшему над очагом котлу. Наблюдая за ней, Сэм мысленно улыбался.

"Ох, принцесса, – думал он, – как жаль, что мне приходится валяться в постели и лишь смотреть на тебя".

Неожиданно она обернулась и наконец-то заметила, что он не спит.

– Как хорошо, что ты проснулся. – Мария ласково ему улыбнулась и бросилась к котелку.

– Нет! – вырвалось у Сэма.

– В чем дело? – Мария нахмурилась.

– Я не голоден.

– Но, Сэм, это всего лишь рисовый отвар. Обещаю, что он не повредит тебе.

Что толку спорить с ней? Она всегда была упрямой. Вот возьмет и насильно вольет в него все, что захочет.

Мария присела рядом с ним на постель. Приподняв Сэма за плечи, она взбила подушки у него за спиной и с улыбкой спросила:

– Тебе удобно?

– Пока… да.

Сэма передернуло от отвращения, когда Мария поднесла к его губам ложку. Но она оказалась права. Это была не какая-нибудь отрава, а просто рисовый отвар, который Мария подсластила черной патокой.

– Ешь, – сказала она, глядя на него сияющими глазами. – Ведь вкусно, правда?

– Да, принцесса, – ответил он, внезапно почувствовав, что проголодался. – Пожалуй, я съем еще немного.

Мария улыбалась, глядя, как он ест. Теперь она была уверена: Сэм поправится, ей удастся поставить его на ноги.

– О Сэм… – проговорила она, едва сдерживая слезы.

Он пристально посмотрел на нее и заключил в объятия. Прильнув к его груди, Мария наконец-то дала волю слезам.

– Сэм… о, Сэм, ты жив… – повторяла она, всхлипывая.

– Ну да, жив. – Он еще крепче обнял ее. – Я жив, принцесса, потому что ты не оставила меня умирать на берегу.

– Но если кто-нибудь найдет тебя здесь…

– Конечно, – кивнул Сэм. – Я должен помнить об этом. – Он окинул взглядом комнату: – Но почему ты здесь, Мария? Ведь ты жила в городе, далеко от моря. А сейчас оно шумит за окном, и я совсем не узнаю эту комнату.

– Теперь я живу здесь, Сэм.

– Живешь здесь? Но почему?

– Я расскажу тебе… когда ты поправишься.

Сэм нахмурился. Что за секреты?

– Я уже вполне окреп, Мария. Рассказывай…

– Мой дом теперь здесь, Сэм, мой дом в этой хижине.

– Но почему, почему ты живешь здесь?

– Когда тебе станет лучше, я все объясню, – проговорила Мария с дрожью в голосе.

– Черт побери, Мария, я не люблю секретов!

– Да?.. Если не хочешь, чтобы я накормила тебя золотарником, лучше воздержись от вопросов.

– Даже золотарник меня не остановит, – усмехнулся Сэм.

– Но неужели ты не понимаешь? Я сейчас не хочу об этом говорить.

– Уверяю тебя, что мое пошатнувшееся здоровье позволит мне выслушать твой рассказ.

– Но мое здоровье не позволяет рассказывать об этом.

Сэм хотел резко возразить, но промолчал, заметив слезы в глазах Марии. Однако он решил, что потом непременно возобновит этот разговор, непременно выяснит, что за тайны у Марии.

– Тебе удобно? – спросила она.

– Вполне, моя дорогая.

– Как ты себя чувствуешь?

– Как призер на скачках.

Он улыбнулся, и Мария улыбнулась ему в ответ. Отставив котелок с отваром, она осторожно провела пальцем по его шрамам, царапинам, синякам.

– Наверное, ужасно болит? Я думаю, надо смазать мазью все твои раны, чтобы они не загноились.

– Они не беспокоят меня, Мария.

– Сэм, но это же просто мазь.

– Я понимаю. Но мне не хочется, чтобы ты уходила от меня, Мария. Посиди со мной и отдохни немного. – Он взял ее за руку. – Ты выглядишь усталой, моя дорогая.

Мария отвела глаза.

– Тебе не удастся провести меня. Посиди рядом. Твои руки исцеляют меня. – Он поднес к губам ее руку и заглянул ей в глаза. – Я уже забыл вкус твоих губ. – Мария лукаво улыбнулась. – Иди ко мне. Поцелуй своего будущего мужа.

Сэму не пришлось ее уговаривать. Закрыв глаза, Мария склонилась над ним, и их губы слились в поцелуе. Она прижималась к нему все крепче и вдруг отпрянула, почувствовав, как Сэм возбудился.

– Принцесса, что с тобой?

– Ты еще не окреп, Сэм. А я хочу, чтобы ты отдохнул и набрался сил.

– Может, ты уже не любишь меня, дорогая?

– Не люблю? – изумилась Мария. Она во все глаза смотрела на Сэма. Неужели он сомневается?.. Неужели думает, что она разлюбила его только из-за того, что он стал пиратом? – Сэм, я люблю тебя и всегда буду любить.

– Тогда объясни, почему ты живешь здесь совсем одна.

Мария нахмурилась:

– Похоже, ты не собираешься сдаваться?

Он улыбнулся ей своей очаровательной, своей дьявольской улыбкой.

– Не собираюсь. Рассказывай.

– Сэм, не сейчас.

– Нет, сейчас, Мария.

Она внимательно посмотрела на него. Сэм лежал, скрестив на груди руки, и глаза его сверкали. Он ждал ответа, он требовал ответа. Мария потупилась… Видит Бог, ей очень хотелось рассказать ему все без утайки, рассказать о маленьком Чарлзе. Но что он скажет, если узнает, что стал отцом и уже успел потерять ребенка? Что подумает, когда узнает, что ее обвинили в колдовстве? Может, он отвернется от нее, как и все остальные?

– Мы поговорим об этом позже, – ответила она наконец.

– Нет, Мария, сейчас! Рассказывай!

– Успокойся, Сэм. Я все расскажу тебе, когда ты поправишься. Расскажу, когда сама буду к этому готова, но ни минутой раньше.

Сэм приподнялся, опершись на локоть.

– Мария, не испытывай мое терпение!

– А ты, Черный Сэм, не смей угрожать мне, – сказала она, укладывая его обратно на подушки. – Я обещала тебе, что потом все объясню. И позволь напомнить: Ганнер не любит ссор. Так что лежи тихо. Я уже приготовила тебе нужную мазь.

Стиснув зубы, Сэм повиновался, и Мария смазала все его раны и ссадины. Затем, чтобы хоть чем-то занять себя, он стал рассматривать висевшую на стене вышивку. Но вскоре это занятие ему надоело, и он снова заговорил:

– Мария, а море отсюда далеко? Я слышу шум прибоя.

– Оно совсем рядом. А почему ты спрашиваешь?

– Меня беспокоит мой корабль.

– Сэм, мне кажется, что тебе лучше не видеть его. По крайней мере не сейчас.

Он резко приподнялся.

– Почему не сейчас? Ты за кого меня принимаешь?

– Но, Сэм…

– Что стало с моими людьми? – спросил он неожиданно. – Кто-нибудь спасся? И что с другими моими кораблями?

– Мы поговорим об этом, когда тебе станет лучше.

– Черт возьми, Мария! – Сэм вскочил с постели и накинул на плечи одеяло. – Я уже устал от тебя, чертовски устал! Ты обращаешься со мной как с младенцем! И ты что-то от меня скрываешь!

Сэм был так слаб, что едва держался на ногах. Он мог упасть в любой момент, однако ему все же удалось добраться до двери. Рывком распахнув ее, он остановился на пороге, пораженный в самое сердце. Его "Уэсли", его прекрасный "Уэсли" лежал, весь разбитый, у самого берега. Качнувшись, Сэм прислонился к дверному косяку. В ноздри ударил запах гари – люди сжигали на кострах обломки корабля. И слышался стук топоров – это рубили обшивку…

Тут Мария подбежала к нему и, поддерживая, помогла добраться до постели. Уложив, поправила подушки. Она надеялась, что никто не заметил Сэма.

– Это я во всем виноват, – проговорил он с отчаянием в голосе. – Все погибли, все до одного, и в этом – моя вина!

– В этом нет твоей вины, Сэм, – сказала Мария, держа его за руку.

– Нет, моя вина! Это я нанял лоцмана, надеясь, что он приведет нас в Провинстаун. За это я обещал ему свободу! Боже, какой я глупец! Ведь он специально повел нас на отмели, он знал, что судно во время шторма разобьется.

– Тогда вся вина на нем, не на тебе, Сэм.

– Тебе этого не понять, Мария. Я был в ответе за жизнь моих людей. За всех и каждого. И я отдал их в руки человека, которого даже не знал.

"Во всем твоя вина… Во всем твоя вина…"

Сэм закрыл глаза и снова провалился в беспамятство. Он не слышал, как Мария встала и подошла к буфету. И не почувствовал, как она разжала ему челюсти и влила в рот какое-то варево.

Глава 12

Их нет, прекрасных удальцов,

Почили мертвым сном.

А тысячи пигмеев все живут,

И я один средь них.

Кольридж

Сэм Беллами оказался на редкость беспокойным больным. Всякий раз, когда Мария заставляла его выпить настой из коры яблони или березы, он разражался бранью. В конце концов он не выдержал и запустил чашкой в стену.

– Черт возьми, Мария, меня уже тошнит от твоей травы! – Вскочив с постели, он ушиб ногу о ножку стола и взвыл от боли. Ганнер тотчас же зарычал, обнажив ряд острых белых зубов. – Проклятый пес! Проклятие! Я больше этого не вынесу! Я хочу нормальной еды! Картошки, мяса, хлеба и масла! Пирога с курицей…

– Сэм, ты должен пить отвары, пока тебе не станет лучше.

– Нет, не должен! Меня тошнит от твоих трав! Удивительно, что я еще не умер. Ты, наверное, решила отправить меня на тот свет!

– И отправлю, если ты немедленно не ляжешь в постель!

– Если я и вернусь в эту постель, то не для отдыха, уверяю тебя…

Но он не успел развить свою мысль, так как в это время дверь неожиданно распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Мария вскрикнула. Сэм схватил со стола нож. Ганнер же забрался под кровать.

Сорвав с крючка мушкет, Мария не заметила, что Сэм опустил руку с ножом, а Ганнер, выбравшись из-под кровати, завилял хвостом. Мария направила мушкет на рослого мужчину, стоявшего в дверях.

– Что вам здесь надо? – спросила она.

– Рад тебя видеть, Мария Холлет. Вот как ты встречаешь друзей!

– Друзей? Мои друзья так не врываются в дом. Кто вы такой и что вам здесь нужно?

Мужчина шагнул в комнату и снял шляпу с пером. Мария улыбнулась и опустила мушкет.

– Пол Уильямс, – вздохнула она, с изумлением глядя на гостя.

Сэм прикрыл рот ладонью, с трудом удерживаясь от смеха.

– Извини за вторжение, Мария, – сказал Пол. Он окинул взглядом комнату: – А у вас здесь уютно… – Пол уселся на стул и закинул руки за голову. – Жаль, что весь твой груз пошел ко дну. – Он пристально посмотрел на Сэма. – Так что же случилось? У нас на "Мэри Энн" чего только не говорят… Даже не верится, что ты не сумел выбраться из шторма. Ходят слухи, что вы в тот день захватили судно с грузом вина. Может, повеселились на славу?

– Не в этом дело, – проворчал Сэм. – Просто нанял плохого лоцмана.

– Плохого лоцмана?.. Мария, хотелось бы чего-нибудь выпить, в горле пересохло.

– Выпить? – усмехнулся Сэм. – Есть настойка из березовой коры, есть сосновая смола…

В этот момент Мария подала Полу кружку холодного сидра. Сэм с завистью посмотрел на друга.

– Но как тебе удалось разыскать меня? – спросил он.

– Все очень просто. Я пришел к тетке Марии, чтобы выразить ей свои соболезнования… потери. А разъяренная старуха наставила на меня ружье и велела убираться. – Пол сделал большой глоток сидра, и Сэм судорожно сглотнул. – Так вот… Она рассказала мне довольно странную историю о ведьмах и дьяволах. Рассказала и о покойном пирате. К счастью, она не знает, что ты жив…

– Неужели тетя Хелен сказала тебе, где найти меня? – удивилась Мария.

– Она ничего мне не сказала. Я сам кое-что узнал…

– Но, Пол… – Сэм, не выдержав, потянулся к кувшину с сидром. – Пол, ведь на берегу полно людей. Если они увидят тебя, то мигом вздернут.

– Неужели я похож на предводителя пиратов? – проговорил Пол с невиннейшим выражением.

Взглянув на него, Мария была вынуждена признать, что Пол совершенно не походил на пирата. Он был в парике с косицей, в прекрасно сшитом камзоле, а его башмаки сверкали.

– Но что ты здесь делаешь? – спросил Сэм.

– Что делаю? – Пол допил сидр и облизнул губы. – Мои люди интересуются обломками "Уэсли". Я тоже думал, что нам удастся спасти часть груза. Но похоже, это бессмысленная затея.

– Этого не сможет даже Саутак, – ответил Сэм с самодовольной ухмылкой.

– Саутак… Это имя кажется мне знакомым.

– Капитан Киприан Саутак состоит на королевской службе и покровительствует этой части побережья.

– Ах этот Саутак, – пробормотал Пол. – Надеюсь, что он не узнает, что ты здесь.

Сэм подошел к окну и взглянул на море.

– Вижу, у тебя все-таки хватило разума, чтобы отвести "Мэри Энн" подальше, – сказал он.

– Она стоит немного севернее. – Пол протянул Марии пустую кружку, и та наполнила ее. – Надеюсь, ты не в обиде на меня за столь короткий визит?

– Хорошо, что ты пришел сюда.

Пол поднес к губам кружку и осушил ее.

– Что ж, мне пора. Я увидел то, что хотел увидеть. Да, кстати… Пожалуй, я кое-что тебе оставлю. Если Саутак рыскает здесь, они могут тебе пригодиться. – Усмехнувшись, Пол вытащил из-за пояса два пистолета и положил их на стол. – Возьми их. – Он водрузил на стол кожаный мешок и извлек из него кинжал, инкрустированный изумрудами. – Возьми и это. Может, ты потребуешь вернуть тебе корабль? Или отдать тебе мою абордажную саблю?

Сэм усмехнулся:

– Зачем мне такие игрушки? Спасибо, оставь саблю себе. А что касается "Мэри Энн"… Это мой подарок. Удачи тебе, дружище.

Пол взял со стола свою шляпу и направился к двери.

– До свидания, Мария. А ты, Сэм… Уверен, что мы скоро снова увидимся.

– Непременно, – кивнул Сэм.

В Истхэме ходили слухи, что темными ночами дух капитана "Уэсли" бродит по берегу в поисках своей возлюбленной. Многие уверяли, что даже слышали раскатистый смех призрака, разносившийся по всему побережью.

И следует сказать, что эти рассказы не были плодом воображения. Капитан Беллами действительно ночами бродил по пляжу, но он был не духом, а человеком во плоти. Правда, Сэм не смеялся – ему было не до смеха.

Вскоре обитатели Истхэма стали запирать на ночь свои дома. Когда же на окраине городка появлялась морская ведьма, приходившая продавать свои одеяла и закупать провизию, никто не осмеливался расспрашивать ее о призраке. И люди уже не заходили к ней за мазями и отварами, поэтому никто не видел Сэма, и он мог беспрепятственно гулять на свежем воздухе, восстанавливая силы.

Мария видела, как Сэм терзается из-за потери "Уэсли", и старалась утешить его. Она перестала поить Сэма отварами и теперь кормила его печеными яблоками, пудингом с черной патокой, земляникой и рыбной похлебкой. К тому же давала ему столько сидра, сколько он просил, так что Сэм, пользуясь щедростью Марии, пил с утра до вечера, пил даже во время своих ночных прогулок. Мария вздыхала, глядя на него, однако понимала: ему надо забыться.

Марии только не хотелось, чтобы Сэм забывал о ней, и она смотрела на него с болью в сердце – ей казалось, что он почти не замечает ее, казалось, что он думает лишь о своем корабле.

Сэм постоянно терзал себя мыслями о "Уэсли" и с каждым днем все больше мрачнел. Временами Мария даже не могла находиться с ним рядом. И она по-прежнему не решалась рассказать Сэму о Чарлзе – слишком уж мрачен он был.

Одно лишь радовало Марию: Сэм, казалось, не собирался возвращаться к пиратскому промыслу, во всяком случае, он ничего об этом не говорил.

Как-то ночью – Сэм в это время бродил по берегу – Мария сидела у очага и шила камзол из голубого сукна; она хотела сделать Сэму сюрприз. Неожиданно дверь открылась, и Мария быстро спрятала камзол за спину.

– Ты снова ходил к месту крушения? – спросила она.

– Да, снова, – кивнул он.

– Зачем ты так терзаешь себя? Ты ничего не можешь сделать.

Назад Дальше