Графу не пришлось наклоняться и поднимать ее лицо: оно уже было поднято, губы полуоткрыты и готовы к поцелую. Как только Рейнсборо прикоснулся к ее губам, она полностью растворилась в своем чувстве. Никогда еще Клер не доводилось испытывать такой страсти. Никогда и ни к кому ее так не тянуло, даже к Джайлзу! На секунду в ее сознании промелькнуло лицо старого друга, но поцелуй заставил забыть обо всем на свете. Когда же он отпустил ее, Клер подумала, что умрет от разочарования…
- Леди Клер… Я не понимаю… Но это выше моих сил…
Ей никогда еще не приходилось видеть, чтобы самоуверенный граф потерял дар речи.
- Я думал привести вас сюда, чтобы похитить несколько поцелуев, но такого не предполагал…
Он заглянул в ее глаза и глубоко вздохнул.
- А может, и предполагал… - произнес Рейнсборо. - С первой минуты, как я увидел вас, вы потрясли меня так, как ни одна из женщин, которых мне когда-либо доводилось видеть.
Их поцелуй намного превосходил дозволенное, и Клер знала, что должна чувствовать себя оскорбленной, а вместо этого чувствовала только желание. Она хотела, чтобы все повторилось снова… Хотела чувствовать его губы на своих губах, ощущать, как его пальцы перебирают ее густые волосы… Клер страстно желала оказаться в его власти.
Рейнсборо протянул руку и нежно коснулся ее волос.
- Я предпочитаю гораздо дольше ухаживать за дамой, моя дорогая, но я боялся, что не смогу завоевать вас. Ведь мне известно, что вы обещаны лорду Уиттону. - Он нежно погладил ее по щеке. - Сможете ли вы выйти за меня замуж, Клер? Я бы не спрашивал, но после этого поцелуя даже не знаю, смогу ли прожить без вас, - хрипло прошептал он.
В Лондоне не было ни одной женщины, которая бы не мечтала оказаться на ее месте. Не пройдет и недели, как кто-нибудь приберет его к рукам… Лавина страсти, постепенно набирающая силу, ошеломляла ее. Клер надеялась, что уйдет так же быстро, как и пришла. И все же жаждала его поцелуев, даже не предполагая, насколько сильным будет ответное чувство.
Но странное выражение слабости и уязвимости на его лице было тем странным ощущением, какого никак не могла ожидать Клер. Он ждал, что она ответит "да". Выражение глаз и тон голоса говорили ей, что она нужна ему - ничто не могло тронуть ее больше…
- Я сделаю больше, милорд, - скромно потупив глаза, ответила Клер.
Он умолк, его палец застыл на щеке девушки.
- Ты думаешь? Я не вынесу, если ты вдруг изменишь свое решение… А как же Уиттон?
Клер взглянула на него:
- Джайлз - старый и добрый друг, Джастин. За это я его люблю и буду любить. Но я никогда не чувствовала к нему того же, что чувствую к тебе. Никогда не думала, что такое бывает…
Когда она провалилась в блаженство второго поцелуя, единственное, что она могла ощущать, был сладкий запах увядающих фиалок. Этот поцелуй продолжался не так долго: они дразнили друг друга губами и языками так страстно, что Джастин отпрянул. Очнувшись от разочарования, что поцелуй прервался, Клер застонала.
- Уиттон никогда не целовал тебя так?
Она настолько удивилась этому вопросу, что могла только покачать головой, поражаясь, почему сейчас она должна думать о Джайлзе. Ведь все, что ей было необходимо, - это Джастин…
- Я счастлив.
Рейнсборо взял ее левую руку и нежно погладил ее.
- Хочу, чтобы ты не торопилась с объявлением вашей помолвки. Завтра я поговорю с твоими родителями.
Клер подняла лицо, встречая его быстрый поцелуй, и они медленно пошли к центральной аллее сада.
Глубоко вздохнув, она подумала, что розы не напрасно называют цветами любви, потому что сейчас она дышала не воздухом, а любовью и розами.
Утром, лежа в постели, Клер перебирала в памяти все, что с ней произошло вчера в саду. Первый раз в жизни она почувствовала себя центром чьего-то внимания. Трудно поверить, но прекрасный и таинственный Рейнсборо так упорно ухаживает за ней, целует ее… Он так откровенно показал ей часть самого себя, а именно то, что она не могла и предугадать - свои слабости… Верно, граф не был уверен, что она даст свое согласие, и решил обезопасить себя.
Джайлз, напротив, никогда не давал ей почувствовать, что его жизнь зависит от нее. Нет, сегодня она не хочет и думать о своем друге.
Родители Клер вставали рано, поэтому она обычно завтракала у себя в комнате. В это утро она была благодарна судьбе, что ей не пришлось встречаться с ними и удалось сохранить свою тайну.
После завтрака она бесцельно бродила по оранжерее, по саду, окружавшему их городской дом, затем отправилась в комнату, где находились музыкальные инструменты.
Сегодня Клер была совершенно не способна на что-либо серьезное, поэтому занялась пустяками: отправилась вместе со служанкой в Пантеон-базар, она купила несколько пар перчаток и чулок, совершенно не нужных ей.
Вернувшись домой, Клер увидела у центрального входа экипаж Джастина, она заметила, что дверь в библиотеку закрыта. "Он приехал", - подумала девушка. Клер не сомневалась в нем и была как во сне. Послав горничную за своей корзиночкой с шитьем, она принялась ожидать родителей, безуспешно пытаясь справиться с дрожью в руках. В комнату вошла мать.
- Отец закрылся с лордом Рейнсборо в библиотеке, Клер. Кажется, ты знаешь причину этого визита?
Она покраснела:
- Да, мама.
- Но о нем почти ничего не известно… Он обладает одним из древнейших титулов, у него прекрасное состояние, его доходы просто великолепны…
Клер кивнула, не отрывая глаз от работы.
- К тому же он безумно красив и очень обаятелен. Странно, но только это и приходит в голову… - прибавила леди Хоуленд. - Его не было около пяти лет… Что еще можно о нем узнать? Но за тебя он готов отдать свою жизнь, дорогая.
- А я - за него, мама, - смело промолвила Клер.
- А как же Джайлз? Хотя официального предложения пока не было, но, по нашему разумению, вы с ним должны были пожениться к концу бального сезона. Да и Уиттоны так думают… Только он будет тебе хорошим мужем, я уверена, Клер. Ведь ты так долго его знаешь, и мне кажется, что вы сильно привязаны друг к другу.
- Да, мама, - быстро проговорила Клер. - Мы с Джайлзом - хорошие друзья и будем ими всегда. Если бы я не повстречала Джастина, уверена, мы с ним были бы прекрасной парой. Но теперь я не могу себе представить брак с кем-нибудь другим. Только сейчас я вполне поняла, что не смогу дать Джайлзу той любви, которую обещала Джастину.
- Ты лучше знаешь свои чувства, - сказала мать. - Мы с отцом не видим особых причин для отказа лорду Рейнсборо. Я попрошу Мориса пригласить к нам графа…
Как только леди Хоуленд вышла, дворецкий ввел Джастина и закрыл за ним дверь. Граф схватился за голову и очаровательно, совсем по-мальчишески, улыбнулся Клер.
- Кажется, я пережил "страшный суд". Вы также хотите выйти замуж за меня, Клер?
Странная дрожь в его голосе глубоко тронула ее. Когда Клер поднялась, чтобы подойти к нему, он, быстро приблизившись к ней, сказал:
- Я все сделаю, как нужно.
Взяв руку Клер, он поднес ее к губам и поцеловал.
- Леди Клер, я всем сердцем люблю вас. Не окажите ли мне великую честь стать моей женой?
Еще никто, даже Джайлз, не признавался ей в любви. Клер была так растрогана, что не произнесла ни слова, лишь утвердительно кивнула головой.
- Так ты любишь меня, Клер?
- О, Джастин, да, да! Больше всех на свете! Переполненный чувствами, охватившими его, Рейнсборо поднял ее на руки. Через минуту, опустив свою драгоценную ношу, прижался губами к ее губам.
Поцелуй мог затянуться надолго, но они услышали вежливое покашливание лорда Хоуленда, стоявшего у двери. Оба тут же отпрянули друг от друга.
- Прекрасно. Мне кажется, нам пора назначить день помолвки, - с улыбкой произнес маркиз.
- Чем скорее, тем лучше, - воскликнул Джастин. - Надеюсь, что сообщения о нашей помолвке будут разосланы немедленно. Хочу, чтобы все узнали - леди Клер теперь принадлежит мне.
- Завтра же пошлю объявление в "Таймс", милорд, - прибавил отец девушки. - А мы увидим вас сегодня вечером на балу у Фархома?
- Разумеется.
- Думаю, здесь будут определенные трудности… Вы не сможете появиться там, не став объектом сплетен.
Прозвучало это весьма просто, но для Джастина и Клер эти слова были равносильны приказу.
- О, нет, сэр… Я буду вести себя с Клер несколько иначе, чем раньше.
- Гм… И так уж довольно пересудов, - заметил с улыбкой маркиз. - До свидания, Рейнсборо.
- До свидания, милорд, и спасибо, - откланялся граф.
За спиной отца Джастин бросил шутливо-страстный взгляд на Клер.
- Присядь, Клер.
Отец, заложив руки за спину, смотрел на дочь.
- Я знаю, что мама уже беседовала с тобой, и она сказала, что ты абсолютно уверена в том, что Рейнсборо - единственный во всем мире?
- Да, папа. Я очень люблю его.
- А как же Джайлз? Мальчик любит тебя уже долгие годы. Ваша помолвка считалась давно уже решенным делом в обоих семьях.
- Но ведь это никогда не было официальным, папа, - запротестовала Клер. - О! Я знаю, и вы и Уиттоны как бы предвидели нечто подобное… И я тоже… - продолжала она, удивляясь, что ее жизнь приняла новое направление, которого она никогда бы не смогла предвидеть. - Но мы с Джайлзом просто любим друг друга, как добрые друзья.
- Прекрасная основа для брака, Клер.
Она не могла и вообразить, чтобы рассказать о своей страсти кому бы то ни было, тем более отцу.
- Я знаю, папа, и уже говорила маме, что, если бы не встретила Джастина, мы были бы с Джайлзом хорошими супругами. И конечно же Джайлз никогда не будет счастлив с женой, чье сердце отдано другому.
- Так твое, значит, отдано Рейнсборо?
- О, да, папа.
Лорд Хоуленд нервно закашлялся и стал шарить глазами по комнате, как бы что-то разыскивая. Наконец он, кажется, нашел: его взгляд остановился на вазе, на которой был изображен пастушок. Лорд смотрел так, будто никогда не видел ее раньше. Затем он вновь обратился к дочери:
- Ты знаешь, Клер, мы с мамой абсолютно не готовы были к твоему появлению на свет… Мы были значительно старше других родителей, когда бог дал нам тебя. Ну, а сейчас мы просто древние старики, - произнес он с печальной улыбкой, поглаживая ее мягкие светлые волосы. - Я всегда боялся, что у тебя нет… Не знаю… чего-то… Поэтому мы решили послать тебя к Уиттонам, чтобы ты смогла увидеть нормальную семейную жизнь.
- Да, папа, я знаю и благодарна вам.
- Не хотелось бы думать, что ты променяешь надежную теплую привязанность на пожар… гм… страсти. Особенно, если ты чувствуешь, что твои родители не имеют… О, проклятье… - вымолвил маркиз, поворачиваясь лицом к дочери. - Детка, мы с мамой любим тебя, хотя и не очень-то проявляли это. Понимаешь, мы не старались слишком показывать нашу любовь…
Глаза Клер наполнились непрошенными слезами.
- О, папа, конечно, я знаю, вы любили меня…
- Конечно, но ты была такой одинокой, маленькой…
Клер звонко рассмеялась.
- А сейчас, посмотри, ты стала прекрасной молодой дамой. Конечно, этот Рейнсборо влюбился в тебя… - сказал лорд Хоуленд. - Ну, а если ты счастлива, то и мы с матерью тоже.
- Очень счастлива, папа, - нежно промолвила Клер.
- Однако нужно подумать и о чувствах Джайлза. Он не должен найти сообщение о помолвке в "Таймсе". Ты должна рассказать ему обо всем сама.
- Да, папа.
- И я надеюсь, ты права, и между вами существует только дружеская привязанность, а не… нечто большее.
ГЛАВА 4
- Не хочешь ли сегодня прогуляться верхом со мной в парке? - спросила Сабрина брата, пришедшего на завтрак. Джайлз был одет не для верховой езды. Выглядел он устало, будто провел всю ночь, не сомкнув глаз.
Он виновато улыбнулся.
- Не сегодня, Сабрина. У меня много дел, да и визиты… Думаю, ты будешь довольна мною, - прибавил он со странной улыбкой.
- Поручение к Рандолу и Бриджу, а также визит к Дайзертам.
- Рада, что ты наконец-то решил хоть что-то предпринять. Я заметила, как Рейнсборо и Клер ушли и когда они вернулись…
Джайлза помрачнел.
- Поэтому я и решил больше не ждать. Рейнсборо чертовски привлекателен… Я бы сказал, что он - негодяй… Однако он производит впечатление порядочного человека с безупречным поведением… И как хорош собою…
- Но то, что между тобою и Клер, гораздо глубже, Джайлз.
- Почему ты не сказала, что я более красив, чем он?
- Ты достаточно привлекательный мужчина, мой дорогой братец, - сказала Сабрина. - Но даже очень любящая сестра должна признать, что в Лондоне нет такой женщины, которая не была бы потрясена Рейнсборо.
Джайлз снова тяжело вздохнул.
- Клер совсем другая, Джайлз. Уверена, она всего лишь упивается своим триумфом. В конце концов, это все же ее сезон… Тем не менее я рада, что ты хочешь поговорить с ней.
Джайлз давно уже приобрел подарок к помолвке. Это было простое колье с подвеской, в оправе которой находился темно-сиреневый аметист. Камень будет хорошо гармонировать с фиолетовым оттенком глаз Клер, а колье - подчеркивать нежность ее шеи, особенно ямочку у самого горла. Он приберег этот подарок до подходящего случая. Ему хорошо было стоять вот так спокойно, рассматривая эту драгоценность, и думать о том, что скоро Клер будет ее носить.
Джайлз подумал, что надо бы сначала переговорить с маркизом, но ему сказали, что его превосходительства и его жены нет дома. Тогда он попросил доложить о себе Клер. Ведь так или иначе их семьи решили породниться много лет тому назад, и Джайлз был уверен, что Хоуленд извинит его.
Его проводили в гостиную, где он увидел Клер, листающую журнал. Она при виде Джайлза изменилась в лице. Не в силах более оставаться на месте, поднялась ему навстречу.
- Доброе утро, Джайлз, - произнесла она внезапно севшим голосом.
- Доброе утро, Клер.
Джайлз нервничал сильнее, чем предполагал, сжимая в кармане пальто коробочку с подарком.
- Прекрасный день сегодня. Я хотел бы пригласить тебя покататься со мной после обеда.
Клер взглянула на него, но, смутясь, быстро опустила глаза.
- Спасибо, Джайлз. Я рада, что ты зашел. Мне нужно кое о чем поговорить с тобой.
Она присела на краешек стула, и Джайлз наконец смог тоже сесть.
- Я пришел не только пригласить тебя на прогулку, Клер…
Клер не могла смотреть ему в лицо. Его голос был серьезен. Неужели именно сегодня он решил сделать ей предложение? Но ведь ей предстоит объявить ему о своей помолвке с Рейнсборо.
- Клер, мы долгое время были друзьями…
- Да… "О, Господи, он…" - мелькнула догадка в голове леди Клер.
- Я так привязан к тебе…
- Я тоже, Джайлз.
- Наши родители ждут… Хотя это было, в общем-то, в достаточной мере свободное решение… что мы с тобой поженимся…
"Он сделал предложение, но он, - с облегчением поняла Клер, - ничего не сказал о своей любви". Действительно, Джайлз сделал предложение так, как будто говорил о каком-то уже свершившимся факте. Нет, уж ему-то она не нужна так, как Джастину. Вернее, нужна, но только как другу и защитнику. Клер поняла: его жизнь совершенно не зависит от нее. Она не будет разочарована… Это значительно облегчило ее задачу.
- Мне нужно кое-что сообщить тебе, Джайлз.
Она подняла глаза и взглянула на него. По ее тону юноша понял: то, что скажет Клер, будет иметь для него очень большое значение. Пока же она не торопится принять его предложение.
Джайлз постарался придать своему лицу бесстрастное выражение.
- Ты прекрасно знаешь, что в последнее время я была в обществе лорда Рейнсборо почти столько же, сколько и в твоем. Сначала я была удивлена и польщена тем, что он оказывает мне знаки внимания…
- Чему было удивляться, Клер? Ты красивая девушка и должна воспринимать это как должное.
Он замолчал, ожидая продолжения ее речи.
- Узнав его лучше, я поняла, что полюбила его так же сильно, как и он меня. Мы просто влюбились друг в друга, Джайлз, - быстро проговорила она, словно желая удержать его от протестов. - Сегодня он говорил с отцом. Завтра о нашей помолвке будет сообщено в газетах…
- Понимаю. Тогда позволь мне первому пожелать тебе счастья.
Что же еще он мог сказать? Каким глупцом он был, когда думал, что ее чувства к нему такие же, как и его к ней. Он и представить себе не мог, что такой тип, как Рейнсборо, сможет так вскружить ей голову. Слава богу, что он не сделал официального предложения.
Клер протянула к нему руки.
- О, Джайлз! Я никогда не думала, что так случится. Никогда и не мечтала, что так может произойти, - произнесла она дрожащим голосом. - Надеюсь, ты от всей души пожелал мне счастья?
Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
- Конечно, миледи.
- Это совсем не так, как тогда у нас с тобой, прибавила Клер, когда он отпустил ее руку. - Ведь мы были прекрасными друзьями и, надеюсь, останемся ими навсегда.
- Я тоже надеюсь, Клер.
- Мне казалось, мы сможем построить нашу жизнь на основе дружбы… И если бы я не встретила Джастина, думаю, так бы все и было. Но, Джайлз…
- Что, Клер?
- Теперь я знаю, что мы ошибались… Я всегда думала о тебе, как о самом лучшем друге. А сейчас я хочу, чтобы ты тоже нашел свое счастье, как и я.
"О! Я нашел его, Клер, клянусь жизнью! Я нашел его много лет назад, мечтал лелеять и оберегать всю жизнь. Но я был всего лишь добрым другом", - с горечью подумал Джайлз.
- Наверное, так оно и будет, - ответил он с легкой улыбкой. - Ну, мне пора.
Джайлз встал и внезапно ощутил тяжесть в кармане. Ах да! Подарок… Он достал колье.
- Прими, пожалуйста, вот это.
- О нет, Джайлз, я не могу, - растерянно произнесла Клер, только теперь поняв, что он пришел в полной уверенности, что ему не откажут.
- Этот маленький подарок будет - напоминать тебе о днях нашей дружбы…
Она взяла футляр и дрожащими руками открыла его. Это было простое колье с аметистом. Камень имел своеобразный фиолетовый оттенок и такую филигранную обработку, что Клер совсем было решила вернуть его.
- Оно слишком красиво. Ты хотел, чтобы это было подарком в честь помолвки?
- Это и есть подарок в честь помолвки. Ведь ты же помолвлена? Думаю, ты не откажешься принять подарок от старого друга…
Она быстро взглянула ему в глаза: никакого желания нарушать ее душевное спокойствие, никакого намека на разбитое сердце. Взгляд Джайлза излучал спокойствие и тепло любви.
- Спасибо, Джайлз. Спасибо за подарок и за то, что ты смог понять меня.
Он быстро вышел, а Клер, сжимая в руках колье, понимала, что, несмотря на торжественные уверения в вечной дружбе, что-то между ними ушло навсегда.
Много реплик типа "я же вам говорила" было произнесено на ужине у Эллиотов, как только в газетах появилось сообщение о помолвке. Отдельные господа, державшие пари на то, что лорд Рейнсборо одержит победу, положили в карман приличные суммы. Громче всех распространялась о помолвке Люси Киркман. После выражения очень искренних поздравлений Клер она сочла своим долгом направо и налево болтать о своем беспокойстве за Джайлза. "Какой это, должно быть, для него удар, - причитала она. - А знаете, ведь он любил ее еще с тех пор, как мы были детьми".