Любить и помнить - Бренда Джойс 32 стр.


Регина вернулась в дом, Слэйд же направился под проливным дождем к стоящей на коленях в грязи Виктории.

- Эдвард, прости! Вернись назад, Эдвард! - рыдая, продолжала звать она.

Но Эдвард уже скрылся вдали.

Дождь все усиливался. Регина молча стояла у окна, глядя на сбегающие по стеклу струйки воды, когда Слэйд подошел к ней и ласково обнял за плечи.

Регина быстро повернулась и прижалась к нему.

- Эдвард не взял даже шляпу.

- С ним будет все в порядке.

- Я так за него боюсь. Он должен быть сейчас в Мирамаре, а не где-то в холодной ночи.

Слэйд поцеловал жену в щеку.

- У тебя золотое сердце, Регина. Эдвард - очень сильный человек. Но ему потребуется какое-то время, чтобы переварить все это.

Как бы Регине ни было больно в эту минуту, ее тронула похвала Слэйда.

- Бедный Джеймс. Каково ему сейчас!

- Джеймс, - задумчиво повторил Слэйд. - Он сильно изменился. Но его можно понять - он пять лет любил женщину, которой не существовало. Ему тоже требуется время, чтобы прийти в себя.

Регина обняла мужа.

- А что Рик?

- Рик выдержит. У него в жизни было много испытаний, и он их все преодолел. Но думаю, на этот раз он вышвырнет Викторию из дома. Он многое ей спускал, но этого не простит.

- Все же мне ее жаль. Она потеряла сына, теперь теряет и мужа, и дом.

- Я восхищаюсь твоим великодушием, - руки Слэйда скользнули вокруг ее талии, - и я люблю тебя. Ты даже представить себе не можешь, как я тебя люблю.

- Что ты сказал?

Слэйд рассмеялся, немного смущенный, - он не привык говорить о том, что было у него на душе.

- Если ты думаешь, что мне будет легко произнести эти слова во второй раз, то ты ошибаешься. Но я знаю, как они тебе нравятся, и, - он понизил голос, - надеюсь, что найду мужество снова это сделать, Из глаз Регины покатились слезы. Она изо всех сил прижалась к мужу.

- Если бы ты знал, какой счастливой я себя чувствую! Я так мечтала, чтобы ты сказал, что любишь меня, Слэйд!

- Разве это не было очевидно с самого начала?

- Очевидно? - Она звонко рассмеялась. - А разве не ты месяц назад хотел развода?

Слэйд вздохнул.

- Я хотел сделать как лучше.

- А я терялась в догадках, что у тебя на уме.

- Твой отец сказал, что ты должна вернуться назад, жить в замке и выйти замуж за графа, который вскоре станет герцогом.

- Ах ты, дурачок! - воскликнула Регина. - Мой отец изменил мнение обо мне и о тебе и дает нам свое благословение.

Слэйда, казалось, ошеломила эта новость. Какое-то время он не произносил ни звука, затем поднял глаза на Регину.

- Боже, как я рад! А я-то переживал, что поссорил тебя с отцом!

- Больше тебе переживать не придется. - Регина поколебалась - стоило ли ей об этом сообщать сейчас. - Он дает мне приданое; оно уже переведено на мое имя в один из банков Сан-Франциско.

Слэйд с удивлением смотрел ей в лицо.

- Но это не значит, что я нуждаюсь в роскошной жизни. Разве я не доказала, что могу жить в самых простых условиях?

Слэйд с трудом проглотил комок в горле.

- Да, ты доказала это. Я чувствую себя круглым дураком.

- Надеюсь, ты наконец понял, что такое любовь, - мягко произнесла Регина. - Если женщина действительно любит, то может от многого отказаться ради любимого человека.

Слэйд коснулся ее щеки своей.

- Для твоего возраста ты удивительно мудра. Я пытался расстаться с тобой, думая, что без меня ты будешь счастлива, а мне следовало быть эгоистичнее и не позволять тебе меня покинуть.

- Любовь - это когда думаешь и о себе, и о том, кого любишь, Слэйд, - прошептала Регина. - Так, значит, из любви ко мне ты пытался со мной расстаться?

Слэйд смущенно улыбнулся:

- Теперь я понимаю, что это была глупость.

- Полнейшая глупость.

- Ты мне казалась такой хрупкой и невесомой, как тепличная роза. Но теперь я знаю, что человека тверже и решительнее трудно отыскать. Здесь, в Мирамаре, ты просто расцвела. Ты никогда еще не выглядела более красивой - и более счастливой.

- Я никогда и не была такой счастливой, - рассмеялась Регина.

Она мягко провела рукой по щеке Слэйда.

- Я люблю тебя. Я полюбила тебя в тот день, когда мы встретились впервые, и скрыла, кто я такая, из желания выйти за тебя замуж. Я не переставала тебя любить даже тогда, когда ты вынудил меня уйти. - Глаза Регины блестели от слез.

- Повтори все это еще раз, - прошептал Слэйд и легонько прикусил зубами мочку ее уха. - Мне очень нравятся твои признания.

На следующее утро Регина проснулась поздно - прошедший день со всеми его событиями очень ее утомил.

За окном шумел ливень, и ничто не предвещало его конца. Когда Регина спустилась на кухню, Жозефина мрачно сообщила, что дожди в этих краях могут идти не переставая на протяжении нескольких недель.

- Правда, - добавила она, - бывает и иначе. Когда кажется, что со всех сторон нависли тучи, внезапно начинает светить солнце.

Регина бросила пристальный взгляд на негритянку. В словах Жозефины ей почудилось нечто большее, чем просто рассказ о погоде.

- Как себя чувствует Рик?

- Он очень расстроен и словно вне себя. За всю жизнь я видела его таким лишь однажды.

У Регины сильнее забилось сердце.

- Это было, когда сбежала мать Слэйда?

Жозефина кивнула.

- Он никогда не признавался, но он всегда любил Викторию, несмотря на все ее проделки.

- Виктория? С ней все в порядке?

- Не волнуйтесь о ней, миссис Регина. Прошлой ночью она напилась до чертиков. Сейчас ее не добудишься. - Лицо Жозефины стало злым. - Ее надо было давно выкинуть отсюда.

Внезапно тишину дома разорвал резкий голос Рика. Регина бросилась в столовую.

Рик, казалось, был вне себя от ярости.

- Что, черт побери, на тебя нашло? - вопил он, в упор глядя на Джеймса.

- Ты разве не слышал? - спокойно ответил Джеймс вопросом на вопрос. Его лицо выглядело угрюмым. Как уже поняла Регина, упрямство было фамильной чертой Всех Деланса. - Я приехал домой только для того, чтобы забрать свои вещи.

Заметив Слэйда, Регина подошла к нему и взяла под руку.

Рик с силой ударил кулаком по столу.

- Я не допущу, чтобы ты покинул Мирамар!

Лицо Джеймса не изменилось.

- Это окончательное решение. Но я хочу, чтобы ты понял меня.

- Я-то понял, и еще как! Сначала меня оставил Слэйд, потом Эдвард, а теперь - ты! - Рик качнулся на стуле. - За что мне такое наказание!

Слэйд подошел к Рику и положил руку ему на плечо.

- Рик, Эдвард покинул не тебя. Он уехал из-за матери, и ты прекрасно это знаешь. А я вернулся. Джеймс только что пережил большую трагедию; ты бы лучше выслушал его.

Рик поднял наполненные слезами глаза.

- Ладно, если у тебя есть что сказать, вываливай.

Джеймс сокрушенно вздохнул.

- Когда-то Мирамар значил для меня очень много. Я верил, что с этим поместьем связана моя судьба, и упорно трудился ради будущего. Но теперь Мирамар для меня уже ничего не значит. - Внезапно тон Джеймса изменился. - Рик, ну как ты не можешь понять, что я чувствую? Пять лет я работал, чтобы у меня был здесь дом - для меня, для Элизабет, для наших детей. И вот все эти мечты пошли прахом.

И я не могу здесь оставаться. Я еще не знаю, куда отправлюсь - да это сейчас и не важно, - но отсюда я хочу уйти, Здесь все напоминает мне о том, чего я когда-то желал - и не смог получить.

Рик опустил голову.

- Ты думаешь, я не могу тебя понять? Хочешь знать правду? Этой ночью я не мог уснуть не только из-за Виктории, но и потому, что уже знал: ты здесь не останешься. - Он поднял глаза на сына. - Иди, ищи то, что тебе нужно найти. Делай что должен делать.

Джеймс облегченно перевел дух.

- Спасибо, отец. - Обернувшись, он улыбнулся Слэйду и Регине. - Теперь уже будущее Мирамара принадлежит им, и, надеюсь, это будущее не за горами.

Дождь прекратился через десять дней. Серые облака раздались в стороны, и в небе ярко засияло солнце. Теперь оно освещало не высохшую старую траву, а свежую зелень. Однако ясной погоде никто не радовался, так как именно на это время Джеймс назначил свой отъезд.

Виктория же исчезла. Она покинула Мирамар, не оставив даже записки, и Рик, казалось, был рад этому. Исчезновение Виктории избавило его от необходимости выгонять ее из дому. Эдвард после своего отъезда не прислал ни одного письма, но кто-то из горожан видел его в Темплтоне садящимся на поезд. Слэйд сказал Регине, что Эдвард, по всей видимости, направляется в Сан-Франциско. В этом случае младший Деланса вполне мог найти утешение в объятиях Ксандрии.

Проводить Джеймса и пожелать ему доброго пути собрались все обитатели Мирамара. Несмотря на расставание, Джеймс был в бодром расположении духа. Слэйд пожелал брату найти свое место в жизни, Регина энергично поддержала его. Рик же при прощании вел себя сдержанно - по-видимому, старик все еще надеялся, что его старший сын вернется, и вернется навсегда.

После того как Жозефина, плача, обняла Джеймса, наступила очередь Регины, которая уже успела полюбить его как брата.

- Желаю тебе самого лучшего, Джеймс, только самого лучшего, - произнесла Регина. - Но, - она понизила голос, - ты должен навестить Мирамар через шесть месяцев.

Глаза Джеймса стали круглыми от удивления.

- Я еще не говорила Слэйду, но собираюсь сделать это сегодня. Ты должен стать крестным отцом.

Джеймс даже засмеялся от неожиданности, а потом крепко стиснул Регину в своих объятиях.

- Что она сказала? - подозрительно спросил Слэйд.

- Сам узнаешь в свое время, - ответил Джеймс, с лица которого теперь не сходила улыбка.

Мужчины обнялись, и Джеймс, вскочив на лошадь, послал ее вперед. Слэйд, Регина и Рик молча смотрели, как он уносится прочь. Переезжая через холм, Джеймс в последний раз махнул им рукой и исчез из виду.

Некоторое время все молчали.

- Думаю, каждый должен на какое-то время уезжать из дома, чтобы повидать жизнь, - наконец прервал тишину Рик.

Затем он тяжело вздохнул и хлопнул Слэйда по спине. - Пойдем посмотрим, что нам предстоит сегодня сделать, сынок. - Опустив голову, он зашагал к амбару.

Регина повернулась к мужу:

- Ты расстроен?

- Нет. Совсем нет. - Слэйд улыбнулся. - Я слышал, что ты сказала.

- Слышал?

Он поднял ее и закружил.

- Еще одно поколение Деланса! - Поставив Регину на землю, Слэйд взял ее за руку и поднял глаза на тянущиеся к самому горизонту покрытые зеленью горы. - Теперь я больше, чем прежде, полон решимости сделать Мирамар процветающим. Он станет частью нового будущего - будущего наших детей. - Он повернул голову туда, где на берег набегали океанские волны. - Я почти завидую им, жителям двадцатого века - совершенно иного, прекрасного, полного надежд.

- Ты поэт, - прошептала Регина, прильнув к Слэйду, - или провидец.

Он рассмеялся:

- Я реалист, любимая. И я думаю, нам нужно обо всем сообщить отцу.

- Тогда это сделаешь ты, - ответила Регина, и, взявшись за руки, они весело отправились вслед за Риком.

Назад