До него донесся разочарованный вздох Кристины.
– Тогда пообещай, что в плавании будешь вести себя как настоящий джентльмен.
Марко резко вскинул голову.
– Как это понимать?
Кристина смело встретилась с ним взглядом.
– Если я не могу быть с другим мужчиной, значит, ты, в свою очередь, не можешь быть с другой женщиной.
Марко пробормотал что-то невразумительное и поспешил ретироваться.
Находясь в полном смятении чувств, он выскочил из дома и направился по тропинке, ведущей к бухте, где стояло их судно. Из кустов выбралась Пэнси и присоединилась к хозяину.
– Когда ты нужна, тебя никогда не оказывается рядом, – строго отчитал гепарда Марко.
Луиджи ожидал Марко у моря. Заметив хозяина, он вскочил с бревна, на котором сидел.
– Капитан, надеюсь, ты понимаешь, что во всем виновата девчонка…
Марко окинул боцмана уничтожающим взглядом и сказал ледяным тоном.
– После того как мы отправимся в плавание и достигнем Спэниш-тауна, мы избавимся от тебя там, как от грязных нечистот. Ты получишь свое жалованье за месяц. И никогда уже не вернешься на этот остров.
Марко отвернулся и вместе с Пэнси побрел по берегу.
Лицо Луиджи исказила гримаса недоверия и злости.
– Ты выбрасываешь меня из своего экипажа только из-за того, что я поцеловал эту загорелую девку? Значит, ты ценишь ее больше, чем меня? Но она же, эта маленькая потаскуха…
Марко громко выругался, и Луиджи не успев опомниться, уже лежал на спине и потирал челюсть.
Однако и на этом мучения Луиджи отнюдь не закончились. Спустя какую-то долю секунды раздался яростный визг черного гепарда, прыгнувшего боцману на грудь. Насмерть перепуганный Луиджи с ужасом смотрел, как, сверкая глазами, гепард норовит вцепиться ему в горло.
– Пэнси, – остановил животное Марко. Спустя какое-то время эта гигантская черная кошка обернулась к своему хозяину и недовольно на него зашипела. Но потом она спрыгнула все же с тела Луиджи и подбежала к Марко.
Луиджи с ненавистью смотрел на Марко.
– Ты хочешь оставить эту девку для себя, – вскричал он.
– Попробуй только тронуть ее снова, грязный ублюдок, – убийственно спокойным тоном сказал Марко, – и я убью тебя.
Он направился к шхуне, сопровождаемый верной Пэнси. Луиджи с ненавистью смотрел на удаляющуюся фигуру, и в сердце его зарождалась жажда мести.
Глава 9
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ НА ПРОЩАНИЕ, МАРКО. Спустя три дня тихим, ласковым вечером Марко стоял на палубе своего судна, и из головы его все никак не шла эта невинная просьба Кристины. Рядом с ним у штурвала стоял Джузеппе; шхуна бороздила волны океана в десяти милях к юго-востоку от Гаваны. Марко и его экипаж готовы были в любую минуту увидеть на горизонте суда испанцев, перевозящие сокровища, награбленные в Южной Америке. Суда эти встречались обычно где-нибудь возле Гаваны и уже целой флотилией возвращались назад, в Испанию. И хотя Марко и его матросам еще не улыбнулась удача, они не теряли надежд встретить судно неприятеля, отставшее от своих и движущееся в северном направлении. На борту такого судна можно было найти золото из Перу или Новой Гранады.
Именно таким промыслом и занимался Марко вот уже шесть лет, с тех самых пор как началась война Англии с Испанией. Как капитану каперного судна, располагающему каперским свидетельством, скрепленным печатью Георга II, Марко разрешалось оставлять себе большую часть захваченных им сокровищ. Остальную же часть он передавал в Чарлс-тауне человеку, посредством которого осуществлялась связь с английским флотом. Но прежде чем забить трюмы судна золотом и серебром, приходилось долгие недели бороздить воды океана.
Обычно Марко получал удовольствие от пребывания в море. Ему нравился и мерный скрип шпангоута, и ритмичное покачивание судна на волнах, и громкий шелест парусов, и свежий, бодрящий, пропитанный солеными запахами моря ветер. На этот раз Марко чувствовал какое-то странное беспокойство с той самой минуты, как они отплыли от острова.
По традиции в день, когда судно отправлялось в очередной поход, все жители острова приходили на берег, чтобы пожелать пиратам удачи. И этот раз не был исключением. Вдоль берега выстроились женщины и дети. Они махали руками, шумели и бросали вслед отплывающему судну цветы.
Стоя на своем обычном месте, между грот и бризань-мачтой, Марко смотрел на этот раз только на одного человека: красивую, молодую девушку в белом, которая стояла на берегу вместе с Пэнси и печально смотрела на него. Обычно Кристина ему махала на прощание, смеялась и посылала воздушные поцелуи, и он в той же шутливой манере отвечал ей. Теперь же в глазах ее читалась такая глубокая грусть, что Марко показалось: уплывая, он оставляет на берегу свое сердце. Бессчетное количество раз он спрашивал себя: как случилось, что их отношения с Кристиной зашли в тупик и они не могут больше оставаться друзьями?
Марко было искренне жаль тех дружеских отношений и нежной привязанности, которые были раньше. В то время он, не задумываясь, мог приобнять Кристину за плечи и даже поцеловать. Он утешал ее и вытирал ей слезы, когда она горько плакала, ударив локоть или вывихнув лодыжку. Он терпеливо выслушивал многочисленные жалобы Кристины на Эспер и по поводу того, что его слишком долго не было. Он читал ей сказки и поддавался в карты. Когда начинался дождь, Марко втаскивал упрямую девчонку в дом, как бы сильно она этому ни противилась…
Теперь же от этих удивительных дней остались только воспоминания. Отношения их стали такими натянутыми… Он так давно уже не играл с ней, потому что изменился сам характер игр.
Ну почему они стали испытывать друг к другу такую страсть? Марко ни на минуту не сомневался в том, что это взаимное чувство ни к чему хорошему не приведет. Вчера вечером он снова ломал голову над этой проблемой, но ни к какому определенному ответу так и не сумел придти.
Тот Марко, какой был сегодня, никогда не сможет жениться на Кристине. Ведь он не может отказаться от мести за своих родителей. Как и участники крестовых походов, Марко считал себя борцом за добро и справедливость. Он был полон решимости раз и навсегда покончить с испанской коррупцией, убившей его отца. Брак же не только помешает воплощению этих планов; он просто не сможет разрываться между возлюбленными: морем, призывавшим его к борьбе, и юной сиреной, манившей его в свои объятья. Марко понимал, что никогда не станет хорошим мужем, по крайней мере, до тех пор, пока не сложит свой меч навсегда.
Напряженные отношения Марко с Кристиной уже успели повлиять на его отношения с членами экипажа. Два дня назад, когда они высаживали Луиджи в Спэниш-тауне, Марко ощущал на себе неодобрительные взгляды матросов, до которых дошел слух о том, что боцмана изгнали с судна за то, что тот всего лишь поцеловал Кристину; и к этому решению капитана мало кто отнесся одобрительно. Конечно, всем людям моря было известно, что моряк, пренебрегший своими обязанностями, наказывался плетью, а поднявший бунт и вовсе заслуживал виселицы. Но наказывать человека за то, что он поцеловал какую-то вертихвостку? Это было делом неслыханным, тем более, что Кристина была еще девушкой незамужней. Даже сам Марко остановился было в нерешительности, увидев в глазах Луиджи слепую ненависть. Отправлял-то он боцмана всего лишь с месячным жалованием да с узелком вещей.
Однако, Марко продолжал стоять на перепутье, не зная, что ему делать с девочкой.
Единственным решением, к которому он смог прийти за это время, было подыскать ей подходящую школу. Марко подумывал даже о том, не разыскать ли ему бывшего опекуна Кристины Чарлза Рутджерса. Хотя он и не питал особого доверия к человеку, отправившему девочку в такой ад, как остров Эдисто. Марко знал, что Карлос совершил еще несколько набегов на этот остров и превратил деревушку, находившуюся там, в руины. За эти годы у Марко было еще несколько опасных столкновений с этим печально известным испанским пиратом. Теперь же ему необходимо подыскать для девочки куда более цивилизованное, спокойное место.
"Боже, как я буду скучать по ней, когда она уедет", – с грустью думал Марко, вспоминая страсть их поцелуя. Но, как бы там ни было, так будет лучше и для него, и для Кристины.
– Эй, на судне! Впереди корабль! – раздался крик одного из матросов.
Вскинув подзорную трубу, Марко разглядел вдали, на горизонте, трехмачтовое испанское судно, белые паруса которого четко выделялись на фоне золотисто-красного зарева заката. С губ Марко слетел ликующий звук. Повезти больше им просто не могло! Это одинокое судно неприятеля следовало в Гавану, и, судя по его тихому ходу, трюмы были доверху забиты сокровищами Южной Америки.
Капитан отдал приказ убрать паруса и медленно приближаться к судну противника. Клаудио передал приказ матросам. Марко надеялся, что если они не спеша, спокойно подойдут к испанскому судну и уже потом поднимут флаг британского флота, спасаться бегством их противнику будет слишком поздно.
Но, к сожалению, испанцы быстро разгадали маневр Марко. Глядя в подзорную трубу и то и дело чертыхаясь, он наблюдал за тем, как противник спешно приводит в боевую готовность пушки и поднимает дополнительный парус.
– Капитан, судно подходит к Гаване с наветренной стороны. Противник занимает места у орудий, – раздался голос штурмана, стоящего у нактоуза.
Но Марко не спешил унывать.
– Что ж, пусть судно идет своим ходом, – ответил он и, обращаясь уже к Клаудио, закричал: – Поднять все паруса и подходить к судну противника с левого борта. С таким грузом, как у него, оно не сможет далеко уйти.
Экипаж принялся выполнять команды капитана, и через несколько секунд матросы уже взбирались по реям. Как и предсказывал Марко, "La Spada" с поднятыми парусами стала быстро нагонять судно неприятеля. Когда Марко крикнул: "Все к орудиям!", наводчики заняли свои места у дюжины пушек, подносчики пороха принялись набивать порохом дула пушек. Матросы приводили в готовность абордажные крючья и сетевое заграждение. Патрицио готов был взять на себя функции судового врача, а новый боцман Аго отдавал команды под ритмичную дробь барабанщика.
Марко еще не знал, сдастся ли вражеское судно без боя. Обычно торговые суда так и поступали, но случалось, что какой-нибудь решительно настроенный капитан вступал-таки в бой с капером Марко. Это всегда заканчивалось морем крови, оглушительной пальбой и поломками судна.
Когда шхуна Марко приблизилась к судну неприятеля настолько, что можно было открывать огонь, он скомандовал:
– Поднять флаг! По носу судна – огонь!
Клаудио передал команды капитана экипажу, и через несколько секунд пушка выстрелила. Ядро с шумом и целым фонтаном брызг упало в воду.
Спустя некоторое время, к удивлению Марко, открыло огонь и судно противника, и одно из его ядер едва не коснулось левого борта шхуны. Наводчики Марко вновь зарядили пушки и выстрелили еще четыре раза. Последний выстрел оказался наиболее метким, и ядро угодило в правый борт судна неприятеля. Пока Марко внимательно оценивал обстановку, судно испанцев громко заскрипело, фок-мачта угрожающе нависла над палубой, чем заставила наводчиков бросить свои места у пушек и в страхе разбежаться по сторонам. Марко отдал приказ прекратить огонь, надеясь, что поврежденный правый борт вынудит капитана сдаться.
Весь экипаж замер, напряженно ожидая, как поведет себя противник. И вот наконец под восторженные крики матросов Марко, судно испанцев спустило паруса, признавая тем самым свое поражение. Марко молча отдал должное мудрости капитана испанцев, остановившему сражение и спасшему себя и своих матросов. Конечно, порой такая ситуация для побежденного судна в равной степени оставалась опасной, однако, в отличие от некоторых других пиратов и капитанов каперов, Марко и его люди всегда вели себя справедливо и гуманно по отношению к пленным.
Марко всегда стремился осуществлять свои цели без применения силы. Поэтому они просто опустошали трюмы вражеских судов, отбирали у членов экипажа деньги, оружие и драгоценности и предоставляли им возможность уйти в Гавану.
Когда матросы Марко сцепились на абордаж, он подумал о том, что хорошо было бы найти там изумруд покрупнее или золотую индейскую маску, которые так обрадовали бы Кристину. С каждого похода Марко неизменно привозил ей дорогие подарки, чтобы вымолить прощение за свое долгое отсутствие и получить в награду поцелуй…
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ НА ПРОЩАНИЕ, МАРКО.
Марко тихо простонал. "Вот если бы Кристина сдалась так же легко, как это испанское судно"… – подумал он.
Глава 10
Две недели спустя из таверны "Пиг энд Уистл", расположенной в грязном районе Чарлс-тауна, неподалеку от порта, шатаясь, вышел Луиджи Монца. Его шляпа была залихватски сдвинута на затылок, одежда не отличалась особой свежестью, а грязное лицо покрывала густая щетина. Нетвердая походка Луиджи говорила о том, что он принял в этом питейном заведении порцию грога значительно большую, чем обычно выпивали матросы.
В этот теплый весенний полдень воздух трущоб был пропитан отвратительными запахами помоев и разного рода мусора. По узким тротуарам то и дело сновали в поисках развлечений матросы; тут же расхваливали свои товары уличные торговцы; появлялись здесь и полицейские, а также хорошенькие женщины и чернокожие рабы.
Луиджи сшивался в Чарлс-тауне вот уже два дня, с тех пор как приехал сюда на испанском торговом судне из Спэниш-тауна. Путешествие это едва ли могло показаться ему приятным. В качестве платы за проезд испанцы лишили Луиджи почти всего месячного жалования, оставив ему каких-нибудь пару шиллингов, и к тому же заставили его стать к помпе. Когда же он отказался повиноваться этим ублюдкам, они привязали его к мачте и под дружный хохот избили плетью. На спине Луиджи еще не успели затянуться красные рубцы от жестоких побоев. Теперь же, после двух дней в Чарлс-тауне в пьянстве и разврате, Луиджи не мог больше найти в своих карманах ни одной монеты. Вообще, он пребывал в полнейшем отчаянии. Последние несколько фортингов были оставлены им на петушиных боях.
Луиджи понимал, что единственно разумным решением было наняться на какое-нибудь судно. Но все-таки он решил оставаться в Чарлс-тауне до тех пор, пока туда не придет судно Марко Главиано. Каждый день Луиджи ходил к причалу и высматривал, не покажется ли на горизонте его родное судно. Он прекрасно знал, что рано или поздно Марко пополнит свои запасы испанскими сокровищами и направится в Чарлс-таун, чтобы отдать часть добытого англичанам.
И тогда Луиджи сможет, наконец, свести с ним счеты. Тем более, что с привычками Марко он был хорошо знаком. Луиджи знал, что Главиано любит посидеть в одной из таверн Чарлс-тауна или поразвлечься в борделе. И в одну из ближайших ночей Луиджи решил подождать своего капитана возле какой-нибудь таверны или борделя.
Луиджи обвинял Марко во всех тех злоключениях, которые выпали на его долю за последние несколько недель. Ведь в конечном итоге все беды начались с того, что капитан несправедливо изгнал его с острова только за то, что он поцеловал эту потаскушку Кристину. Луиджи ни на минуту не сомневался в том, что Главиано каждую ночь получал от девчонки то, что хотел. А наказал человека, едва успевшего коснуться этой шлюхи. И теперь Главиано дорого заплатит за то, что так ущемил его достоинство и опозорил перед всем экипажем.
Но как ему дождаться той минуты, когда в гавань войдет шхуна Марко? Проходя мимо лавки ювелира, Луиджи задержался и устремил свой взгляд на витрину. Сквозь прозрачное стекло он увидел улыбающегося хозяина лавки, который показывал красивые карманные часы солидному, элегантно одетому покупателю. В голове его созрел план. Луиджи знал, что воровство – дело далеко не безопасное и здесь, в английских колониях, это могло закончиться виселицей или, в лучшем случае, тюрьмой. Но другого выхода у него просто не было. И опять он вспомнил дурным словом Марко Главиано, который толкнул его к этому ужасному решению, заставил превратиться в жалкого вора, чтобы хоть как-то свести концы с концами.
Спрятавшись за угол лавки, Луиджи украдкой наблюдал за тем, как джентльмен расплачивается за довольнно дорогие золотые часы и прячет их вместе с пухлым кошельком в нагрудный карман. Тепло попрощавшись с ювелиром, покупатель направился к выходу. Когда в дверях лавки прозвенел колокольчик, извещавший о том, что покупатель вышел, Луиджи еще больше вжался в соседний дверной проем.
Джентльмен повернул за угол и пошел по Митинг-стрит. Луиджи следовал за своей жертвой буквально по пятам. На улицах становилось уже не так людно, и Луиджи понял, что они направляются в ту часть города, где возвышаются дома богатых людей. При мысли о том, что скоро ему придется действовать, его сердце начинало учащенно биться.
Когда же его жертва поравнялась с лавкой, которая к тому времени уже успела закрыться, Луиджи набросился на джентльмена сзади и повалил его на землю. Человек взвыл от жуткой боли, но не успел и глазом моргнуть, как из кармана были извлечены и кошелек, и новые золотые часы.
Пробежав какое-то расстояние, Луиджи услышал истошный крик ограбленного им джентльмена:
– Вор! Вор!
Когда на него стали оглядываться люди, ему стало немного не по себе. Женщины охали и прижимали к себе маленьких детей, а Луиджи все бежал, не смея оглянуться.
Но потом удача все же изменила ему. Как только он собирался свернуть за угол, оттуда, ему навстречу вышли двое полицейских. Луиджи пришлось резко затормозить. Остановились и полицейские, окинув его подозрительным взглядом. Однако, услышав крик пострадавшего: "Вор! Держите вора!", полицейские перешли к решительным действиям. Вскинув дубинки, они бросились на Луиджи, который повернулся и снова побежал.
Госпожа Удача вот уже несколько недель не была спутницей Луиджи. Не был исключением и сегодняшний день, поскольку перед церковью Святого Петра полицейские его все же догнали. Один из них схватил Луиджи за шиворот, другой же принялся его жестоко избивать дубинкой, нанося удары по лицу, рукам и спине. Несчастный кричал от боли и просил пощады. Когда полицейские решили, что достаточно хорошо проучили вора, потащили его, избитого и окровавленного, к потерпевшему.
Луиджи всю дорогу плевался кровью и со страхом думал о том, что ему, должно быть, перебили нос.
Джентльмен, которого ограбил Луиджи, успел уже встать. Вокруг него стояла толпа сочувствующих. С перекошенным от злости лицом смотрел он на приближающегося к нему вора.
Один из полицейских вернул пострадавшему часы и кошелек.
– Этот негодяй ограбил вас, судья Рутджерс?
– Да, – ответил джентльмен дрожащим от негодования голосом. – Отведите этого мерзавца в караульное помещение, а уж утром я с ним разберусь.
– Слушаемся, мой лорд, – сказал второй полицейский.