- Жаль, что мистер Маккейн не хочет сопровождать нас в нашем путешествии. - Фредерик повертел мятой картой. - Сдается мне, что это как раз тот человек, который сможет заставить тебя изменить мнение по некоторым вопросам.
- Если ты имеешь в виду замужество, могу заверить тебя, что Девлин Маккейн меньше, чем кто бы то ни было, способен переубедить меня.
- А по-моему он весьма способный человек, Кети.
- Меня его способности мало волнуют. У меня нет ни малейшего желания стать собственностью мужчины. Ни один мужчина не заставит меня расстаться со свободой, тем более Девлин Маккейн.
- Союз с достойным человеком обогащает, а не лишает свободы. - Он сдвинул очки на лоб. - По-моему, твоей матери никогда и в голову не приходило, что я украл у нее свободу.
- Это совсем другое.-Хотя мать Кейт умерла при родах, она много знала о ней от отца, благодаря его нежным воспоминаниям о той, которой он поклонялся. - Ты не такой, как большинство мужчин. - Она опустилась па софу рядом с отцом и положила ладонь на его руку. - Ты заботливый, чуткий. Ты никогда не пытался сдерживать меня или унизить, только потому, что я рождена женщиной. Ты редкость.
- Я воспитал тебя, как сына, - Фредерик погладил ее по руке. - Как умел. Но я казню себя за то, что из-за моего невежества ты замкнулась в себе, упустила то, что очень важно в человеческой жизни.
Кейт покачала головой.
- Нет ничего, что мужчина может предложить женщине взамен потери независимости.
Фредерик скривил губы, его темные брови слегка поднялись.
- Есть. Одна, или, вернее, две вещи, которые мужчина может предложить женщине.
- Если ты имеешь в виду плотское удовольствие, меня это не интересует. Я уверена, что интеллектуальное наслаждение, занятие наукой гораздо приятней и интересней.
В ее сознание вкрался образ обнаженного Девлина Маккейна, каким она увидела его в первый раз, каждый дюйм его властной дикой красоты. Воспоминание вызвало спазм мускулов где-то в глубине ее тела и незнакомый прежде всплеск огня, поразивший ее.
- Есть кое-что в этой жизни, чего не должен упустить ни один человек, Кети. Любовь, духовная и физическая, самое ценное на свете.
Воспитанная ученым, она приучена была удовлетворять свое любопытство по любому поводу. И ее отец давным-давно объяснит ей все, что касалось того, что Кейт определяла как "процесс спаривания людей". Она никогда не забудет румянец, который горел на щеках ее отца, когда он объяснял ей, что, как и почему. И она была очень ему признательна за то, что он не держал ее в неведении.
- Отец, неужели ты надеялся, что я буду бросаться в объятия каждого проходящего мужчины?
Фредерик улыбнулся.
- Я надеялся, что ты бросишься в объятия Остина. Но, кажется, ты считаешь этого красивого молодого человека скорее своим братом, чем потенциальным любовником.
- Конечно, отец, - Кейт удивленно подняла брови. - Ты поистине поражаешь меня.
- Моя дорогая дочь, если бы я воспитал тебя должным образом, тебя бы поразили твои собственные слова.
. - Ты правильно меня воспитал, - сказала она, беря мятую карту из его рук. - Ну что бы ты делал, если бы я сбежала с каким-нибудь мужчиной? - Она развернула карту и принялась складывать ее правильно, по изгибам. - Ты можешь себе представить, что отправишься в экспедицию без меня?
- Я был эгоистом. Мне следовало послать тебя в хорошую школу, а не нанимать учителей и не таскать за собой по всему миру. Но мне с тобой было так весело, Кети, так хорошо.
- И теперь ты хочешь выдать меня замуж и избавиться от меня.
Она положила аккуратно сложенную карту ему на колени.
- Тебе нужен кто-то в этой жизни. Я не всегда буду с тобой. Мне страшно подумать, что ты останешься совсем одна.
- Не говори об этом. - Она сняла очки с его лба, сложила их и положила во внутренний карман его светло-серого пиджака. Пожав плечами, сказала. - Ты еще совсем не старый.
- Годы властны над всеми нами. - Он зажал ее руку между своих ладоней. - Я так рад, что у меня есть ты, Кети. И мне не безразлично, кто будет с тобой, когда ты достигнешь MOCI о возраста.
- У меня есть работа. - Она почувствовала внутри дрожь, крошечное эхо желания, которое вселялось в нее, если она не боролась с ним; чаще всего оно настигало ее ночью, когда она была слишком усталой, чтобы сопротивляться.
- И работы будет достаточно?
- Муж никогда не разрешит жене рыскать по всему миру в поисках потерянных миров. Он потребует, чт обы я бросила работу. Он потребует, чтобы я стала послушным маленьким украшением, подавала чай и обеды и… я не знаю, что еще. Мне было бы так противно все это, неужели ты не понимаешь? А через год-другой и он возненавидел бы меня - как я его, за то, что он превратил меня в нечто, совсем на меня непохожее.
И все же она пыталась иногда представить: каково это - соединить свою жизнь с каким-нибудь мужчиной, чувствовать, как обнимают тебя его руки. "Если я когда-нибудь встречу мужчину, который оставит мне мою независимость, который будет моим компаньоном…" Ах, но где ей найти такого человека… Она пришла к выводу, что он попросту не существует.
- Остин, кажется, принадлежит к тому типу мужчин, который никогда не будет держать тебя на привязи.
Это была правда. По крайней мере, так казалось. Но где гарантия, что этот человек не переменится после брачной церемонии? Где гарантия, что ты не окажешься в ловушке?
- Я уверена, что Остин никогда и не помышлял просить моей руки.
- Ну, если он наберется смелости, может и попросит.
Милый Остин. Такой он был умный и добрый, такой шутник. И смотреть на него одно удовольствие - она не могла этого не признать. У него было решительно все, что хочет женщина от мужчины. Однако между ними установились пусть очень теплые, но исключительно дружеские отношения. А этого было недостаточно.
Ее снова настиг образ Девлина Маккейна, принеся с собой волну тепла, странно беспокоящего ее тело. Она встала и взяла стоящий на столике рядом с софой стакан.
- Я просто не понимаю, как ты мог подумать, что я могу выйти замуж за такого человека, как Девлин Маккейн.
Взгляд отца дал ей понять, каким откровением прозвучал для него этот внезапный поворот в их разговоре. Она подняла глиняный кувшин в форме тукана - здесь его называют морингью - и налила воду из клюва в стакан.
- Уверяю тебя, я нахожу мужчин менее привлекательными, чем… чем тукан.
- Нет, это я пить не буду. - Кейт обнаружила в стакане дюймового таракана, барату, плавающего в воде. Дрожь пробежала у нее по позвоночнику. В этом климатическом поясе всюду ползали какие-то насекомые. Вот почему полы везде были голые: блохи любят селиться в коврах.
Она все еще не привыкла к жирным черным тараканам, они были повсюду. Сегодня утром один из этих красавцев дремал в ее туфле. Так как отец не разделял ее отвращения к этим мерзким существам, то не считал нужным убивать их. Некоторым он даже стал давать имена, тем, кто появлялся чаще своих собратьев.
- . Отец, мне бы хотелось, чтобы ты не держал своих любимцев в кувшине с водой.
- Я застал Горацио за пожиранием обложки моего дневника этой ночью, - сказал Фредерик, наблюдая за дочерью, которая понесла свой стакан к балкону. - Маленький дьяволенок любит есть кожу.
Кейт выплеснула Горацио на улицу и вернулась в комнату. Изумленный вздох и длинное ругательство заставило ее замереть.
- О Боже! - прошептала она, глядя на отца. Фредерик склонил свою темную голову, на его губах была улыбка.
- Я думаю, тебе следовало выглянуть наружу, прежде чем выкидывать бедного Горацио с балкона
Кейт бросилась обратно на балкон и, взглянув вниз, обнаружила Девлина Маккейна, который стоял на траве в двадцати футах ниже и смотрел на нее. Солнце играло в каплях, повисших на его темных волосах. Кейт следила за блестящей капелькой, которая скользнув с его щеки, упала на могучую шею и исчезла под воротником белой сорочки. Ее воображение дорисовало, как эта капелька скатилась в густые черные завитки, покрывавшие, как она знала, его широкую грудь.
Увидев ее, Девлин сделал глубокий вздох и с шумом выпустил воздух через стиснутые зубы.
- Мне следовало предвидеть это.
Она почувствовала, как от смеха ей свело живот, она еле сдерживалась и даже прикусила губу, чтобы не расхохотаться.
- Мне ужасно жаль, - сказала она с предательски вырвавшимся смешком.
Девлин заметил ее насмешливый взгляд и вопросительно вздернул темную бровь.
- Жалеете, что не выбросили следом и стакан?
- Ну раз уж вы сами это сказали, то да.
- Мистер Маккейн, пожалуйста, простите мою дочь, - Фредерик положил руки на перила рядом с Кейт. - У нее плоховато с чувством юмора. Поднимайтесь. В комнате есть чистое полотенце. Номер 203.
Кейт посмотрела, как Маккейн скрылся под балконом, потом повернулась к отцу.
- Почему ты думаешь, что он направляется сюда?
- Возможно, он изменил свое решение, - сказал Фредерик, возвращаясь в гостиную.
Кейт последовала за ним. Ее пальцы по-прежнему сжимали стакан.
- Он считает, что мы дураки, поскольку верим в Аваллон.
- Он прагматик, дорогая.
- По-моему, он просто невоспитанный невежа. Кейт поставила стакан на стол около кувшина и взглянула на свои ладони. Они были влажными, и это скорее всего из-за Девлина Маккейна, нежели из-за мокрого стакана, который она держала. Когда раздался стук в дверь, она вздрогнула.
- Между прочим, ты покраснела, - сказал Фредерик, направляясь к двери.
- Отец, пожалуйста, не будь вульгарным, - прошептала она, борясь с желанием прикрыть горящие щеки руками. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить внезапно забившееся сердце. Боже милостивый, она вела себя как женщина, влюбленная в какого-нибудь жестокосердного красавца. В слабоумного представителя существ, которых она не выносила. Ну уж нет, с ней подобной чепухи никогда не произойдет.
Кейт стояла около софы, глядя, как ее отец открывает дверь и приветствует Девлина Маккейна. Она всегда была уверена, что ее отец довольно высок. Но Маккейн на несколько дюймов был выше шестифутового стройного Фредерика. На мгновение Маккейн заполнил собой весь дверной проем, потом отец пригласил его войти. Маккейн широким пружинистым шагом прошел в комнату. Настоящий гигант.
- И снова грубая сила и мощь этого человека поразили ее. Они были заметны в каждом его движении, они обвевали ее, как жаркий ветер в пустыне. Ей вспомнились легенды о бессмертных богах, живущих на высоких горных вершинах, спрятанных за облаками от простых смертных.
Она читала в кельтских преданиях о мужчинах, наделенных магической силой, о мужчинах, которые уносят земных женщин в свои небесные дворцы, где они становятся недоступны холодящему прикосновению времени. Бессмертие. Вечная жизнь среди величия и власти.
Это все не более чем миф, напомнила она себе, Маккейн обыкновенный человек. Просто не совсем цивилизованный. Но она по-прежнему ощущала дрожь в глубине тела, пугающую слабость, которую вызывал У нее один лишь взгляд на этого мужчину - ощущения, доселе ей неведомые.
Большинство из знакомых ей мужчин были ученые или аристократы. Таких, как Девлин Маккейн, она никогда не встречала. Может, он поэтому так поразил ее, успокаивала она себя. Между тем, она ничего не могла поделать с собой, ее неудержимо тянуло к этому грубому варвару. Ну да, она ведь все-таки ученый.
Она совсем не из тех женщин, которых можно очаровать красивым лицом и прекрасно сложенным телом. Просто он ей любопытен, и только. И все же она не могла не думать о том, каково это прикоснуться к нему, почувствовать его теплую кожу своей ладонью. Его теплую, гладкую кожу. Маккейн посмотрел на нее и поймал ее взгляд. Опять.
Серые и голубые тени мерцали, как грозовые облака в его глазах, края радужной оболочки были тронуты густой синевой. Зачарованная серебряно-голубым взглядом Маккейна, она не могла шевельнуться, у нее перехватило дыхание.
Этот взгляд пронизывал. Такого она прежде не испытывала. Он опалял, он испепелял все маски, за которыми она пыталась скрыться. Девлин срывал с нее пелену, и у нее было такое ощущение, будто он прочел ее дневник и теперь знает все ее секреты, и даже те, в которых она боялась себе признаться.
Ее отец что-то говорил, но она не слышала его, увлеченная собственными мыслями. Маккейн подошел и протянул ей руку, заполнив ее собой.
- Мисс Витмор, я думал, мы… - Девлин осекся и сделал глубокий вдох.
- Что случилось? - спросила Кейт.
Девлин внезапно вздрогнул и спешно сунул руку под воротник сорочки, будто там у него был раскаленный уголь.
- Что это!.. - он передернул плечами. - Что-то непо…
Наблюдая за его судорожными движениями, Кейт, наконец, догадалась, в чем дело. Они с отцом переглянулись и с хохотом воскликнули:
- Горацио!
- Горацио? - удивленно спросил Девлин.
- Папин любимый таракан, - сказала Кейт, преодолевая смех, готовый прорваться в любую минуту, - Он был в моем стакане.
Девлин выпучил глаза.
- Где ванная?
- Там, - сказал Фредерик, ткнув пальцем в дальнюю дверь.
Не переставая дергаться, Девлин Маккейн устремился в указанном направлении. На ходу он срывал пиджак и лихорадочно расстегивал пуговицы рубашки. Кейт зажала рукою рот, содрогаясь от беззвучного хохота.
- Кети, здесь не над чем смеяться - Фредерик посмотрел на свою дочь, улыбнувшись уголком рта, осветив суровые черты лица.
- Ты видел его лицо? - Кейт больше не сдерживалась, она никак не могла насмеяться. - Как он перепугался!
Фредерик прокашлялся, пытаясь не поддаться желанию расхохотаться.
- Тише, Кети Он же все слышит.
Кейт схватилась руками за талию и в изнеможении упала на софу.
- Храбрый Девлин Маккейн. На короткой ноге с убийцами… людоедами… а Горацио заставил его побледнеть от страха.
- Думаю, я бы повел себя не лучше - Все еще улыбаясь, Фредерик посмотрел через плечо на дверь. Кто-то к ним стучался. - Интересно, кто это?
Кейт набрала в легкие воздуха и попыталась успокоиться. Сквозь набежавшие от смеха слезы она видела, как отец прошел и открыл ее. То, что случилось потом, было совсем не весело.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В комнату ворвались двое темнокожих мужчин. Тот, что поменьше ростом, ткнул пистолетом в грудь Фредерика, заставляя его отойти назад, в комнату. Другой, очень высокий и, видимо, очень сильный направился к Кейт.
Кейт вскочила на ноги.
- Что вы хотите?
Верзила не ответил. Он продолжал на нее надвигаться - настоящий неуклюжий медведь, маленькие темные глазки буравили взглядом ее лицо. Кейт судорожно обернулась, прикидывая, куда бежать. Но тут верзила ухватил ее за руку и с такой силой рванул, что она, потеряв равновесие, упала на него.
Она и вздохнуть не успела, как он обхватил ее своей ручищей за талию и поднял над полом: ее спина скользнула по его груди, а ноги беспомощно болтались. Кейт открыла рот, чтобы закричать. Но его огромная лапа, чуть не с окорок величиной, зажала ей рот п не дала ей издать ни звука
- Отпустите ее! - закричал Фредерик. Но только он шагнул к дочери, мужчина, державший Кейт, прислонил к ее горлу нож, на длинном, изогнутом лезвии которого сразу заиграли лучи угасающего солнца. Фредерик замер, оцепенев.
- Выполняйте то, что вам прикажут, и мы вас не тронем, - сказал маленький мужчина. - Нам нужна карта. Отдайте ее нам, и мы уйдем.
Тот, что поменьше, наверное, американец, скорее всего из Нью-Йорка, решила Кейт, услышав, что он почти не растягивает гласных. Ну да, в Рио можно было найти людей любой национальности. Этих двух типов мог нанять кто угодно.
Холодная сталь вжалась в ее горло. Она боялась даже сглотнуть, малейшее движение могло стоить ей жизни. Она посмотрела на отца, пытаясь сдержать дрожь, которая била ее все сильнее Спокойствие. Ей надо взять себя в руки. Только трезвая оценка ситуации поможет найти выход из этой жуткой неприятности.
- Карта находится в безопасном месте в Лондоне. - Фредерик не сводил глаз с лица Кейт. - Моя дочь хорошо помнит ее. Но она вряд ли может нарисовать ее, если вы перережете ей горло.
Кейт закусила нижнюю губу. Они оба отлично помнили карту. Но ее отец хотел внушить им, что ее жизнь гораздо важнее, чем его. Но этим заявлением он подвергал себя огромному риску.
- Отлично, Жоко, - произнес коротышка, не отрывая пистолетного дула от груди Фредерика. Он покосился на Кейт прищуренными темно-карими глазами, как будто солнечный свет из окна мешал ему. - Отпусти ее.
У Кейт чуть не подкосились ноги, когда ее поставили на пол. Она негодовала на себя за эту слабость. Она должна оставаться спокойной, хотя было очень сомнительно, что эти двое уйдут, оставив каких-либо свидетелей своего преступления.
- Ладно, леди, - сказал коротышка. - Садись к столу и живо рисуй нам карту.
Кейт усилием воли передвинула ставшие будто ватными ноги и пошла к столу. Усевшись на стул из палисандрового дерева, она подумала о том, что они вряд ли смогут понять, насколько верна карта, которую они хотят от нее получить. Она достала лист белого пергамента, решив изобразить затейливую схему, которая могла привести на Пиккадили с тем же успехом, что и в потерянный город Аваллон.
- Только без фокусов, крошка, - сказал коротышка. - Нам известно, что вы оба держите карту в голове. Когда ты кончишь, мы попросим твоего папочку сделать то же самое. Если карты будут различаться, мы отрежем тебе твой маленький пальчик. Для начала.
Кейт судорожно сцепила руки. Человек с ружьем усмехнулся.
- Нам нужна точная карта, включая те забавные пометки, которые помогут найти верный путь.
Кейт нахмурилась, открыв чернильницу. Откуда эти люди знают, что они оба помнят карту? Откуда им известно про символы? Может, кто-нибудь из них видел оригинал?
Она обмакнула перо в чернильницу и посмотрела на чистый лист бумаги. Стоит ли ей рисковать и обманывать их? Да, впрочем, какое это имеет значение? Если они не придумают, как спастись, они с отцом в любом случае будут мертвы. Она была уверена в этом.
- Начинай.
Внезапно у нее за спиной раздалось рычание, - со стороны верзилы. Кейт облизала пересохшие губы и прижала кончик пера к бумаге.
Кто-то внезапно вскрикнул от боли. Голос был низкий.
- Отец, - прошептала Кейт, резко обернувшись и не думая о гиганте, нависшим над ее стулом.
Она была уверена, что увидит, как ее отец корчится от боли. Но увидела она Девлина Маккейна, который, сбив с ног второго бандита, упал с ним рядом и пытался добраться до ружья… Медленно Девлин поднялся: настоящий древний воин, очнувшийся от вечного сна, а золотые лучи ласкали безупречные линии обнаженных плеч и груди.
- Отойдите от этой женщины, - сказал Девлин, направляя пистолет на сторожившего Кейт верзилу.
Даже находясь на значительном расстоянии от Маккейна, Кейт явственно ощущала дикую ярость, которая переполняла его огромное тело. Эта ярость покалывала ее кожу, потрясая и пугая одновременно.
- Ты ударил Франки, - воскликнул Жоко таким тоном, будто он был хилым переростком, а не матерым бандитом.