Тихий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Было уже далеко за полночь, и она думала, что все уже легли. Открыв дверь, Сара увидела тетушку Делфи, закутанную в халат со множеством оборочек и с подносом в руках.
Она неуверенно улыбнулась:
– Надеюсь, я тебя не побеспокоила. Я принесла тебе чаю.
– Я вовсе не хочу...
– Ты сразу почувствуешь себя лучше.
Сара не могла отказаться, с такой надеждой смотрела на нее тетушка. Она отступила в сторону и пропустила Делфи в комнату.
– Я только собиралась лечь.
Тетушка быстро прошла мимо нее, края ее халата разошлись и приоткрыли кружевную ночную сорочку. Сара нахмурилась при виде такого пикантного одеяния, но воздержалась от замечаний. За последний месяц Делфи менялась прямо на глазах, но Сара не собиралась ее обескураживать.
Она взяла протянутую тетушкой чашку и села.
– Вот, – произнесла Делфи, садясь в кресло и улыбаясь. – Теперь гораздо лучше, не правда ли? Эти дни были переполнены событиями.
После этих слов тетушка сидела молча, вертя в руках чашку, и Сару одолело любопытство.
– Что-то не так, тетушка Делфи?
– Ну, я... то есть... Я просто хотела, чтобы ты знала: что бы ни думали ты и твои братья, но я очень горжусь тобой.
Сара удивленно заморгала.
– Гордишься?
Улыбка тронула губы Делфи.
– Ты напоминаешь мне свою мать; она всегда добивалась в жизни того, чего ей хотелось. А я никогда не пускалась ни в какие приключения, не считая... – Она опустила взгляд на свою чашку с тоскливым выражением на лице.
– Не считая чего?
– Когда мне исполнилось шестнадцать, был один молодой человек, просто мальчик. Молодые и впечатлительные, мы оба еще не оперились. Но как мы мечтали!
– И что произошло?
Улыбка Делфи стала грустной.
– Он хотел, чтобы я с ним убежала, но моя мать тяжело болела. Ты знаешь. Поэтому я осталась в Херефордшире. Его же отец послал в путешествие на континент. Когда я встретилась с ним в следующий раз, он уже женился на молодой даме, у которой было гораздо большее состояние, чем у меня.
Тетушка Делфи провела пальцем по краю своей чашки, глядя куда-то вдаль.
– Думаю, он был счастлив. По крайней мере он казался таким.
– Ох, тетушка! – порывисто воскликнула Сара. Она отставила чашку и схватила тетю за руку. – Мне так жаль.
Делфи искренне рассмеялась.
– Чепуха. Уверена, все к лучшему. Я бы не променяла эти несколько месяцев, проведенных с моей матерью, и на целый мир.
– Но в то время тебе было трудно.
– Конечно. Однако после Лангтри попросил у отца моей руки. Он был богат, имел титул, а его семья всегда была очень близка моей.
– Ты его любила?
Тетушка Делфи поставила чашку на блюдце, и слабый звон резко прозвучал в тишине.
– Я прониклась к нему уважением. Он был очень достойный человек.
– Но ты его любила?
– Потом полюбила. Иногда не получаешь все, чего хочешь в жизни. И тогда приходится просто мириться.
Сара встала, обхватив себя руками, словно защищаясь от холода.
– Я не хочу мириться!
– Никто не хочет. Но... – Тетушка Делфи склонила голову к плечу. – Ты слышишь?
– Что?
– Наверное, это ветер, надвигается буря. Маркус сказал, что, когда он возвращался, пошел дождь. – Она взяла поднос и встала. – Сара, что бы ни случилось, отдавайся всем сердцем и никогда не оглядывайся.
– Бриджтону?
– Тому, кто сделает тебя счастливой. – В последний раз улыбнувшись, она ушла.
Сара осталась стоять посреди комнаты, рассеянно прислушиваясь к удаляющемуся позвякиванию фарфора на подносе тетушки Делфи, пока та спускалась по лестнице. В какой-то безумный момент она подумала, как бы это было – провести остаток своих дней вместе с Ником. Она закрыла глаза и представила себе, как пробуждается и винит его спящим рядом с собой. От этой мысли ей стало хорошо.
Но потом она вспомнила яростное выражение лица Ника в ту ночь, когда он обнаружил ее с Хьюлеттом и обвинил в том, что она подстроила ловушку. Сара содрогнулась. Несмотря на всю его страсть, на все наслаждение, которое она узнала в объятиях Ника, он никогда не простит ей этот брак по принуждению.
Этому нельзя помочь. Утром она поедет в Гиббертон и освободит его от ужасной сделки, заключенной с ее братьями. Довольная, что наконец нашла выход, Сара приготовилась лечь в постель. Но лишь только она накинула ночную сорочку, громкий щелчок и струя холодного воздуха заставили ее резко повернуться к окну.
Она тут же оказалась прижатой к могучей груди. Сара яростно сопротивлялась, изо всех сил размахивая кулаками, прилив удовлетворения одолел панику, когда се кулак встретил твердую плоть. Нападавший выругался, затем подхватил се на руки и швырнул на кровать, прижав к матрацу своим телом.
– Черт, Сара! Тихо! – послышался голос Ника у самого ее уха.
Сара тут же замерла, глядя на него сквозь спутанные, закрывшие лицо волосы.
Он отпустил одну из ее рук и убрал волосы с ее глаз. Хотя это прикосновение было мягким, лицо его оставалось мрачным.
– Извини, что напугал тебя, но мы опаздываем. Ее сердце оборвалось.
– Куда?
– На наше бракосочетание, дражайшая Сара. – произнес эти слова без всякого намека на нежность.
– Но нам нет нужды это делать. Я собиралась завтра сказать тебе, что все это ошибка. Маркус не может заставить нас это сделать.
Ник скатился с нее и пошел к ее платяному шкафу Сунул туда руку и схватил первое попавшееся платье.
– Одевайся.
– Ник, я...
Он бросил ей платье.
– Когда я женюсь, то сам выбираю время и место. Это будет сейчас.
– Что?
– Ты слышала. Мы поженимся сегодня же ночью, и пусть твой братец идет к черту.
– Но я не собираюсь за тебя замуж!
Глаза его сверкнули горячим синим огнем, и вдруг оказалось, что он уже не стоит перед ней, а снова лежит на ней и его тело вжимает ее в матрац. Она старалась освободиться, но он схватил ее за руки и сжал их у нее над головой.
– Позволь мне кое-что объяснить, Сара. Мы замешаны в скандал. Чтобы избежать катастрофы, мы должны пожениться. Таковы правила. Не обязательно, чтобы они тебе нравились, но, клянусь Богом, ты будешь их выполнять.
– Не валяй дурака.
– Я вполне серьезен. Ну, пойдешь добровольно или я заверну тебя в одеяло и переброшу через плечо?
Почему-то эта идея показалась ей очень привлекательной. Но ее беспокоило то, что он может упасть с приставной лестницы.
– Я могла бы закричать.
Он усмехнулся, и от этой улыбки сердце ее стремительно забилось. Он скатился с нее и прислонился спиной к спинке кровати, заложив руки за голову.
– Так кричи. Уверен, твои братья будут рады обнаружить меня в твоей комнате.
Он прав. И, зная своих братьев, она понимала, что они с радостью пустят в ход кулаки против Ника. Более того, они сочтут присутствие Ника еще одним поводом, чтобы поженить их.
Сара села прямо и заметила его взгляд, скользнувший по ее груди. Она опустила глаза и поняла, что тонкий муслин ее ночной сорочки почти ничего не скрывает. Сильно покраснев, она скрестила на груди руки.
– Проклятие, я не хочу, чтобы ты находился здесь. Собственно говоря, я тебя совсем не хочу.
– Очень плохо, милочка. У нас обоих нет выбора. – Он поднял брови. – Итак, поедешь добровольно или я тебя украду?
Она сидела и смотрела на него, будто никогда раньше не видела. Ник улыбнулся. Если он не может апеллировать к ее чувствам, тогда он воспользуется ее авантюризмом.
– Может, ты боишься?
Мгновение она смотрела в окно, ее глаза вдруг заблестели.
– Как ты добрался до окна? По веревочной лестнице?
– Всего лишь по деревянной.
Сара вскочила с кровати, еще больше распахнула окно и выглянула наружу, забыв прикрыться.
– Где ты ее нашел?
Ник оторвал взгляд от грациозной линии ее ног, просвечивающих сквозь тонкую ночную сорочку.
– Я ее позаимствовал у плотников в Гиббертон-Холле.
– И ты вез ее так далеко?
– В повозке. Всего три мили. – Ник подошел к окну и прислонился к шторе, любуясь водопадом ее волос. – Конечно, мне пришлось рассказать плотнику диковинную историю.
– Что ты сказал?
– Что я намерен сбежать с красивой девицей.
У нее дрогнули губы, и Ник расслабился. Ему следовало понять, что она так же расстроена высокомерным по ведением ее братьев, как и он сам.
– Поедем со мной, Сара. У нас будет замечательное приключение.
– Я думала, ты не хочешь жениться.
– Не хотел. Но то, чего требуют приличия...– Он пожал плечами, потом сунул руку в карман и достал сложенный листок бумаги. Сара развернула его и приблизила к свету от свечи.
Губы ее шевелились, когда она читала слова.
– Это разрешение на брак. – Она подняла на него глаза. – Ты и правда хочешь на мне жениться?
Она взял у нее бумагу и снова положил в карман, потом наклонился к ее уху.
– Ты когда-нибудь вылезала из своего окна глухой ночью?
Она возбужденно втянула воздух.
– Это настоящее приключение!
От ее улыбки у него защемило в груди, и он понял, что это мгновение останется с ним до самой смерти, каким бы безумным он ни стал.
– Я никогда раньше не вылезала в окно. И не сбегала с мужчиной.
– Я тоже. Но должен предупредить, твои братья придут в ярость.
Она с удовлетворением вздохнула.
– Я это сделаю. – Затем прибавила: – Но сначала мы должны достигнуть соглашения.
– Да?
– Нам нужно кое-что обсудить. У меня определенные требования к браку.
Чертовски жаль, что ему не довелось познакомиться с покойным виконтом Каррингтоном, ему бы доставило большое удовольствие как следует поколотить этого человека. Подавив нетерпение, Ник сел на край постели и тал ждать.
Она скрестила руки, скрыв от его глаз соблазнительные очертания груди.
– Ты знаешь, какого мужа я искала.
– Я не такой. Я не собираюсь делиться тем, что принадлежит мне. – Она открыла было рот, но он поднял руку. – Прежде чем ты начнешь устанавливать свои правила, которым ни ты, ни я не сможем следовать, давай просто договоримся строить наши отношения постепенно, изо дня вдень.
– Мне нужна честность. Если ты когда-нибудь соберешься... оставить меня, я хочу, чтобы ты мне об этом сказал.
– Меня это вполне устраивает.
Она стойко выдержала его взгляд, но в ее глазах читалось недоверие.
– А как насчет нашего будущего?
– У меня есть дом, состояние, и я обещаю оставить все тебе после смерти. – Он встал. – Тебе необходимо знать еще что-то?
В ее взгляде отразилось разочарование, но она покачала головой.
– Нет. Наверное, нет.
Ник протянул руку и привлек ее к себе, затем почти вплотную прижал свой рот к ее губам.
– Есть другие способы компенсировать наш брак. – Он ущипнул своими губами ее нижнюю губку, потом скользнул ими к виску. – Приятные эротические способы.
В кольце его рук она задрожала, и он увидел, как ее соски натянули белое полотно ночной сорочки. Действуя осторожно, стараясь не спугнуть ее, он обхватил ладонью ее грудь, поглаживая соблазнительный сосок.
– Перестань, – сказала она, и голос ее задрожал от желания. – Я пойду с тобой.
Ник взял ее за руку и поцеловал в ладонь.
– Отлично. Тогда собирайся и поехали.
Она быстро оделась, а Ник делал вид, будто не смотрит. Это было трудно, так его тело жаждало ее. Мысль о том, что она скоро будет принадлежать ему, слишком искушала его.
– Ник, как я спущусь по приставной лестнице в платье?
– Гм... Об этом я не подумал. К счастью, есть другой выход.
Она растерянно заморгала.
– Какой?
Он открыл дверь в коридор и поклонился:
– После вас, мадам.
– Ник, – прошептала она, пытаясь снова закрыть дверь, – ты не можешь пройти через дом! Если братья тебя увидят, они тебя убьют!
– Собственного будущего зятя? Не могут они быть настолько кровожадными.
– Ш-ш-ш! Ник, я...
Он остановил ее протесты, подхватив на руки.
– Я прекращаю спор. Мы уходим через парадную дверь, это решено.
Она нахмурилась, но обхватила руками его шею.
– По крайней мере постарайся...
Он пнул ногой тяжелую деревянную дверь, которая ударилась о панель с грохотом, разнесшимся по всему дому.
– ...не шуметь, – закончила Сара. На мгновение закрыла от ужаса глаза, а потом вздохнула. – Ты твердо намерен устроить драку, да?
– Нет, потому что тогда мне придется поставить тебя на пол.
– Энтони будет недоволен.
– Энтони может идти...
– Бриджтон, что это выделаете? – спросил Энтони. Он стоял, преграждая им дорогу, и на нем не было ничего, кроме штанов.
Ник любезно кивнул головой.
– Грейлей, как вы себя чувствуете сегодня вечером? Или мне следует сказать – утром?
– Поставьте ее на пол.
– Нет. Она моя. – Дьявольская улыбка тронула его губы. – Треймаунт отдал ее мне. – Ник двинулся вперед, но Энтони не шелохнулся.
Сара робко наблюдала, как они смотрели друг на друга, словно два гладиатора, готовые биться не на жизнь, а на смерть. Только она их разделяла, а у нее не было никакого оружия. Она откашлялась.
– Может быть, нам следует сесть и обсудить все спокойно.
– У меня есть лучшая идея, – сказал Энтони. – Бриджтон поставит тебя на пол, а потом мы с ним разберемся сами.
– Победитель получает все? – тихо спросил Ник.
– Конечно, – огрызнулся в ответ Энтони.
– Бриджтон, – раздался сзади голос Маркуса. – Объясните свои намерения.
Какую-то секунду Сара сомневалась, что Ник ответит. Но после долгого молчания он пожал плечами.
– У меня есть особое разрешение. Я забираю Сару с собой и женюсь на ней, чтобы не дать отправить ее в изгнание или выдать замуж за первого попавшегося нудного старика. Она заслуживает лучшей судьбы, Треймаунт.
Маркус бросил взгляд на Сару, затем сказал:
– Энтони, пропусти их.
Огромные руки Энтони сжались в кулаки, но он кивнул:
– Раз он собирается жениться на ней сегодня ночью...
– Как только мы приедем в Гиббертон. Викарий уже ждет.
Маркус подождал, пока Энтони отойдет в сторону.
– Я приеду навестить Сару завтра, Бриджтон. И хочу поговорить с викарием по приезде.
– Конечно. – Ник крепче прижал к себе Сару и продолжил путь по коридору, потом спустился по лестнице и вышел через парадную дверь.
Сара задрожала от ночного воздуха. Ник вытащил из-под сиденья экипажа большое одеяло и закутал ее, потом сел рядом. Экипаж рывком тронулся с места, и они поехали.
Сара поплотнее закуталась в одеяло. Это было безумие – бежать ночью, как два любовника, ведь они едва знают друг друга. Она внезапно подумала о том, любит ли он сливовый пудинг. Есть ли у него любимый цвет? Что она знает об этом человеке?
Ее охватила паника. "Черт побери, я выхожу замуж за совершенно незнакомого человека".
Ну, это не совсем правда. Она знала то немногое, что он рассказал ей о своей матери. И она уже была уверена, что ее влечет к нему, – это уже кое-что. И еще он закоренелый распутник, а если кто и понимает распутников, так это она.
Экипаж остановился. Ник спрыгнул на землю и протянул руку, чтобы помочь ей выйти.
Ноги Сары запутались в одеяле, и она упала прямо в объятия Ника.
Он опять подхватил ее на руки и повернулся к дому.
– Я понимаю, что тебе хочется красивых слов, но мне они никогда не давались. Боюсь, тебе придется принимать меня таким, какой я есть. – Его взгляд опустился на ее губы.
– Проклятие, – прошептала она.
Дьявольский огонь зажегся в его глазах. Вздохнув, Сара обвила руками его шею и позволила ему нести ее на руках. Довольно приятно, когда тебя так держат. Он прошел мимо пораженного дворецкого и поднялся по лестнице в передний зал.
– М-милорд, – заикаясь, произнес старый слуга. – Милорд, куда вы... кто... мне позвать миссис Киббл, чтобы она приготовила спальню для леди?
Ник остановился у двери в библиотеку и посмотрел на растерянного дворецкого.
– Это, Уиггз, будущая леди Бриджтон, на которой я женюсь через десять минут.
Дворецкий разинул рот.
– Здесь, милорд?
– Викарий уже едет.
– Милорд, уже почти час ночи!
– Я хорошо знаю, который сейчас час. Известите меня, когда приедет викарий.
Уиггз поклонился.
– Да, милорд. – Он едва дождался, когда Ник повернется к нему спиной, и бросился по боковому коридору, готовясь рассказать новости всем слугам.
Ник отнес ее на диван и положил на него.
– Ты очень мило выглядишь в розовом, дорогая.
– Я предпочитаю красное. Темно-красное.
Смех зарокотал глубоко в его груди, и этот звук через ее уши проник до самых костей.
– Я тоже.
Раздался тихий стук в дверь, и появился Уиггз.
– Викарий прибыл, милорд.
– Проводите его в голубой салон.
Сама не своя, Сара подошла к зеркалу, висящему над камином.
– Оставь это. Оно выглядит прекрасно. – Его голос прозвучал так близко за спиной, что она вздрогнула и напряглась, когда он обхватил ее. рукой за талию и прижал к себе. Опустил голову и утопил лицо в ее волосах.
– Ты пахнешь, как лаванда, – прошептал он, потом прошелся губами по ее виску.
Он еще раз сделал глубокий вдох, прежде чем отпустить ее.
– Пойдем. Пора. – Он взял ее за руку и повел из комнаты. Пока они шли по коридору, она бросила на него быстрый взгляд. Из его глаз исчез блеск, а из голоса – насмешливые нотки. Он молчал, лицо его было серьезным. Тяжесть сдавила грудь Сары. Во что она впуталась?
Викарий встретил их в кабинете, и его доброе лицо отчасти рассеяло страхи новобрачной. Он тихо переговорил с Ником, затем повернулся и открыл свою книгу, чтобы начать церемонию.
Но не успел он произнести и двух слов, как в прихожей раздался какой-то шум. К изумлению Сары, она услышала воинственный голос тетушки Делфи, обычно такой мягкий.
– Проклятие, – сказал Ник, делая быстрый шаг к двери.
Сара остановила его одним прикосновением.
– Это всего лишь тетушка Делфи.
Дверь распахнулась, и в дверном проеме возникла Делфи. За ней следовал дряхлый дворецкий Ника. Спину тетушка Делфи держала прямо, как стальной шест. Она возмущенно заявила:
– Я пришла, чтобы быть свидетельницей на свадьбе, но это существо не разрешало мне войти.
Уиггз бросил на Ника беспомощный взгляд.
– Я пытался ей сказать, что вы не принимаете, милорд, но она мне не поверила.
Ник встал рядом с Сарой.
– Уиггз, принесите нам чаю. Уверен, ее светлость продрогла.
Уиггз подчинился, хотя ему явно не хотелось покидать поле боя. Тетушка Делфи смотрела ему вслед с воинственным блеском в глазах.
– Благодарю вас, Бриджтон.
Ник поклонился.
– Разумеется, ваша светлость, я польщен, что вы приехали быть свидетельницей на церемонии.
– Я бы ни за что на свете не пропустила ее.
Сара подумала, что ей не следует удивляться. Она оглянулась на дверь, но больше никого не увидела.
– А Маркус и Энтони?
На лице Делфи отразилось неодобрение.