Леди пират - Линси Сэндс 15 стр.


Генри, откашлявшись, все же рискнул повторить свои слова:

– Команда проголосовала за то, чтобы с сегодняшнего дня ты носила платье.

– Вы хотите, чтобы я носила платье на корабле? Одноглазый и Генри дружно кивнули.

– И вы считаете, что можете приказать мне, вашему капитану?

– Мы за это проголосовали.

– Они проголосовали! – Валори презрительно скривилась.

– Да, и еще за то, чтобы, если ты не наденешь платье, сместить тебя с должности капитана, – добавил Генри мрачным голосом.

Лицо Валори оставалось бесстрастным, но в ее глазах появилась боль.

– Капитан, девочка моя, это для твоего же блага. – Генри вздохнул. – Терборн все еще злится; вот мы и подумали: если ты наденешь платье, он вспомнит, как ухаживал за тобой в Лондоне, а значит…

– Это все? – перебила его Валори ледяным тоном. Генри и Одноглазый нерешительно переглянулись.

– Мы также постановили, чтобы Мэг обучила тебя всяким штукам, принятым в высшем обществе.

– Каким еще штукам? – спросила девушка сквозь зубы.

– Ну, как ходить, как говорить, смеяться и тому подобное.

– Ясно. – Ее плечи поникли.

– А еще мы считаем, что ты больше не должна пить и ругаться.

– Вот как, значит, вы решили…

Оба моряка снова переглянулись и кивнули.

– Ладно, я поняла. А теперь убирайтесь. Парламентеры медленно направились к двери, но вдруг Генри всплеснул руками, обернулся и заявил:

– Нам нужно знать твой ответ как можно скорее, чтобы решить, выбирать нового капитана или нет.

– Я отвечу, как только приду к выводу, что вы того стоите, – холодно ответила Валори. – Убирайтесь.

. Едва дверь за ними закрылась, девушка быстро прошла в свою каюту и стремительно опустилась в кресло. По ее щекам текли слезы. Она не плакала бог знает сколько лет, и проливать слезы из-за того, что команда приказала ей носить платье, казалось ей, крайне глупо; но во что превратится ее жизнь, если она перестанет быть капитаном? Увы, это было неизбежно. Фактически они отобрали у нее эту должность еще тогда, когда проголосовали за весь этот спектакль. Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

– Войдите!

Увидев Мэг, Валори невольно отвернулась.

– Чего тебе?

Пожилая леди с сочувствием посмотрела на "племянницу".

– Я подумала, может быть, ты захочешь поговорить… Валори горько усмехнулась:

– Тебе уже сказали?

– Конечно, я ведь тоже голосовала…

– Ах вот как. – Валори встала, подошла к карте Карибского моря, висевшей на стене ее каюты, и уставилась на нее невидящим взглядом.

– Они действительно хотят помочь, – со вздохом пояснила Мэг, – потому что очень беспокоятся за тебя, как и я.

– Ты же едва меня знаешь, – зло бросила Валори через плечо.

– Вовсе нет. Ты прекрасный человек…

– Я – пират, и слово "прекрасный" не про меня.

– Нет-нет, ты – капер, – убежденно возразила Мэг. – У тебя есть письмо с разрешением от короля, и все эти годы ты откладывала королевскую долю. Тебе осталось только отдать ее в казну, что ты и собиралась сделать, как только уладишь дела с наследством.

– У Генри слишком длинный язык, – проворчала Валори после продолжительной паузы.

– А почему ты не расскажешь об этом Дэниелу? – поинтересовалась Мэг. – Это бы сразу разрешило твои проблемы с королем, да еще с лордом Терборном тоже.

Валори вернулась обратно в кресло и жестом предложила Мэг сесть на койку.

– Королевское письмо написано на имя Джереми, и я не уверена, что оно защитит меня.

– Но это вполне возможно…

– Кроме того, у меня его нет.

– Что? – Глаза Мэг широко распахнулись.

– Увы, оно ушло на дно вместе с первым "Валором", который потопили испанцы.

– Но неужели король мог забыть об этом письме? Да нет, он все помнит, раз послал за тобой лорда Терборна.

– Я и надеялась, что Дэниел просто заберет королевскую долю и оставит нас в покое; только это было до того, как мои люди похитили его, – а ведь он не просто лорд, но еще и агент короля! Больше мне не приходится рассчитывать на королевскую милость.

– О, дорогая, я понимаю…

– Он злится на меня, потому что я его чуть не повесила.

– Ничего удивительного. – Мэг немного помолчала. – Думаю, тебе нужно подчиниться решению команды. Ты наденешь свое самое красивое платье и соблазнишь лорда Терборна.

– А разве у меня еще остался шанс? – неожиданно спросила Валори.

– Дорогая, просто не нужно так сильно скрывать, кто ты есть на самом деле…

– Я – капитан пиратского корабля, – сухо заметила Валори.

– Тебе пришлось играть эту роль. А теперь ты – благородная леди и скоро вернешься в свой дон.

– Я – капитан пиратов, – упрямо повторила Валори, – и останусь им.

– Разве ты мужчина? – лукаво спросила Мэг.

– Нет, конечно, нет.

– Слава Богу! – Мэг удовлетворенно кивнула. – Тринадцать лет тебе надо было изображать мужчину, но ты так и не превратилась в него, потому что была рождена благородной женщиной, и такой умрешь. Ты играла в пирата, но по сути своей таковым не была. Пришло время закончить игру. Капитаны пиратов погибают или их смещают, а титул дается на всю жизнь. Твой корабль может затонуть, но Эйнсли – никогда, если ты выйдешь замуж, родишь наследника и твой род останется на этой земле. Пора тебе прекратить вести себя как морской волк, начать пользоваться выражениями и манерами настоящей леди, которые, я уверена, ты отлично знаешь.

Валори настороженно посмотрела на нее, но Мэг только улыбнулась в ответ:

– Видишь ли, я довольно быстро поняла, что все твои ругательства и выходки – лишь способ отпугнуть нежелательных женихов. Ты первая узнала во мне настоящую леди, но и я тоже узнала ее в тебе.

– Неужели?

– Да. Ты надеялась избежать замужества. Семья и дети – это очень рискованно. Сперва ты полюбишь своих детей, а однажды можешь полюбить и Терборна – вот почему тебе не хотелось рассматривать его кандидатуру. Любить кого-то – значит постоянно бояться потерять его, а ты в своей жизни переживала такое не раз.

– Глупости, – взорвалась Валори. – Еще у нотариуса я сказала, что для меня семья – это моя команда; я забочусь о них и всех их люблю.

– Ошибаешься, дорогая, – возразила Мэг. – Если бы ты их любила, то вышла бы за Терборна, как только он предложил тебе это, а не подвергала бы всех риску быть ранеными или убитыми, если они снова займутся пиратством. – Пожилая леди встала и направилась к двери. – А вот твои люди действительно заботятся о тебе – так заботятся, что даже готовы лишиться своего капитана, лишь бы ты была счастлива. Они верят, что с Терборном ты обретешь счастье, и я тоже в это верю, – добавила она и вышла из каюты.

Мэг не ошиблась – Валори действительно знала, как нужно правильно говорить, ходить, вести себя за столом и в обществе других людей. Хотя с детства она изображала мальчика-юнгу, Джереми внимательно следил за ее воспитанием. На "Валоре" не было большой кают-компании, поэтому команда ела в кубрике, а Джереми и Валори обедали в отдельной каюте, и брат всегда учил ее правильно вести себя за столом, а также поддерживать светскую беседу. Он также настаивал на том, чтобы сестра говорила правильным языком, даже отдавая приказы матросам. Однако с тем, что она не хочет любить, Валори была решительно не согласна – просто ей пришлось закрыть свое сердце после смерти Джереми. Отказ выйти замуж за Дэниела был вызван не тем, что он очень сильный человек и может взять над ней верх; но вдруг она полюбит всем сердцем? Это будет означать страшную боль, если с любимым что-нибудь случится, а страх перед этой болью казался ей сильнее страха перед собственной смертью. И все-таки до последнего времени она вела себя как эгоистичная трусиха, а значит, пора положить этому конец! Валори решительно встала с кресла и, подойдя к сундуку с платьями, начала долго и придирчиво разбирать наряды. Итак, она будет носить платья, прекратит ругаться и пить, станет самой что ни на есть настоящей леди и соблазнит Дэниела. На этот раз она с готовностью согласится стать его женой, и они немедленно займутся зачатием ребенка, необходимого для получения замка Эйнсли. Однако лорд Терборн пребывал совсем не в том настроении, чтобы его легко можно было соблазнить, – через две недели Валори поняла это со всей ясностью. Она перепробовала все: милые улыбки, вежливые разговоры, шутливые замечания по поводу его мрачного вида. Однажды она даже спустила линию своего декольте до совершенно неприличного уровня, но получила в ответ только его ледяной взгляд. Дэниел не поддавался, и Валори, которая, по собственному мнению, проявила чудеса терпения, наконец, решила, что с нее достаточно; настало время действовать. Она вызвала в свою каюту боцмана и решительно заявила:

– Напоите его.

– Что? – У Генри от неожиданности задергалась щека.

– Ты меня слышал. Напоите его до бесчувствия.

– Но…

– Никаких "но" – осталось меньше семи месяцев того, чтобы я забеременела. Нам нужно ускорить события и заставить Терборна жениться на мне. Потом мы организуем свадебную церемонию, и я смогу заняться с ним… ну, тем самым…

– Капитан, девочка моя, для этого тебе понадобится некоторая помощь с его стороны, – нервно заметил Генри. – К тому же ты подумала о том, кто вас поженит?

– Ты сплаваешь на берег и привезешь священника.

– На какой берег? – удивился боцман.

– Завтра ночью мы прибудем в Порт-Рояль, – небрежно сообщила ему Валори. – Так что начинай, Генри. Я хочу, чтобы в Порт-Рояле лорд Терборн был пьян в стельку.

Сутками позже к борту "Валора" причалила небольшая шлюпка, и двое мужчин не спеша поднялись на борт. Дэниел вряд ли обрадуется завтра утром, когда узнает, что они поженились, с сожалением подумала Валори. Генри блестяще справился с ее заданием: он предложил Дэниелу поспорить, кто кого перепьет, и к тому моменту, когда корабль прибыл в Порт-Рояль, лорд Терборн не то что не мог стоять на ногах, он уже почти ничего не видел и совершенно ничего не соображал. Когда его приволокли на церемонию, священник поначалу даже отказался проводить ее; пришлось долго уговаривать его, обещать осыпать золотом и даже угрожать, пока наконец он не согласился выполнить то, что от него требовалось. Надо сказать, поведение Дэниела, под влиянием рома забывшего о том, что невеста собиралась его вздернуть, в немалой степени способствовало сговорчивости служителя Господа: заплетающимся языком он называл невесту "моя голубка" и клялся, что его страсть к ней "оч-чень сильная". Едва священник отбыл восвояси, Дэниел без чувств свалился прямо на палубе. Одноглазый и Башка тут же отнесли его в капитанскую каюту и положили на узкую койку. После этого Валори попыталась заняться с ним любовью, но у нее ничего не вышло; она лишь убедилась, что Генри прав – помощь второй стороны в этом деле просто необходима. Дэниел же оказался способен только на то, чтобы, лежа пластом, храпеть во всю силу своих легких. Продремав ночь в кресле, Валори под утро велела команде направить "Валор" к одному из островов, на котором, как она знала, имелась подходящая пещера. После этого она попросила Питера приготовить еду для нее и Дэниела, а Одноглазый, Бык и Безносый должны были доставить на берег кое-какие, вещи. Генри влил в горло начавшему приходить в себя Дэниелу полкружки рома, чтобы еще немного продлить его беспамятство, а затем на шлюпке перевезли Валори и Дэниела на остров. Команде отдали приказ отплыть и не возвращаться раньше чем через два дня, если, разумеется, не случится что-то очень важное или не начнется дождь. Теперь Валори оставалось только ждать, и вскоре громкие ругательства, донесшиеся до ее слуха, подтвердили, что момент решительных действий настал. Девушка глубоко вздохнула и решительно шагнула навстречу своей судьбе. Дэниел посмотрел на свои связанные руки и выругался – он никак не мог понять, что с ним произошло, Последним, что сохранила его память, был глупый спор с Генри. Потом боцман заставил его что-то выпить и… и он проснулся здесь. Но где именно? Где он вообще находится? Сначала ему представлялось, что корабль утонул, а его выбросило на песчаный берег, но потом Дэниел увидел два шеста, врытые в песок, – к ним были привязаны его руки – и два шеста напротив, к которым точно так же кто-то привязал его ноги. В таком странном положении он лежал на шелковом покрывале в тени высоких деревьев.

– Хочешь пить?

Дэниел взглянул на стоявшую между его разведенных в стороны ног Валори и зло произнес:

– Опять ты что-то задумала? Смерть повешенного, видимо, недостаточно мучительна, и поэтому ты распяла меня на солнцепеке, чтобы я медленно умирал от жажды?

Как только эти слова слетели с его языка, Дэниел понял всю их глупость – ведь она только что предложила ему напиться!

– Туда, где ты лежишь, не попадает ни единого солнечного луча, – спокойно заметила Валори и, подойдя к стоявшей неподалеку корзине, взяла оттуда бутылку. Повернув голову набок, Дэниел заметил, что в корзине также были хлеб, сыр и нечто, соблазнительно пахнувшее жареной курятиной.

Валори налила вино в стакан, взяла ложку и, приблизившись к пленнику, присела рядом с ним на шелковый ковер.

– Я привезла тебя сюда не для того, чтобы убить, – загадочно улыбнулась она,

– О, возможно, я поторопился с выводами – просто никак не могу забыть, как ты приказала меня вздернуть.

Валори вздохнула и пожала плечами.

– Мне самой не доставило бы удовольствия видеть тебя болтающимся на рее, но ты – королевский шпион, а я должна защищать своих людей. Прости, у меня не оставалось другого выхода.

К этому времени Дэниел уже довольно хорошо начал понимать, что она имела в виду: любой капитан несет ответственность за безопасность команды. Он сам часто оказывался в подобных ситуациях и принимал суровые решения, поэтому уже давно не сердился на нее за это; скорее, он сердился на самого себя. Ему бы с самого начала догадаться быть с ней честным и объясниться по поводу ее брата и Реда, вернувшегося из мертвых, – тогда он смог бы избавить себя от всех последующих неприятностей. Но вот чего ему действительно не хотелось, так это жениться на ней, чтобы спасти свою жизнь. Дэниел боялся, что в последующие пятьдесят или шестьдесят лет их совместного существования при малейшей ссоре она будет говорить ему: "Я вышла за тебя и этим спасла твою шкуру, а лучше было бы тебя тогда повесить! Нет, если они все-таки поженятся, то только после того, как она признается ему в любви или по крайней мере в том, что хочет его. Тогда он станет самым покладистым, самым сговорчивым мужем на свете. Нетерпеливый вздох отвлек его от столь приятных сердцу фантазий.

– Так ты хочешь пить или нет?

Дэниел подозрительно посмотрел на жидкость в стакане. Ему очень хотелось пить, но…

– Это яд? – спросил он, когда Валори зачерпнула ложкой вино и поднесла к его губам.

Она закатила глаза и отправила содержимое себе в рот.

– Ну, видишь? Это неопасно. Теперь будешь пить? Он молча кивнул; тогда Валори начала черпать ложкой вино и поить сто. Это был весьма странный способ .утолять жажду, причем достаточно смешной, и Дэниел почувствовал себя младенцем. На самом деле он готов был осушить стакан, а еще лучше два.

– Если ты не собираешься убить меня, то зачем связала? – спросил он, понемногу приходя в себя.

– Потому что Генри очень волновался по поводу последних новостей и не хотел оставлять меня без защиты, – сказала Валори, немного поколебавшись.

– Какие еще новости? – Терборн прищурился. – И почему нельзя было сообщить их мне на корабле?

– Видишь ли, я хотела, чтобы последующие события происходили без присутствия других людей.

– Последующие события?

– Ну да.

– Какие именно?

– Те, которые последуют, как только я сообщу тебе новости.

Круг замкнулся, подумал Дэниел и заворочался, натягивая связывающие его веревки.

– И что за новости?

– Может, ты хочешь еще немного вылить? – внезапно спросила Валори, явно уклоняясь от ответа. Увидев, что пленник нетерпеливо поморщился, она тяжело вздохнула; – Ты хоть помнишь, что произошло вчера вечером?

Дэниел напрягся, но тут же почувствовал, что сознание вряд ли подскажет ему ответ на этот вопрос.

– Так, и что же произошло?

– Мы с тобой поженились.

Дэниел зарычал, как раненый зверь, и принялся метаться из стороны в сторону, выкрикивая ругательства, в то время как Валори наблюдала за ним с безопасного расстояния. Через некоторое время он слегка утих, а затем процедил сквозь зубы:

– Черта с два!

Она молча подошла к корзине, достала оттуда лист бумаги, развернула его и поднесла к его лицу брачный контракт, на котором стояла подпись лорда Терборна, правда, несколько неровная.

– Генри привез священника из Порт-Рояля, а Джаспер получил специальное разрешение. Тьг сказал "да", и нас поженили.

Дэниел долго смотрел на бумагу, а потом тихо сказал:

– Ничего, я добьюсь, чтобы наш брак аннулировали. Валори снова вздохнула.

– Может быть, ты еще выпьешь?

– Ну уж нет! – Он замотал головой. – Я больше не возьму в рот ни капли, пока не расторгну наш брак.

Сложив контракт, Валори пробормотала:

– Боюсь, ты не оставляешь мне шансов.

– А! – несколько разочарованно протянул он. – Так ты сдаешься?

Неужели он так мало значил для нее? И где же ее пиратская хватка, где стремление к борьбе?

– Не сдаюсь, а просто буду вынуждена все сделать сама.

– Сделать сама? – Дэниел даже слегка испугался, когда увидел, что она пристально смотрит куда-то на юг от его ремня и на север от бедер.

– Ну, изнасиловать тебя.

Дэниел почувствовал, что его рот непроизвольно открывается от изумления.

– Интересно, как ты себе это представляешь? Она игриво приподняла бровь.

– Думаю, ты окажешь мне достаточную помощь для того, чтобы дело было сделано как положено.

Дэниелу не требовалось видеть нижнюю часть своего тела, чтобы понять значение этих слов: его одноглазый солдат уже встал по стойке "смирно" и теперь с нетерпением ждал, когда его пустят в дело. Еще немного, и на него можно прицеплять Веселого Роджера. Поняв, что сопротивление бессмысленно, Дэниел решил просто лежать и смотреть, чем все это закончится. Тем временем Валори взяла нож и направилась к нему.

– Что ты собираешься делать? – устало спросил он.

– Понимаешь, – озабоченно ответила она, – я не смогу тебя раздеть, так что мне придется разрезать твою одежду.

Назад Дальше