Однако внимание Миген в это время привлекло движение снаружи. Между деревьями мелькнул некто стройный и белокурый, и сердце Миген охватил страх, когда она инстинктивно поняла, кто это был.
- Нет-нет, Лайон, как выглядел мистер Марквуд?
- Марквуд?.. Он, по-моему, был довольно высоким. Крупным. Смуглым. Что за вопросы вы задаете в такой момент! Вы же не станете утверждать, что тоже увидели его? - Лайону явно понравилось, что ему не надо объясняться.
Миген продолжала обеспокоенно смотреть на прогалину за домом. Тревога и растерянность охладили последние минуты ее сияющей радости.
- Нет… Боюсь, что пока не увидела.
Глава 13
На обратном пути Миген совершенно забыла, о странной личности, мелькнувшей в саду, поскольку ее все более тревожило поведение Лайона. Она ждала: вот сейчас Хэмпшир скажет, что любит ее и немедленно разорвет свою помолвку с Присциллой. Но в глубине души Миген знала: этого не произойдет.
Разве Лайон не сказал, что цель - карьера в конгрессе - для него превыше всего? И все же сегодня Миген пыталась забыть их прошлые разговоры и продолжала надеяться.
Пока в сгущающихся прохладных сумерках они возвращались. - легким галопом по загородной дороге, Миген с улыбкой вела легкомысленную беседу. Но постепенно силы оставляли ее, наваливалась болезненная усталость. У Миген шумело в голове, когда она вспоминала о том, что совершила, о том, кем теперь стала для Лайона.
Сколько девушек прошло через это до нее?
Они миновали Пенсильванскую больницу, и Лайон свел своего чалого на обочину. Миген последовала за ним.
- Полагаю, что нам здесь следует расстаться, - мягко сказал Лайон. - Никому лучше не будет, если нас снова увидят вдвоем.
Миген не могла смириться с суровой правдой, она сгорала от позора и унижения. Ей не удалось ответить на взгляд Лайона холодно и равнодушно: глаза переполнили горькие слезы. Она страстно хотела растаять, раствориться, исчезнуть, но… Ей оставалось только отвернуться и вытереть глаза.
- Миген, - сказал он спокойно. - Не разочаровывайте меня.
- Что? - Голос ее звучал хрипло, но вызывающе; сейчас она презирала Лайона. - И вы осмеливаетесь говорить о своем разочаровании?
- Вот уж никогда не думал, что увижу вас плачущей. Вы же знаете, как я себя чувствую! Неужели вы думаете, что я могу от всего этого отказаться? Вы же все знаете, Миген, а потому не надо смотреть на меня так. Вы хотели того, что произошло, так же, как хотел я. - Его глаза потемнели, он словно оправдывался, видимо, желая прежде всего убедить себя. - Если говорить по правде, то не стоит скрывать, что ваше желание было значительно сильнее моего.
Миген в гневе отвернулась, собираясь распрощаться с ним.
Но Лайон схватил ее за руку.
- Послушайте, маленькая. Вы не должны меня ненавидеть.
Но я не хочу вводить вас в заблуждение. Я пока не ощущаю того, что должен чувствовать. Почему бы вам не согласиться с моей точкой зрения? Я верю, что мы должны обрести счастье, но…
Он взял Миген уже знакомым жестом за подбородок и приподнял лицо так, что она была вынуждена посмотреть ему в глаза.
- Сегодня я испытал с вами счастье. Знаю, что и вы испытали то же самое. Не совершайте ошибку и не заглушите эти добрые воспоминания чувством вины. Потому что женщина, проснувшаяся в вас, не знает раскаяния.
С этими словами Лайон наклонился и с горькой нежностью поцеловал ее. Миген была уверена, что увидела в его глазах боль.
- Желаю хорошо отдохнуть, миледи, - прошептал он, натянул рывком поводья и пустил коня легким галопом.
Миген застыла на месте. Она провожала Лайона взглядом и вдруг вспомнила, что в особняке Бингхэмов настало время чаепития. Поняв, что с возвращением опоздала, Миген с необычной силой натянула поводья, и Виктория пошла рысью на Бингхэм-стрит.
Никогда в жизни Миген не была столь безутешна.
Энн и Присцилла ехали в ландо, подняв его верх, чтобы защитить себя от вечерней прохлады. Примерки платьев заняли гораздо больше времени, чем предполагалось, и теперь они застряли в пробке экипажей.
- Я просто измучена! - воскликнула Присцилла, театрально вздыхая.
- Да, бывает, что дни порой оказываются такими нудными, зато вечера компенсируют их. Особенно если вы получаете роскошные платья и можете блистать в них!
- Пожалуй, что так… - Присцилла безразлично рассматривала экипажи и пешеходов. - Вы, кажется, говорили, что Кларисса Клоссен живет где-то на Хай-стрит?
- Говорила! - Энн наклонилась вперед, чтобы посмотреть на улицу. - Как раз вон там, третий дом отсюда!
- Его пора бы уже окрасить, - едко заметила Присцилла.
- Вероятно… Ее отец, Эдгар Клоссен, был некогда одним из виднейших граждан Филадельфии. Он чуть ли не первым занялся торговлей чаем. У него пять дочерей, их мать скончалась при последних родах. Мистеру Эдгару лет семьдесят - а то и больше! - - и на его долю пришлось трудное время - война, воспитание дочерей и поиски для них мужей… А когда началась торговля с Китаем, Клоссен потерял два корабля.., и практически разорился. Кларисса - его последний ребенок, оставшийся дома, и, как можно предположить, выросла без надлежащего присмотра, - монотонно сплетничала Энн.
В этот момент они обе увидели знакомого черноволосого мужчину, который вышел из фаэтона.
- Кучер! - закричала Энн.
Маркус Риме уже поднимался по ступеням дома Клоссенов, когда услышал приветствие. Сначала он решил не обращать на него внимания, но к Энн присоединилась Присцилла. Риме нехотя обернулся. В сиреневых сумерках обе женщины показались ему похожими друг на друга и чрезвычайно миленькими.
- Леди! Как приятно увидеть вас вдвоем. Именно такая встреча нужна мне после утомительного дня.
Парадная дверь распахнулась, и появилась странно возбужденная и взволнованная Кларисса.
- Маркус! Я уж думала, что вы никогда сюда не доберетесь! Подождите, вы сейчас такое услышите…
- Мисс Клоссен, я с не меньшим нетерпением стремлюсь узнать, что же ваш отец собирается мне сообщить. Прошу передать ему, что, как только я пожелаю этим милым дамам доброго вечера, я сразу же к нему поднимусь.
Огромные, небесной синевы глаза смущенной Клариссы наблюдали за Маркусом. Присцилла и Энн, увидев ее пристальный взгляд, приподняли брови.
- Простите… Я, мистер Риме, не хотела вам помешать. - Кларисса улыбнулась. - Всего хорошего, миссис Бингхэм, мисс Уэйд. - И поспешно затворила дверь.
Маркус с некоторым облегчением оглянулся, обратившись к Присцилле с самой добродушной улыбкой:
- Какая эмоциональная девушка! Можно подумать, что ее отец правит всем миром!
- А вы уверены, что ведете дела с мистером Клоссеном, а не с его дочерью? - лукаво поинтересовалась Присцилла.
Маркус чуть вздрогнул, но тут же овладел собой. Инстинкт хищника подсказал, что Присцилла просто ревнует, и охватившая его поначалу паника исчезла. Маркус сел в экипаж и почтительно поцеловал руку Присцилле. Та восхитительно покраснела.
- Мисс Уэйд, я прав, что заметил в вашем голосе нотку собственницы? Вы должны знать, что любой мужчина, обладающий глазами и сердцем, не может обращать внимание на какую-нибудь другую женщину, кроме вас.
- Хочется, мистер Риме, чтобы это было правдой, - парировала Присцилла слегка трагично.
- Что касается меня, то это так и есть. - Он поцеловал кончики ее пальцев, а потом тщательно повторил эту процедуру с пальчиками Энн Бингхэм. - Мне не хочется, :но я вынужден распрощаться с дамами. Мистер Клоссен очень нетерпелив.
- Мы тоже должны продолжить свой путь, - сказала Энн. - Нас ждут Уильям и мистер Хэмпшир. Сегодня ужинаем рано, потому что мужчины ведут нас в театр на премьеру "Римского отца".
- Какая ирония судьбы! И я собираюсь побывать на этом спектакле. Один… - Он печально взглянул на Присциллу.
- Возможно, мы там увидимся, - уверенно предположила та.
- Меня согревает эта надежда. До встречи… - Маркус остался на пороге дома Клариссы, глядя, как женщины кокетливо машут ему из ландо.
Экипаж свернул направо, и на лице Римса выражение грусти быстро сменилось наглым самодовольством.
* * *
Миген повезло: она оказалась дома до возвращения Энн и Присциллы. Смит встретила ее в помещении для слуг и вздохнула с облегчением.
- Миген! Я уже начала волноваться! Не могла даже представить себе, что вы нарочно задержались, и уж подумала, будто с вами приключилось нечто дурное. Я не должна была разрешать вам уходить одной.
- Мне очень жаль, если я обеспокоила вас. - Миген заставила себя улыбнуться. - Это действительно так. Я и не собиралась опаздывать… Просто заехала слишком далеко.
Смит наклонила голову, вопросительно глядя на растрепанную девушку.
- И вы развлеклись? Куда вы ездили?
Пропустив мимо ушей первый вопрос, Миген честно ответила на второй:
- Ездила на виллу "Марквуд". А теперь я должна привести себя в порядок до возвращения мисс Уэйд. Не могу представить себе, что их так задержало.
Миген поспешила переодеться, а Смит продолжила свой обход, зажигая свечи и размышляя, откуда новой горничной известно название старой виллы.
В своей комнате Миген налила теплую воду в таз и начала мыться. Сбросив платье перед мутным зеркалом, она пристально вгляделась в свои обнаженные руки и плечи: казалось невероятным, что какой-нибудь час назад ее тело горело под ласками Лайона.
Миген медленно вынула шпильки из спутавшейся прически и будто загипнотизированная, наблюдала в зеркале уже за иной Миген, безжалостно долго расчесывавшей волосы. Наконец она начала скручивать сверкающий цветом черного янтаря поток волос и закрепила его на затылке.
Вдруг она увидела это. Синяк у корней волос, в нескольких дюймах от затылка. Он был розовый, как цвет поцелуя, если только такие бывают. Сердце Миген заколотилось, подбородок задрожал, и она зажмурилась, стараясь сдержать обжигающие слезы. Затем осторожно притронулась пальцами к отметке, оставленной Лайоном. Ее охватило воспоминание о его сильных, нежных руках, о дурманящем аромате его бронзовой кожи, о горячих поцелуях, о его удивительных объятиях, в которых ее хрупкое тело сливалось с его стройным, жилистым, мускулистым…
Миген уже не пыталась остановить слезы. Горестные рыдания вызвали у нее безысходную тоску, которая, казалось, медленно разливалась по всем клеточкам ее тела. Миген наконец обратила внимание на жгучую боль между ногами, которая красноречивее всех слов напоминала о случившемся…
Но вот поток слез иссяк. Миген привстала, чтобы снова посмотреться в зеркало, и, взглянув на себя, почувствовала, как к ней постепенно возвращается ее прирожденное жизнелюбие.
"Разве я допускала раньше, чтобы кто-нибудь обидел меня-? - критически размышляла она. - Пусть даже мать или отец… С детских лет я научилась в поисках счастья ни на кого не надеяться. Так есть ли причина, по которой я позволила такому.., такому варвару, как Лайон Хэмпшир, причинить мне подобные муки?"
Силы внезапно вернулись к ней, и она стала быстро одеваться. "Я совершила ужасную ошибку, дурочка! Но нет никаких оснований и дальше вести себя так же глупо. Впредь я должна, как всегда, сама заботиться о себе. Мне ничего не нужно ни от Лайона, ни от Присциллы!"
Ее глаза снова заблестели, как аметисты, и она уверенно повязала поверх черного платья белый хрустящий фартук.
"Я просто убегу из этого города, - решила она, - и отправлюсь куда глаза глядят. Надо все начать сначала - вот что мне нужно! Как только я смогу…"
В дверь постучали. В коридоре стояла высокая чопорная служанка с кухни.
- Мисс Уэйд вернулась? - спросила ее Миген.
- Да, Саут. Она обедает. У госпожи не было времени переодеться, но пока она о вас не спрашивала. Вы должны пойти в зеленую гостиную. Там они пьют вино и…
Миген поспешила, слегка прихрамывая, в парадную часть дома…
В зеленой гостиной Лайон Хэмпшир стоял у камина, опершись локтем на мраморную каминную полку, и лениво оглядывал комнату, Уильяма, Энн и Присциллу.
Его невеста в изумрудно-зеленом платье выглядела особенно красивой: пышная грудь, тонкая талия. Кружевная ленточка украшала длинную шею, золотисто-каштановые локоны были причесаны по последней моде - распущенные вдоль щек и заплетенные в косу на спине.
Присцилла заметила, что Лайон наблюдает за ней. Пытаясь изобразить кокетливую улыбку, она слегка склонила голову, показывая ему свой точеный профиль.
Лайон вздохнул, когда Присцилла пересекла комнату, так и не дождавшись, что он первый сделает шаг навстречу ей. Несмотря на красоту, которая теперь начинала рискованно напоминать красоту Энн Бингхэм, в Присцилле было нечто, вызывающее в нем какое-то презрение. Его невеста была жеманной, пустой И тщеславной.
Лайон сделал большой глоток бренди. Перед ним всплыло очаровательное личико Миген, и Лайон снова почувствовал страстное желание, к которому теперь примешивалось чувство вины.
"Миген, - рассуждал он, - конечно, не заслужила такого обращения. Правда, пока не увидел о многом свидетельствующую кровь, я не понимал, что Миген серьезно влюблена в меня.
Довелось ли кому-нибудь слышать о такой привлекательной служанке, как Миген, которая оставалась бы при этом еще и девственницей?" Лайон и подумать не мог, что Джеймс Уэйд уложил бы ее в постель. Эта уверенность почему-то принесла ему облегчение. Он хорошо понимал, что не должен испытывать К горничной никаких чувств, особенно в своем нынешнем положении жениха.
Но как она необычна! Лайон вновь испытал жалящее чувство вины, когда вспомнил, какой была Миген в том сумраке, - слезы, сверкающие в ее фиалковых глазах, а во взгляде - надежда и любовь.
"Я завел Миген в глубокую воду с головой и бросил ее, - горько признался он себе, выпив еще бренди. - Но черт побери, откуда я мог знать, что девушка до этого момента так глубоко никогда не плавала?"
- Заявляю, мистер Хэмпшир, что сейчас вы в тысяче миль отсюда! - Слова Присциллы звучали довольно резко. - Я рядом уже целую минуту!
- Целой минуты пройти не могло! Миледи, нижайше прошу прощения. - Тон Лайона опровергал его слова, и Присцилла подозрительно посмотрела на него.
- Вы для меня, Лайон, загадка. Я никогда не знаю, что и подумать…
- Моя дорогая, я всегда точно такой, каким выгляжу. Не изобретайте тайн, коль их нет. - Он отхлебнул глоток бренди, взглянув поверх бокала на входившую в комнату Миген.
Сейчас она уже не была бледной, плачущей девушкой, с которой он простился на окраине города. Заметив в глазах жениха нескрываемый интерес, Присцилла проследила, куда он смотрит.
Увидев Лайона, Миген ощутила, будто ей дали сильную пощечину, и на мгновение запнулась. Он никогда еще не был так красив, и, как всегда, уже само присутствие Хэмпшира действовало как возбуждающий фактор.
Она сделала глубокий вдох и спокойно посмотрела Лайону в глаза. Щеки Миген зарделись. Уязвимость в ее взоре сменилась враждебностью. От удивления Лайон приподнял выгоревшие брови и подумал: совершенно ясно, что негодница должна была выпить много спиртного, чтобы заглушить память о нем! Миген его игнорировала. Служанка обращалась исключительно к Присцилле, которая сообщила, что нынешним вечером они едут в театр и что нужно подготовить ее платье абрикосового цвета.
- Придешь в мою спальню в половине девятого, - закончила она отрешенным тоном.
Миген слегка, в знак безмолвного протеста, вздернула подбородок, присев в реверансе и глуповато кивнув головой. Лайон только усмехнулся и не обратил внимания на настороженный взгляд наблюдательной Энн Бингхэм.
Миген прислонилась к стене, ожидая, пока утихнет охватившая ее дрожь. Она была не в силах ни сдержать, ни осознать свое страстное желание прикоснуться к Лайону, прижаться лицом к его широкой, сильной груди, почувствовать крепкие и нежные объятия. "Днем, - думала она, заливаясь слезами, - Лайон наслаждался мной, и ему потребовалось так мало времени для того, чтобы облачиться в свой лучший костюм, отобедать со своей невестой, а затем сопроводить ее в театр!" : , Миген, поборов слезы, выпрямила спину, сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. "Злобный трусишка! Я не допущу, чтобы ты победил! Я буду бороться, какой бы дьявол ни управлял моими эмоциями. Лайон Хэмпшир может завладеть своей драгоценной Присциллой, но меня ему не видать больше. А еще говорил, что я его друг! Какой идиоткой я была!"
Миген увидела стройного темноволосого Брауна. Его плутовская улыбка согрела ее и сняла напряженность. Она почувствовала, что рада отвлечься от тяжелых мыслей и поболтать с кучером.
- Привет, Браун! Чему вы так радуетесь? - Миген удивилась, заметив, как он покраснел.
- Возможности увидеть вас, мисс. Позвольте мне сказать, что сегодня вечером вы необычайно красивы.
- А почему бы и нет? Спасибо. Я не верю вам, но милый комплимент всегда приятен. И вы не должны обращаться ко мне "мисс", будто я не работаю, а живу здесь! Меня зовут Миген.
- Мне будет приятно называть вас Миген. Если вы меня снова простите, то я скажу, что вы воспитаны лучше самых богатых женщин. - Браун пустил в ход свою обескураживающую улыбку, в глазах появился охотничий блеск. - Я славлюсь тем, что говорю правду, а потому вы обязаны верить мне.
Миген рассмеялась, обрадовавшись тому, что горькая боль в груди начала таять.
- Вы слишком любезны.
- Для меня будет честью, если вы станете называть меня по имени - Кевин!..
- Это имя бойких ирландцев вам подходит.
- Мне давно так не говорили.
- Правильно, ведь теперь, насколько я понимаю, вокруг вас всегда целый хоровод девушек.
Они медленно направились к кухне, но Браун при ее словах остановился и театрально приложил руку к груди.
- Это не правда! Перед вами одинокий мужчина! Кто распространяет такие сплетни?