Желание моего сердца - Патриция Грассо 7 стр.


- Мои сны будут приятными только в том случае, если в них будешь ты, - прошептала Блайд ему на ухо.

Чтобы не искушать себя волнующей близостью Блайд, Роджер стал поспешно спускаться по лестнице, и, когда он был уже почти внизу, она позвала его:

- Роджер!

- Да? - Он остановился и посмотрел наверх;

Блайд некоторое время смотрела на него и вдруг рассмеялась:

- Я забыла, зачем позвала тебя.

- Я не сдвинусь с места, пока ты не вспомнишь.

- Когда ты так близко от меня, я не могу заставить себя думать.

- Тогда я буду ждать, пока память вернется к тебе, - тоже рассмеялся Роджер. - Возможно, мне придется провести всю жизнь в этом саду рядом с моей маленькой бабочкой.

- Розовые кусты ждут тебя, - сказала она, - а мне пора возвращаться в постель. До встречи в кабинете, милорд.

Роджер снова улыбнулся:

- До встречи, миледи.

С этими словами он вернулся в сад и какое-то время стоял возле розового куста, рассеянно глядя на него. Его мысли были заняты мечтами о том, чтобы снова подняться но лестнице и оказаться рядом с женой. Роджер снова посмотрел на окно, но Блайд уже исчезла.

Все, что ему было нужно сделать, это подняться по лестнице. И что потом? Потом его жизнь вновь станет несчастной. Чтобы победить соблазн, он принялся работать с утроенной силой. Через какое-то время он бросил лопату на землю и направился к конюшне. Несколько минут удовольствия не стоят душевных терзаний, твердо решил Роджер.

Он наверняка хочет извиниться перед ней, думала Блайд, поправляя перед зеркалом крест Вотана на своей груди. Без двух минут десять она расправила невидимые складки на своем платье и направилась на встречу с мужем. Бедный Роджер, как трудно ему будет извиняться за прошлую ночь. Он потерял первую жену, провел пять месяцев в Тауэре. Но она, Блайд, проявит благоразумие и снисходительность и постарается облегчить ему эту трудную задачу.

Блайд шла быстрым шагом, так как не хотела опоздать, ведь мужчины так ценят пунктуальность. Оказавшись перед закрытой дверью кабинета мужа на первом этаже, она остановилась, но потом, решив войти без стука, открыла дверь:

- Доброе утро.

Блайд решительно вошла в комнату. Роджер удивленно посмотрел на нее, но вежливо поднялся из-за стола и улыбнулся. Блайд заметила про себя, что он был чисто выбрит и сменил костюм. Внимательный взгляд, которым муж окинул всю се фигуру, показался ей еще одним доказательством того, что он сожалел о своем вчерашнем поведении. Сначала он извинится перед ней, а потом они обязательно займутся любовью.

- Садись, девочка.

Девочка?! Блайд решила не обращать внимания на такое обращение и села в кресло напротив письменного стола.

- Как ты спала? Надеюсь, твои сны были приятными? - спросил Роджер.

- Да, потому что в них был ты, - ответила Блайд. Роджер недовольно поморщился в ответ на эти слова.

- Сегодня день рождения Александра. Нам нужно как-то отпраздновать это, - торопливо добавила Блайд.

- Какого Александра? - Роджер подозрительно посмотрел на жену.

- Александра Македонского, разумеется. Разве ты не помнишь? Он родился двадцатого сентября.

- Прошло слишком много лет с тех пор, как я изучал историю, - улыбнулся одними губами Роджер.

- Нельзя забывать уроки истории, иначе мы рискуем повторять одни и те же ошибки, - наставительно произнесла Блайд и тоже улыбнулась.

Желая дать Роджеру время собраться с силами и извиниться, она огляделась по сторонам. Две стены кабинета были от пола до потолка заняты книжными полками, в третью был встроен камин, а четвертая выходила окнами на солнечную восточную сторону.

- , О, как мне было бы приятно работать в этой комнате! - воскликнула Блайд.

- Что ты хочешь этим сказать? - нахмурился Роджер.

- Мне нужно место для работы, где я могла бы разбираться с бухгалтерией и заключать сделки, - пояснила Блайд. - Было бы странно принимать агентов в моей спальне, а в большом зале невозможно сосредоточиться. Кроме того…

- Помолчи, девочка, - перебил жену Роджер.

- Что?

- Я позвал тебя не для пустой болтовни, - решительным тоном ответил Роджер. - Нам нужно обсудить гораздо более серьезные вещи.

Что ж, мужчине всегда трудно признавать свои ошибки, подумала Блайд, тем более такому гордому, как ее муж.

- Ты можешь быть со мной совершенно откровенным, - сказала она. - В конце концов, ведь я же твоя жена.

- Жена! - Голос Роджера едва не сорвался на крик. - Именно об этом я и хотел поговорить.

Он вышел из-за стола и, скрестив руки на груди, пристально посмотрел на Блайд. Она молчала.

- Как ты знаешь, я согласился на этот брак, чтобы выбраться из Тауэра, - начал Роджер. - Я совершенно не хотел жениться еще раз. Одного раза было вполне достаточно.

Блайд почувствовала неловкость и, опустив глаза, принялась рассматривать свои руки, лежавшие на коленях. Было не похоже, что муж собирался извиняться перед ней.

- Между нами огромная разница в возрасте, - тем временем продолжал Роджер.

- Двенадцать лет - это не огромная разница, - попыталась было возразить Блайд. - Моему дедушке шестьдесят два, а его жене едва исполнилось сорок.

Услышав эту откровенную ложь, Роджер недовольно поморщился:

- Когда ты родилась, я уже спал с женщинами. Ты могла быть моей дочерью.

Блайд почувствовала, что краснеет.

- Любовь не существует, - продолжал Роджер. - В нее верят только наивные дураки.

- О чем ты говоришь? - спросила Блайд, все еще не понимая, куда клонит се муж.

- О том, что наш брак - простая формальность. Я не буду спать с тобой. Как только я выясню, кто убил Дарнел, то сразу же разведусь. Тогда ты сможешь выйти замуж за какого-нибудь молодого человека из тех, кто, я уверен, ухаживал за тобой до нашей помолвки.

- Я не хочу разводиться с тобой! - закричала Блайд, вскакивая с кресла.

- Я сделаю это сам, - холодно ответил Роджер. Блайд почувствовала, что к горлу подкатила тошнота.

Теперь, когда се любимый наконец-то стал ей мужем, она сделает вес, чтобы не потерять его. Возможно, ей самой нужно было как-то измениться.

- Может быть, со мной что-то не так? - тихим голосом спросила Блайд.

- Нет, ты - прелестное дитя, - ответил Роджер, слегка смягчившись.

- Я не дитя! - горячо возразила Блайд.

- По сравнению со мной ты - просто новорожденная.

- Неужели? - Блайд скептически приподняла одну бровь. - Может, мне стоит раздеться, чтобы ты увидел во мне женщину? Сегодня утром ты явно заинтересовался моей грудью.

- Я тебя больше не задерживаю, - резко обрезал Роджер. Как он смеет ее выгонять? Ему нужно преподнести урок, как следует обращаться с женщинами, подобными ей, подумала Блайд и, гордо расправив плечи, поднялась с кресла.

- Милорд, хочу предупредить вас, - произнесла она совершенно серьезным тоном, - что никакого развода не будет. Пять месяцев в Тауэре, похоже, совершенно лишили вас разума. Если хотите привести свои мысли в порядок, посидите, немного под березой, которая растет в вашем саду.

Роджер недоуменно посмотрел на Блайд.

- Заблудившемуся в лесу белая кора березы поможет найти нужный путь, - пояснила она, едва сдерживая гнев.

- Ты говоришь странные вещи.

- Тебе тридцать лет, и ты должен понимать то, что я говорю, - резко бросила Блайд и с этими словами вышла из кабинета, оставив Роджера в недоумении: как расценивать ее слова - как оскорбление или нет?

Поднявшись к себе, Блайд с такой силой хлопнула дверью, что испугала Дейзи, которая раскладывала в гардеробе вещи. Блайд молча подошла к окну: утреннее солнце скрылось за неожиданно набежавшими тучами.

Святой Свитун, она вышла замуж за человека, который не хочет прикасаться к ней! Если бы только ей удалось оказаться с ним в одной постели, она бы смогла доказать, что стала настоящей женщиной. Но как это сделать? Она ни разу ни с кем даже не целовалась и не представляла, как можно соблазнить мужчину.

- Что случилось? - спросила обеспокоенная Дейзи.

- Я поругалась с мужем, - ответила Блайд.

- Уже?

Блайд кивнула в ответ.

- Почему?

- Муж отказывается спать со мной, - откровенно призналась Блайд.

От удивления Дейзи открыла рот; впервые в жизни она не знала, что сказать.

- Можешь мне что-нибудь посоветовать? - Блайд вопросительно посмотрела на кузину.

- О Господи, нет! Я никогда не слышала, чтобы мужчина отказывался от постели, - в растерянности произнесла Дейзи. - Обычно мужчины ведут себя совсем по-другому.

- Значит, мой муж не такой, как все.

Неожиданно Блайд пришла в голову идея: она не разбиралась в искусстве обольщения, но знала того, кто мог был написать целую книгу об этом.

- Прикажи Боттомзу приготовить Ахилла. Я уезжаю через четверть часа, - приказала Блайд.

- Хочешь сбежать домой?

- Нет. Мне нужно нанести визит. Меня не будет час или два.

Дейзи отправилась выполнять поручение, а Блайд снова выглянула в окно. Бабушка, о нет, тетушка Чесси - вот кто был ей нужен. Эта женщина четырежды побывала замужем, не считая се многочисленных романов. Надо срочно повидаться с этим экспертом в области любовных отношений и попросить у нес совета.

Через пятнадцать минут Блайд спустилась вниз и уже обралась открыть дверь, как кто-то схватил ее за руку.

- И куда это ты собралась? - Голос Роджера не предвещал ничего хорошего.

- Что такое? - спросила Блайд, немного растерявшись.

- Ты слышала, что я спросил. - Роджер встал перед ней, загородив собой дверь. - Не имей привычки отвечать мне вопросом на вопрос.

- Я хочу уехать.

- Чтобы встретиться с любовником и опозорить имя Дебре? Говори правду, потому что я всегда узнаю, если ты солжешь.

Блайд едва не задохнулась от возмущения.

- Я… я не понимаю тебя.

- Не притворяйся, - криво усмехнулся Роджер. - У такой красивой девушки должно быть множество поклонников. Я знаю, что отец силой заставил тебя выйти замуж. Ты никогда не пошла бы к алтарю со мной по своей воле.

Значит, Роджер ревнует ее к несуществующим поклонникам, подумала Блайд. Похоже, он вообще ко всем женщинам относится с подозрением.

- Дорогой Роджер, - Блайд осторожно положила руку мужу на плечо, - я отправляюсь к моим дедушке и бабушке, чтобы попрощаться с ними. Утром они возвращаются в Лондон.

Блайд показалось, что она почувствовала, как у Роджера упал камень с души. Он закрыл глаза, вздохнул, сделал шаг в сторону от двери и тихо произнес:

- Прости меня.

- Это я виновата в том, что так получилось. - Блайд ласково улыбнулась мужу. - Мне нужно было предупредить тебя о своих планах.

- Тебе нужен кто-то для сопровождения?

- Дом Толботов совсем рядом, - отрицательно покачала головой Блайд. - Но если ты хочешь сопровождать меня…

- У меня много дел, - поспешил отговориться Роджер. - Езжай куда хочешь. Ты не пленница в моем доме.

С этими словами он повернулся и направился в свой кабинет.

"В нашем доме", - мысленно поправила его Блайд. Ничего, с помощью бабушки она сумеет завоевать сердце этого гордеца.

- Тетушка Чесси! - позвала Блайд, входя в гостиную дома Толботов.

- Я здесь, дорогая, - послышался в ответ голос герцогини.

В противоположном углу комнаты располагался камин. Напротив него стояли два огромных кресла, в которых сидели две пожилые женщины. Блайд поспешила к ним.

Вторая жена его деда, рыжеволосая и кареглазая герцогиня Ладлоу, обладала пышной фигурой и в свои пятьдесят действительно умудрялась не выглядеть старухой. К тому же она имела обыкновение всегда одеваться так, словно только что собралась на бал. В этот раз на ней было надето роскошное красное шелковое платье с золотой вышивкой, огромное количество золотых украшений и бриллиантовая диадема. Во втором кресле сидела леди Тесси Пайнз, худощавая невысокая блондинка, отличавшаяся легким характером и чрезмерной общительностью. Долгие годы она была компаньонкой герцогини.

- А почему Блайд назвала тебя тетушкой? - спросила леди Тесси.

- Она готовится появиться при дворе, - объяснила герцогиня. - Я не хочу, чтобы меня называли бабушкой в присутствии королевы.

- Блайд, ты выглядишь довольно свежей, несмотря на вчерашнюю бурную ночь, - игриво подмигнула леди Тесси.

Не поняв шутки, Блайд недоуменно посмотрела на нее. Обе женщины захихикали, как маленькие девочки.

- Дорогая, - пришла на выручку Блайд герцогиня, - наверное, ты не выспалась. Видимо, Роджер не давал тебе спать всю ночь.

Блайд замешкалась с ответом: ей не хотелось говорить о своей проблеме ни с кем, кроме бабушки. В то же время леди Пайнз частенько хвасталась своими победами над мужскими сердцами, а потому могла быть полезна Блайд. Оставалось надеяться, что две такие опытные женщины дадут ей нужный совет.

- Лорд Роджер действительно не давал мне спать всю ночь, но не так, как вы думаете, - проговорила Блайд.

- Что ты хочешь сказать? - встревожилась герцогиня.

- Мы с мужем поссорились, - призналась Блайд.

- Так скоро?! - в один голос воскликнули обе женщины.

- Дорогая, - сказала леди Тесси, - мужчины чем-то похожи на ковры. Если ты правильно положишь его с первого раза, то потом сможешь легко вытирать об него ноги.

- В этом-то вся проблема. Мой муж отказывается ложиться со мной, - покраснев, сказала Блайд.

- Тогда ты пришла за советом именно к тому, к кому следовало. - Герцогиня дружески похлопала Блайд по руке.

- Мы поможем, - добавила леди Тесси.

- Налей себе сидра, дорогая, а мы с Тесси обдумаем твою ситуацию.

Блайд кивнула и направилась к окну, возле которого стоял стол с напитками. Гостиная в доме Толботов была огромных размеров. Стены украшали гобелены, сюжеты которых привлекли внимание Блайд. Забыв о сидре, она принялась рассматривать эти произведения искусства. На одном из гобеленов была изображена бабушка Мэган, которую Блайд не знала при жизни. Она закрыла глаза и положила ладонь правой руки на гобелен.

"Ты обретешь счастье с парящим орлом в обители ветров. Но бойся темного солнца".

Блайд поняла, что дух бабушки Мэган был где-то близко и повторил пророчество ее матери. Когда наступит Хэллоуин, она обязательно вызовет ее дух и попросит объяснить, что это за темное солнце.

- Дорогая!

Голос бабушки Чесси прервал размышления Блайд. Теперь, когда она заручилась поддержкой не только духов, но и вполне реальной женщины, Блайд почувствовала себя намного увереннее.

- Мы с Тесси вспомнили рецепты нескольких любовных снадобий, - начала герцогиня.

- Каких? - поинтересовалась Блайд.

- Очень эффективен хлеб с месячной кровью. Возьми немного теста, подмешай туда своей крови, сделай из этого хлеб, а потом подай Роджеру. Он немедленно падет к твоим ногам.

Блайд брезгливо поморщилась:

- Не думаю, что я… А другого способа нет?

- Лягушачьи мозги, - провозгласила леди Тесси.

- Что?

- Нужно высушить лягушачьи мозги, смолоть их в порошок и добавить в красное вино.

Почувствовав, что ее вот-вот стошнит, Блайд зажала рот рукой.

- Вино всегда возбуждает желание, - добавила герцогиня. - Но замедляет его выполнение. Возможно, придется отложить любовные снадобья на потом.

- Но как же мне заставить Роджера лечь со мной? - в отчаянии воскликнула Блайд.

- Дорогая, расскажи мне, что произошло? - попросила ее бабушка.

- Ты имеешь в виду, чего не произошло, - вмешалась леди Тесси.

- Закрой свой рот, - оборвала ее герцогиня и снова повернулась к внучке.

- Несколько раз я видела, что в глазах Роджера вспыхивало желание, - начала Блайд. - Но когда я пригласила его разделить со мной постель, он отказался и назвал меня девочкой.

- Дорогая, ты совсем забыла мои слова, - сказала герцогиня. - Ведь еще вчера я говорила тебе, что нужно обращать внимание не на то, что мужчина говорит, а на то, что он делает.

- Да, ты так говорила.

- Роджер не сможет вечно бороться со своим желанием, - продолжила герцогиня. - Твой муж - очень гордый мужчина. К вашему браку его подтолкнули ужасные обстоятельства. Он злится на свою беспомощность, а не на тебя.

- Так что же делать мне? - Блайд была в полнейшем отчаянии. Все шло к тому, что, когда у ее мужа желание победит гордость, она превратится в старуху.

- Отправляйся домой и постарайся все время пребывать в хорошем настроении, - посоветовала герцогиня. - Навещай мужа в его спальне каждое утро и каждую ночь. Надевай ночные рубашки, прозрачные, как воздух.

- Дебре можно победить только добротой, - добавила леди Тесси, - Твой муж с детства не знал материнской любви, а его первая жена была совсем не доброй женщиной.

- Леди Дарнел была не добра с ним? - Блайд слышала об этом впервые. - А что вы еще знаете о ней?

- Не слишком много, - леди Тесси пожала плечами, - я ведь не интересуюсь сплетнями.

- Какая же ты лгунья, - дружески упрекнула ее герцогиня и, обращаясь к Блайд, добавила: - Тебе не нужно выяснять детали его первого брака, дорогая. Если Роджер поймет, что ты знаешь, как он был несчастен, то будет подозревать, что ты его жалеешь. Думаю, ты понимаешь, что настоящие мужчины ненавидят, когда к ним проявляют жалость.

- Но я не понимаю, - искренне призналась Блайд, что вызвало новые смешки у пожилых леди.

- Возможно, у тебя не будет возможности понять это, - сказала герцогиня.

- Возвращайся домой и будь как можно более нежной с Роджером, - посоветовала леди Тссси.

- Дорогая, тебе самой придется поухаживать за мужем, - вставила герцогиня, - но помни: одно дело - быть доброй, и совсем другое - проявлять снисходительность.

Блайд по-своему истолковала бабушкин совет: - О, я еще ничего не подарила Роджеру на свадьбу!

- Нет! - одновременно вскричали обе женщины, не скрывая своего ужаса.

- В чем дело? - удивленно спросила Блайд.

- Никогда не дари мужчинам подарки, - тоном строгой дамы произнесла герцогиня.

- Это они должны дарить подарки тебе, - добавила леди Тесси.

- Но ты же даришь подарки дедушке на Новый год и день рождения, - попыталась оправдаться Блайд.

- Ты тоже сделаешь подарок Роджеру, когда он докажет свою любовь и будет спать с тобой, - продолжала свои наставления бабушка. - Хотя, если подумать, подарок может положительно повлиять на Роджера. С тех пор как умерла его мать, сомневаюсь, что какая-нибудь женщина делала ему подарки. Уверена, что Дарнел Ховард не подарила ему ничего, кроме их дочери.

- И я сомневаюсь, что его любовницы что-то ему дарили, - согласно закивала головой леди Тесси.

- У моего мужа есть любовницы? - всплеснула руками Блайд.

Герцогиня Ладлоу бросила на свою компаньонку уничтожающий взгляд.

- Это было задолго до того, как он женился на тебе, - попыталась оправдаться леди Тесси. - Теперь это все в прошлом.

- Дорогая, доверься своему женскому чутью, - ласково улыбнулась герцогиня внучке. - Если доброе отношение и легкий флирт не помогут, мы поговорим о любовных зельях.

- Наверное, мне стоит посоветоваться с матерью, - задумчиво проговорила Блайд.

Герцогиня Ладлоу громко рассмеялась, услышав эти слова.

- Твоя мать не соблазнила ни одного мужчины в своей жизни.

- А как же папа?

Назад Дальше