Мартин запахнул полы плаща. Аманда посмотрела на него. Его губы плотно сжались, взгляд был полон решимости. Она догадывалась, что творится в его душе, потому что чувствовала, как набухла его плоть. Еще не настал момент для чего-то большего – она не настолько глупа, чтобы давить на него.
Не настолько глупа, чтобы в открытую подвергать испытанию его самообладание.
Приподнявшись на локте, Аманда поцеловала его. Этот поцелуй был невинным, но от этого стал еще сладостнее.
– Спасибо, – проговорила она, отрываясь от его губ, и заглянула ему в глаза.
Пусть увидит ее искренность.
Но Мартин отвел взгляд, а потом, поколебавшись, слегка прикоснулся к ее губам.
– Всегда рад сделать приятное.
Через два часа, переступая порог своего дома, Мартин с некоторой иронией вспоминал свои последние слова. Ведь он поддался на ее мольбы исключительно из стремления доставить ей радость, облегчить сладкую боль от его поцелуев. А закончилось все тем, что он потерял голову от одного прикосновения к ней. От ее ласк. От ощущения округлой груди под своей ладонью и набухшего соска под языком.
Она дарила ему наслаждение, сильное наслаждение. И пробуждала в нем желание дарить наслаждение ей. А эта дорога ведет к безумию. И за границы того мирка, в котором он предпочитает существовать.
Она уже вызвала у него желание стремиться к большему, хотеть того, чего он не может иметь. Чем дольше она будет оставаться в его жизни, тем быстрее ослабеет его сопротивление.
Устроившись на кушетке в библиотеке, Мартин сделал довольно большой глоток бренди и устремил взгляд на огонь в камине. Его руки еще помнили упругость ее тела, губы помнили сладость ее губ. Все его существо помнило ее ласки и желание, разбуженное ею.
Мартин заставил себя сосредоточиться на главной проблеме: как прекратить все отношения с Амандой?
Глава 6
Утром два дня спустя Аманда одевалась к верховой прогулке. Она делала это машинально, так как ее мысли занимал Декстер, вернее, Мартин Фалбридж – человек, огородивший себя стеной. Их последняя встреча подтвердила ее догадки: по складу характера он оказался именно таким, каким ей представлялся. В его душе существовали более глубокие желания, более глубокие порывы. У него оказался даже более сложный характер, чем она предполагала.
Значит, тем слаще будет победа, когда ей удастся завоевать его.
Теперь она знает, что это ей по силам. Ей повезло, она заглянула в душу своей будущей добыче. Когда они плыли на лодке, он раскрылся перед ней так, как не раскрывался ни разу. Он утратил бдительность, причем достаточно надолго для того, чтобы она увидела разницу, почувствовала ее в его поцелуях и ощутила в ласках.
Желание, страсть, удивление – вот что обнаружилось за маской пресыщенного жизнью повесы. Следовательно, в ней есть нечто, в чем нуждается этот неуловимый хищник, нечто, с помощью чего ей удастся выманить его из логова.
Та ночь подтвердила, что все ее мечты могут стать явью. Следующая преграда, которую ей предстоит преодолеть, – это его самообладание, абсолютное и непоколебимое. "Как же это сделать? – спрашивала она себя, укладывая волосы. – Как упрочить свою власть над ним?" Их совместные приключения принесли плоды, однако в ее списке осталось еще одно, значит, у нее есть лишь один шанс пустить в ход свои хитрости. Интересно, какие возможности дает маскарад в "Ковент-Гардене"?
Продолжая размышлять, обдумывать свои дальнейшие шаги, Аманда спустилась вниз и выскользнула из дома через черный ход. Как далеко она может позволить себе зайти, чтобы поймать его в ловушку, чтобы всколыхнуть его чувства и подавить волю? Чем она может разжечь в нем желание? Стремление покровительствовать. Гордость. Собственнический инстинкт, в конце концов, об этом еще говорила Амелия. Все это сильные чувства. Какое из них будет правильнее и безопаснее пробудить? В каком направлении идти дальше?
Через десять минут она уже въезжала в парк.
Однако под дубом у ворот ее никто не ждал.
Отсутствие Мартина подействовало на Аманду как пощечина. Она была шокирована. И ощутила внезапную пустоту.
Она не знала, что и думать. С минуту постояв у ворот, она подобрала повод и поехала в парк. Грум Мартина покорно последовал за ней.
В душе, где еще совсем недавно царила легкость от предвкушения встречи, повисла свинцовая тяжесть. Сердце сжалось. Она перебирала в памяти их свидания и постоянно возвращалась к одному и тому же вопросу: о многом ли он догадался?
Аманда доехала до аллеи для галопа и дала шенкеля кобыле. Грум остановился под деревом.
Через несколько минут бешеной скачки, когда ветер бьет в лицо и развевает волосы, она вдруг сделала неприятное для себя открытие: кататься в парке одной совсем не так интересно.
Внезапно Аманда услышала позади себя стук тяжелых копыт. Оглянувшись, она увидела знакомого всадника верхом на мощном жеребце и, зная, что он еще не может различить выражение ее лица, довольно улыбнулась.
Когда Мартин подъехал к ней, она приветствовала его радостной улыбкой, стараясь при этом, чтобы он не заметил торжествующего блеска в ее глазах.
"То, что он здесь, еще ничего не значит", – напомнила себе Аманда. Он еще не приручен. До этого далеко. И она достаточно сообразительна, чтобы понимать, что он пусть и не до конца, но раскусил ее.
Они доскакали до конца аллеи, осадили лошадей и съехали на газон. Оба тяжело дышали, и Мартин изо всех сил старался не смотреть, как вздымается и опускается грудь Аманды, предмет его грез, пробуждающий в нем непреодолимое желание вновь испытать то, что он испытал предыдущей ночью, вновь ощутить под пальцами нежность кожи.
Дав груму знак ехать к воротам, Мартин указал на тропинку, вьющуюся между деревьями, и предложил:
– Давайте вернемся этой дорогой.
Он то рассчитывал держаться от нее подальше, вообще оборвать все отношения, выйти из ее игры, поэтому его совсем не радовало то, что эта совместная прогулка верхом состоялась.
Мартин покосился на Аманду. Гм, на лице безмятежное выражение, взгляд устремлен на деревья. Такое впечатление, будто она не видит в его опоздании ничего особенного, ну, проспал человек. Но он не дурак, чтобы верить в ее игру, это все стратегия. Хитрость и коварство. Что ж, надо признать, что она более интересный противник, чем все его прежние знакомые.
Они углубились в лес, и деревья скрыли их от дорожек, на которых могли появиться первые наездники. Мартин осадил лошадь. Аманда последовала его примеру и вопросительно посмотрела на него.
– Вы хотели побывать на маскараде в "Ковент-Гардене"… Так вот, боюсь, я не смогу сопровождать вас.
– Да? – Ее лицо не дрогнуло. – А почему?
Потому что после прогулки по Темзе он не желает давать ей еще одну возможность искушать его!
– Потому что это неподобающее времяпрепровождение для дамы вашего круга. – Помолчав, он добавил: – Тем более в обществе такого субъекта, как я.
По взгляду Аманды трудно было понять ее реакцию. Со стороны можно было бы решить, что она просто обдумывает его слова.
Наконец она кивнула и подобрала повод кобылы.
– Хорошо, – проговорила она и пустила лошадь шагом.
Мартин секунду ошарашенно смотрел ей вслед. "Хорошо?!"
– Значит, вы соглашаетесь не ходить на маскарад? – спросил он, догоняя ее.
– Естественно, нет, – ответила Аманда, поворачиваясь к нему. – Просто я найду себе другого сопровождающего.
А что он ожидал? Она, черт побери, делает из него второго "дорогого Реджи"!
Он сказал бы, что она блефует. Если бы был уверен, что она действительно блефует.
Аманда ехала с задумчивым видом, притворяясь, будто решает, кого бы попросить сопровождать ее на маскарад в "Ковент-Гардене". Когда впереди показались ворота, у которых их ждал грум, она наконец-то услышала заветные слова:
– Ну ладно, ладно! – Она оглянулась на Мартина и натолкнулась на его мрачный взгляд. – Я обещал, что поведу вас на этот проклятый маскарад, и я сдержу обещание.
Скрыть радость было не так-то просто, но Аманде это удалось.
– Спасибо, – мило улыбаясь, проговорила она. – Это значительно облегчит мне жизнь. – Помолчав, она добавила: – Лучше идти с тем, кого знаешь.
– Я распоряжусь, – холодно сказал Мартин, помрачнев еще сильнее.
Он повернул жеребца, демонстрируя Аманде свое намерение ехать в парк. Она лишь помахала ему рукой и поскакала к воротам.
Аманда не оглянулась, потому что и так знала, что Мартин поехал в глубь парка. К тому моменту, когда копыта кобылы застучали по брусчатке у ворот, уверенное выражение уже исчезло из ее глаз.
– Я уверена, он хочет отступить! – возбужденно говорила Аманда, вышагивая взад-вперед по спальне.
– А нет ли возможности… как-то привязать его к себе? – спросила сидевшая на кровати Амелия.
Аманда сердито фыркнула:
– Он слишком осторожен, ни на минуту не теряет бдительности, даже когда выглядит расслабленным. Понимаешь, он знает, что мы играем в игру. Я его заинтересовала, поэтому он и вступил в игру, но он знает. И он знает, что я знаю, что он знает. Не знает он одного: что эта игра должна закончиться у алтаря. Я делаю вид, будто хочу поразвлечься вволю перед скучным замужеством.
– Перед скучным замужеством? Неужели он в это поверит?
– Он не появляется в свете и не знаком с нашей семьей, поэтому не догадывается, к чему я веду. А это часть игры. Именно это и вызывает у него желание быть моим гидом.
– Гм… – Амелия привалилась к изголовью и задумалась. – А как насчет всего остального? Почему он проводит с тобой время?
Аманда поморщилась:
– Разве я не говорила тебе, что его трудно понять, что он все время ускользает? Признаться, я ничего не знаю насчет его намерений. Сомневаюсь, что он сам это понимает. Как бы то ни было, его желания… – она взмахнула руками, – слишком аморфны для того, чтобы использовать их в моих целях. Кроме того, я не хочу давить на него. Нужно время, чтобы его чувство ко мне выросло и он распознал его.
Амелия кивнула:
– Значит, тебе требуется другая тактика.
– Да, но какая? – опять заметалась по комнате Аманда.
Наступила тишина.
– Знаешь, – вывел ее из задумчивости голос Амелии, – ты смотришь на ситуацию под неправильным углом зрения. – Аманда удивленно уставилась на сестру. – Ты воспринимаешь его как нечто особенное, поэтому тебе трудно понять его. Ты забываешь, что при этом он остается обычным мужчиной, таким же, как наши кузены. Верно?
Лицо Аманды прояснилось. Радостно улыбаясь, она запрыгнула на кровать и сжала сестру в объятиях.
– Мелли, ты гений!
Четыре дня спустя Мартин стоял у ворот парка и наблюдал за приближающейся к нему Амандой Кинстер. Улыбка на лице девушки была искренней и счастливой, без намека на самодовольство или торжество. Несмотря на недовольство собой, он не мог не любоваться Амандой, ее золотистыми локонами, развевающимися на ветру, ее фигурой, стройность которой подчеркивала бархатная амазонка. Его мучили настолько противоречивые чувства, что он от бессилия заскрипел зубами. Давно он не испытывал таких бурных эмоций! Опять судьба решила показать ему свою несправедливость! Его раздражение готово было вырваться наружу. Он изо всех сил пытается поступать правильно и достойно, пытается выполнить свое обещание, а судьба и Аманда, будто сговорившись, смеются над ним. Нет, пора рвать все отношения и снова уходить в тень.
После того как Мартин отдал необходимые распоряжения по поводу маскарада в "Ковент-Гардене", он ждал, что Аманда пошлет за кобылой. Ждал долго. А потом сообразил, что она просто сладко спит по утрам.
Либо она полностью уверена в нем, либо ей безразлично.
Проблема в том, что он не может выбрать одно из двух.
Короче, получилось так, что он не сдержал данное себе слово не поощрять Аманду в ее игре и послал ей записку с просьбой о встрече. Трудно передать, что он при этом испытывал. Раздражение – слишком слабое слово, чтобы описать его состояние.
Аманда осадила кобылу, похлопала ее по холке и улыбнулась Мартину.
– Вы были правы: она может застояться, ей нужна нагрузка.
Мартин пристально смотрел на девушку. Ее заявление вывело его из себя.
– Поехали, – буркнул он, мотнув головой в сторону аллеи.
Мартин то и дело искоса поглядывал на Аманду, но так и не находил в ее лице ни капли самодовольства. Все ее поведение свидетельствовало о том, что она не придает особого значения их встречам, что это не самые важные события в ее жизни. Что в настоящий момент ее мало волнует, распорядился ли он, как обещал, насчет карнавала в "Ковент-Гардене".
Как всегда, они проскакали аллею галопом до конца. В те минуты, что они бок о бок неслись вперед, оба испытали непередаваемый восторг. Потрясающее ощущение: только птицы, небо и лес. Никаких надежд. Никаких обязательств. Просто радостное возбуждение и счастье.
Одно качество было в них общим – это умение отдаваться моменту полностью, без остатка. Оба поняли это тогда, когда съехали с аллеи на газон.
Раздражение Мартина улетучилось, оставив после себя… то, что он надеялся никогда не почувствовать.
Он направился к той же тропинке, что и в прошлый раз. Утро было солнечным, поэтому существовала опасность, что парк вскоре заполнится любителями верховых прогулок.
– Я заказал ложу в "Ковент-Гардене" на вторник.
– Замечательно! – обрадовалась Аманда.
Мартин едва удержался, чтобы не чертыхнуться.
– Если вторник вас устраивает, я буду ждать вас в карете на том же месте в тот же час.
– Вечер вторника подходит как нельзя лучше. На понедельник и среду назначены большие балы, поэтому никого не удивит, если я скажусь уставшей во вторник.
Мартин изучающе посмотрел на нее. Она спокойно встретила его взгляд, ее лицо не изменилось. Ну должна же она понимать, что обо всех деталях он мог бы написать в записке! Но не написал, и его до сих пор мучает вопрос – почему?
А возможно, что она не понимает, возможно, предположила, что ему просто захотелось покататься верхом в такую рань.
Мартин заставил себя не думать об этом, забыть о сладостном томлении, терзающем его тело.
– Итак, до вторника. – А потом он будет свободен!
Аманда поклонилась ему и, не дожидаясь ответного поклона, поскакала прочь.
Мартин долго смотрел ей вслед, а потом, утвердившись в своем решении закончить эту непонятную игру, поехал домой.
Партер театра, освобожденный от кресел и заполненный веселящейся публикой, потряс Аманду. То, что предстало ее взору, превосходило самые буйные фантазии. Ее глаза разбегались, она не знала, куда смотреть, пока они с Мартином шли к ложе в первом ярусе.
Все были в масках, но многие дамы уже успели скинуть плащи и выставили напоказ свои платья. Аманда в жизни не видела таких туалетов. Сидя в ложе, она разглядывала их расширившимися от удивления глазами и мысленно поправляла себя: это не дамы, дама никогда не наденет такое вызывающее платье. Это полусвет во всем своем великолепии. Жрицы любви, куртизанки, танцовщицы из оперы, которые чаще появляются на сцене этого театра, там, где сейчас играет оркестр. Отовсюду слышались громкие возгласы и смех. Женщины бросали на мужчин многозначительные взгляды, волнуя и искушая их.
Мужчины же оказались ничем не примечательными, Аманда ежедневно видела толпы таких на великосветских балах. Отличало их только одно: поведение. Они открыто преклонялись перед женщинами, которые с наглостью и бесстыдством предлагали им свои прелести. Эта страстная игра – завлечение, соблазнение и обещание наслаждения – заинтриговала Аманду. Она чувствовала на себе недовольный взгляд Мартина, но продолжала наблюдать.
Наглядевшись вдоволь и убедившись, что в зале нет знакомых лиц, она спросила у Мартина:
– А мы можем спуститься вниз?
По его глазам она поняла, что он хочет сказать "нет". Он не надел маску, так как в ней не было надобности – его легко было узнать по цвету волос: каштановым с золотистым отливом. Таких больше ни у кого не было.
Мартин посмотрел вниз.
– Как пожелаете, – проговорил он.
И встал. Аманда оперлась на его руку. Он оценивающе оглядел ее наряд – платье из абрикосового шелка и черное домино. Она намеренно выбрала этот цвет, так как знала, что он оттеняет золото ее волос и подчеркивает белизну кожи.
Поколебавшись, Мартин запахнул домино так, чтобы скрыть платье.
– Постарайтесь сохранять инкогнито. Одного взгляда на платье достаточно, чтобы вас узнали.
"Ангел, спустившийся в ад". Аманда взяла его под руку, и он повел ее в фойе. Когда они вошли в зал, шум оглушил их. Мартин мысленно поправил себя: здесь не настоящий ад, если бы это было так, он никогда не согласился бы на эту авантюру. Однако все равно ей здесь не место, ей не надо смотреть на все это, это общество не для нее. Во всяком случае, по его мнению.
Он знал, что спорить бесполезно. Поэтому стиснул зубы и повел ее в толпу, полный решимости не допустить, чтобы она увидела что-то шокирующее. Он рассчитывал на то, что его присутствие исключит любые поползновения в ее адрес. Однако он ничего не мог поделать с заинтересованными взглядами и подмигиваниями, сопровождавшими Аманду. К его сожалению, она их тоже заметила.
И насторожилась. Мартин почувствовал, как ее рука сжала его локоть. Он покосился на нее, но ничего не увидел под маской.
Равнодушное отношение Аманды к дамам в толпе улетучилось в ту же минуту, когда она обнаружила, что их привлекает ее кавалер. Он же не проявлял к ним никакого интереса, все его внимание сосредоточилось на ней самой. Поэтому она решила повнимательнее приглядеться к оружию, которое использовали опытные соблазнительницы: жестам, взглядам, помахиваниям веером. Хотя для Мартина может понадобиться что-нибудь более изощренное – ведь их уловки на него не действуют.
Аманда раздумывала, чем таким – более изощренным – она могла бы привлечь его, когда их толкнула какая-то пара…
Мартин мгновенно притянул ее к себе. Прижатая к его широкой груди, она ощутила себя в полной безопасности. Как за каменной стеной.
Аманда подняла голову. Глаза Мартина метали молнии, у него был воинственный вид. Он весь подобрался, мышцы напряглись. Мужчина испуганно бормотал извинения. Аманде удалось лишь повернуть голову.
– Все в порядке, – сказала она. Видя, что Мартин собирается возразить, она улыбнулась и похлопала его ладонью по груди. – Я в порядке.
Воспользовавшись моментом, пара растворилась в толпе. Мартин посмотрел ей вслед. Он чувствовал себя так, будто его лишили законной добычи. Ему снова пришлось обуздывать свои инстинкты, успокаивать себя, чтобы разжать руки…
Проклятие! Пряча глаза, он выпустил Аманду из своих объятий и положил ее руку себе на локоть.
– Что сейчас? – Вряд ли этот вопрос можно было назвать вежливым, но… она сама захотела прийти сюда.
– Давайте пройдемся. Я хочу увидеть все.
Этого Мартин допустить не мог, поэтому он вел ее по залу так, чтобы держаться подальше от групп, чье поведение могло бы, по его мнению, шокировать ее нежную натуру.