В Ливерпуль они прибыли на закате и сразу же отправились на пристань. Корабль очень понравился Изабель, но она была слишком усталой, чтобы осматривать его, так что после легкого ужина сразу легла в постель в своей каюте. Лили и Джунипер заняли соседнюю каюту, и еще до наступления темноты корабль отчалил от берега.
Изабель спала и не видела, как корабль вышел из бухты в открытое море, как обогнул остров Мэн, как вошел в Северный пролив и мимо острова Джура направился прямо в залив Ферт-оф-Лорн…
В четыре часа пополудни Джон первым сошел на землю - они пристали к шотландскому берегу в Обане. На пристани их ждал экипаж с гербом Сен-Жерменов.
- Я хочу Гармонию! - вдруг ни с того ни с сего заявила Лили, когда кучер открыл перед ней дверцу.
- Все мы хотим этого, - откликнулся Джон. - Гармония так важна в жизни!
Изабель рассмеялась: Джон понял девочку не так. Ничего удивительного, он ведь еще так неопытен в отношениях с детьми! Изабель не могла похвастаться большими познаниями, но у нее, как у всех женщин, забота о детях была в крови, и поэтому с Лили она практически сразу нашла общий язык.
- Кто такая Гармония? - спросила она, понимая, что девочка, уж конечно, говорит не о высоких материях. Так и оказалось.
- Это моя лошадка, - объяснила Лили. - Пони!
- Но, милая, у тебя же нет никакой лошади! - возразила Изабель.
- Его светлость обещал подарить мне лошадку, если я поеду в карете с Джунипер и Доббсом.
Няня и дворецкий, стоявшие чуть поодаль, не смогли сдержать улыбки, но Изабель, нахмурившись, обернулась к Джону:
- Ты заработал себе черный камень на весы!
Джон пожал плечами и улыбнулся, словно не понимая, о чем она говорит.
- Я буду молиться за вас, ваша светлость, - пообещала Лили, - если вы купите мне пони!
- Я ни разу не обманывал ни одну маленькую девочку. - Джон присел перед ней на корточки и весело улыбнулся. - Сразу же по приезде в Англию я выпишу из Дартмура самую лучшую лошадь. Согласна? Тогда давай обнимемся!
Не заставляя себя просить, Лили обняла Джона и крепко поцеловала в щеку.
В экипаже Джон сел рядом с возницей, а Изабель, Лили, Доббс и Джунипер разместились на сиденьях.
Изабель смотрела в окно: светило уже склонялось к западу, и на горизонте вставали причудливо освещенные светом заходящего солнца горы, величественные и прекрасные. Здесь, в этом царстве нетронутой природы, Изабель нравилось гораздо больше, чем в шумной суете Лондона.
Через два часа экипаж остановился у ворот замка Килчерн. Он располагался в живописнейшем месте: справа были горы, а слева - озеро; словно ров и стена, окружали они замок, отчего он казался неприступной крепостью…
- Какие огромные холмы! - закричала Лили.
- Это не холмы, а горы, - улыбнулся Джон.
Восхищенно оглядываясь по сторонам, Изабель сказала, что летние дни в горах будут самыми прекрасными в ее жизни…
В гостиной замка их уже ждал обед: суп с креветками, запеченная форель, спаржа и пирожные с кремом. После еды Лили громко зевнула - после утомительной дороги девочка очень хотела спать. К немалому удивлению Изабель, Джон вызвался сам отвести Лили наверх.
- Я так устала, что уже не смогу никуда идти… - сонно пробормотала Лили и снова зевнула.
- Хочешь, я тебя отнесу? - предложил Джон и, не дожидаясь ответа, взял ее на руки.
Изабель радовалась происходящим в муже переменам: с каждым днем Джон становится все более внимателен к Лили, а значит, недалек тот день, когда он назовет ее своей дочерью. Только тогда в душе Изабель воцарится покой.
Джон спустился вниз, и они с Изабель вышли в сад. Погода была безветренной, а небо - совершенно чистым. Изабель полной грудью вдыхала бодрящий горный воздух.
- Здесь холоднее, чем дома, - заметила она.
- Ты замерзла? - забеспокоился Джон. - Принести шаль?
- Нет, не нужно… Какая чистая вода в этом озере!
- Да, шотландские горные озера не сравнить с мутными равнинными реками Англии. - Джон наклонился, поднял с земли камешек и швырнул его в воду. Они увидели, как он коснулся дна.
Изабель сняла туфли и чулки и шагнула в воду.
- Ой, холодно! - закричала она.
Джон улыбался, наблюдая за по-детски непосредственным поведением жены.
- Будь осторожна, - предостерег он ее, - а то попадешься в лапы чудовища!
- Чудовища? - Изабель уже вышла на берег и снова оглядывалась вокруг. - Какого чудовища?
- Садись рядом со мной, - пригласил Джон, усаживаясь прямо на зеленую траву, - и я тебе расскажу про него.
Изабель послушно села рядом, и Джон начал рассказ:
- В этом озере сотни лет живет ужасное чудовище, которое наводит страх на местных жителей. Все по-разному описывают его: одни говорят, что чудовище похоже на огромного змея, другие - что на угря с дюжиной щупалец… Рассказывают, что зимой с озера доносится страшный треск - это чудовище ломает лед, чтобы выйти наружу!
- Я не верю в чудовищ, - заявила Изабель.
- Правильно, я всегда говорил - нет смысла верить в страшные сказки.
- Что-то я никогда не слышала от тебя таких слов, - засмеялась Изабель.
Вместо ответа Джон обнял ее и притянул к себе. Она не могла противиться его завораживающему взгляду и прикрыла глаза, чувствуя на щеке его дыхание совсем близко. Джон взял ее руку в свои, и их губы слились в долгом, нежном поцелуе…
- Любовь моя, твои глаза прекраснее фиалок на снегу, - наконец прошептал Джон.
Изабель вздрогнула и резко отстранилась от него, пораженная: снова он произнес те самые слова, которые были ей предсказаны много лет назад. Теперь нет сомнений: Джон Сен-Жер-мен - тот, кого она видела в зеркале реки, темноволосый принц, самой судьбой предназначенный для нее…
- Все равно я не передумаю, - пробормотала она.
- Что? - не понял Джон.
- Я говорю, что все равно Лили останется жить со мной…
- Я и не старался ни в чем тебя переубедить, - мягко сказал он. - Но давай отложим этот разговор до осени, хорошо? Сейчас нужно просто радоваться тому, что мы здесь, и наслаждаться каждой минутой…
Изабель легла на траву и сощурилась, глядя прямо в бездонное небо, а потом взглянула на Джона и широко улыбнулась.
- Что с тобой?
- Я просто наслаждаюсь этой минутой!
Джон лег на землю рядом с ней, подложив руку под голову.
- Я помню, в детстве мы с братьями приезжали сюда каждое лето, - сказал он. - Мы катались на лошадях, забирались в горы и видели, как местные крестьяне выгоняли на пастбища скот…
- У тебя было замечательное детство!..
- А у тебя - нет, - ответил Джон и снова поцеловал ее. - Я готов был убить Майлза за то, что он все эти годы спокойно смотрел, как ты мучаешься, живя с мачехой и зловредными сестрами!
- У меня было вовсе не такое уж плохое детство, - возразила Изабель и добавила: - Я и не знала, что у тебя есть шотландские корни!
- Может, мне сейчас оседлать лошадь и с гиканьем пуститься галопом в горы? - предложил он.
Изабель не ответила. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула свежего, чистого горного воздуха.
- Я знаю, - наконец проговорила она, - что здесь меня ждет счастье…
- Счастье - в пути и искании, а не в конце дороги, - сказал Джон.
Изабель широко раскрыла глаза и воскликнула, не подумав:
- Ты говоришь совсем как Гизела!
- Мы снова возвращаемся к этому? - вздохнул он.
- Джон Сен-Жермен, - тоном проповедника произнесла Изабель, - неверие приносит на твои весы еще один черный камень!
Джон рассмеялся. Легко поднявшись на ноги, он предложил Изабель руку и сказал:
- Вы, ваша светлость, неисправимы!
- Приятно слышать, что у нас есть общие черты, - не осталась она в долгу. Подхватив юбку, она пронзительно вскрикнула: - Догоняй!
Не успела она пробежать и десяти шагов, как ее настиг Джон и схватил на руки. Перекинув ее через плечо, он пустился бежать.
- Эй! Отпусти меня немедленно, слышишь! - крикнула Изабель, задыхаясь от смеха.
- Настоящий горец вносит свою жену в дом на руках! - крикнул Джон с сильным шотландским акцентом, не сбавляя шага.
15
Изабель открыла глаза: было раннее утро, и из окна лился неяркий свет. Первый раз за все пребывание в горах Изабель проснулась с рассветом. Она повернулась к окну и только тут заметила, что Джона рядом с ней нет. Услышав какие-то звуки, она подняла голову и увидела, что ее муж, стоя к ней спиной, ополаскивает лицо из висящего прямо в комнате умывальника. Первые лучи солнца освещали его полуобнаженное тело, и, глядя на его мускулистые руки, спину, Изабель ощутила приятную теплую волну желания… Словно первая женщина, почувствовала она неодолимое влечение к своему мужу, первому человеку на земле…
Она любила его и теперь познала желание.
Джон вытер лицо, оделся. Он обернулся так неожиданно, что застал жену врасплох. Изабель вспыхнула и мгновенно закрыла глаза.
- Что такое? - спросил Джон.
- Я и не знала, что белье у тебя черное… - ответила Изабель, не зная, куда деваться от смущения.
- Так ты следила за мной, пока я одевался?
- Пока ты умывался, - уточнила Изабель.
- Ну и как, понравилось? - Он как-то странно улыбнулся. - Я немного проедусь верхом… Увидимся за завтраком.
Он вышел, и Изабель снова попыталась заснуть. Стоило ей провалиться в дремоту, как перед ней предстал Джон - полностью обнаженный… Он прикоснулся к ней губами, и она ощутила его руки, его знакомую тяжесть…
Она проснулась и не сразу поняла, что на самом деле лежит на постели в одиночестве. Джон был нужен ей сейчас - и не важно, что он говорит о своей дочери. Все равно: единственное, что ей сейчас нужно, - чтобы Джон был с ней…
- Ваша светлость, а теперь поезжайте галопом! - послышался звонкий голос Лили.
Изабель метнулась к окну, не набросив даже пеньюара: Лили сидела на пони и пыталась управлять им, а Джон ехал рядом с ней на коне.
Что бы Джон ни говорил, он все больше и больше сближается с дочерью, подумала довольная Изабель.
- Леди Белли, посмотрите, как я скачу на лошади! - позвала ее Лили.
- Доброе утро, герцогиня, - церемонно поприветствовал ее Джон, остановившись на коне под окном. - Надеюсь, что все ваши сны были приятны.
- Во всех сновидениях были вы, герцог, - ответила Изабель.
- А я? Я была в ваших снах? - обеспокоенно спросила Лили.
- Конечно, милая.
- А что я делала?
- Каталась на пони!
- Гм-м. Ну а что делал я? - полюбопытствовал Джон.
Изабель покраснела, и, заметив это, Джон не смог сдержать улыбки.
- Все твои сны станут явью, дорогая, - пообещал он.
Чтобы скрыть смущение, Изабель на несколько секунд прикрыла глаза; она решила сменить столь опасную тему разговора и спросила:
- Выходит, ты не стал ждать и подарил Лили пони прямо сейчас?
- Не совсем так, - ответил Джон, - в Англии я подарю Лили собственного пони, а здесь просто обучаю ее навыкам верховой езды на лошадке из здешней конюшни.
- Лили, - встревоженно сказала Изабель, - пообещай мне сейчас, что никогда не сядешь на лошадь одна, без его светлости!
- Обещаю! - легко согласилась Лили и с хитрецой взглянула на Джона. - Ваша светлость, а для Мертл вы не можете купить пони?
- Скажи честно, Лили, - ты думаешь, ей хочется? - спросил Джон.
- Ну… Наверное, ей все же больше хочется обезьянку, - подумав, сообщила девочка.
- Никаких обезьян! - с притворной суровостью в голосе заявил Джон. - Скажите мне, леди, - обратился он к Лили и Изабель, - вы хотели бы сейчас пойти к озеру и научиться ловить форель?
Лили восторженно захлопала в ладоши, а Изабель ответила:
- Что до меня, ты мог бы и не спрашивать. Я спущусь через несколько минут.
Она отошла от окна и, приступив к умыванию, вдруг снова услышала громкий голос Лили:
- Ваша светлость, а с вами еще интереснее, чем с Мертл!
- Спасибо за комплимент, - учтиво ответил ей Джон.
Умывшись и причесавшись, Изабель надела легкую черную юбку и к ней - блузу из светлого льна. Поверх она накинула широкую шаль.
- Отправляетесь на пикник? - вдруг прозвучал знакомый голос.
Изабель резко повернулась: на одном из стульев сидела Гизела.
- Где ты была все это время? - спросила она у своей спутницы жизни.
- Здесь… там… повсюду… - отвечала та.
- Ты пойдешь с нами?
- Нет, - Гизела покачала головой. - Сейчас тебе нужно быть со своей семьей…
- Но ты тоже часть моей семьи! - Изабель подошла ближе, присела на низенькую скамеечку у ног Гизелы и ласково прижалась губами к ее руке.
- Милое мое дитя, мы всегда будем с тобой вместе, - мягко произнесла Гизела. - Но сейчас ты нужна своему мужу и девочке. Только ты сможешь помочь им обрести друг друга… Но помни: когда я буду тебе нужна, я явлюсь раньше, чем ты успеешь позвать!
- Что ж… Если передумаешь, ты знаешь, где нас найти, - сказала Изабель и встала. Она поцеловала Гизелу в щеку, и та растаяла в воздухе.
Час спустя Изабель, Джон и Лили, оставив замок позади, приближались к озеру. Они шли по зеленому лугу; повсюду, насколько хватал глаз, были лишь трава да яркие цветы. Джон нес корзинку с провизией, Изабель - флейту в футляре; Лили, которая от прогулки была в неописуемом восторге, все время опережала их, вытанцовывая какие-то фигуры прямо на дороге и напевая себе под нос веселую песенку. Впрочем, она иногда сбивалась и начинала немножко фальшивить.
Когда они подошли к самому озеру, Джон снял обувь и закатал брюки до колен, чтобы зайти в воду.
- Смотрите, смотрите, у герцога ноги волосатые! - простодушно закричала Лили.
Изабель засмеялась, а Джон насмешливо сказал Лили, что ловля форели - гораздо более интересное занятие, чем разглядывание его ног. Решив попробовать воду в озере, Лили тут же сняла ботинки и чулочки и попросила Изабель помочь ей подоткнуть юбку.
- Иди первая, - сказала Изабель, - пусть герцог научит тебя ловить форель. Я пока посижу на берегу.
Джон не замедлил приступить к обучению.
- Зайди в воду и встань прямо, - начал он. - Потом опусти руку - медленно, чтобы не замутить воды. - Он показал, как это делается, и Лили повторила движение. - Форель - очень странное создание, должен тебе сказать… Подожди, пока какая-нибудь не подплывет к тебе совсем близко, и тогда щелкни ее пальцем по животу. Понятно? После этого форель уже не может двигаться, и ты спокойно вытаскиваешь ее на берег!
- А что с ней делать потом?
- Зажарить и съесть, - ответил Джон.
- Что? Так получается, что я ее убью? - Ее глаза округлились от ужаса и отвращения.
- Ну, в общем, да…
- Тогда не хочу я ее ловить! - закричала она и отстранилась от Джона.
Она потеряла равновесие и с визгом упала в воду. Джон подхватил ее на руки и вынес на берег.
- Благодарю за то, что спасли меня, ваша светлость, - серьезно сказала девочка, вытирая лицо краем рубашки.
- Нужно снять юбку, она вся мокрая, - сказала Изабель. - Джон, у тебя есть во что закутать Лили, пока одежда высохнет?
- Да, я захватил запасную скатерть.
Джон достал скатерть из корзинки и передал Изабель. Она сняла с Лили рубашку, юбку и даже белье, но тут Джон вдруг воскликнул:
- Посмотри на это! - Он показал на большое родимое пятно в форме сердца, которое увидел на ягодице Лили.
- Да, я вижу, - спокойно отозвалась Изабель, закутывая девочку в скатерть.
- Не смотрите на меня! - закричала Лили.
- Прошу прощения, мисс Дюпре, - сказал Джон и добавил: - Когда-нибудь, через много лет, об этом родимом пятне будет много разговоров…
- Джон, что ты такое говоришь! - Изабель, казалось, была смущена его словами не меньше девочки.
- Я имел в виду, что о нем узнает ее будущий муж… Изабель, научить тебя ловить форель?
- Нет, спасибо, - отказалась она.
- Между прочим, ты вчера ела жареную форель, - напомнил ей Джон.
- Не нужно мне напоминать, - с наигранной досадой ответила Изабель. - Я об этом уже жалею.
Джон расхохотался, и Изабель тоже не сдержалась. Глядя на них, громко засмеялась и Лили.
- Астрономия сообщает, что вода скоро станет совсем теплой, - сказал Джон, когда все успокоились. - Тогда я научу Лили плавать.
- Что значит - астрономия говорит? - не поняла Лили.
- Сириус входит в созвездие Большого Пса, а это значит, наступают самые жаркие дни в году, - разъяснил Джон.
- Мне кажется, - прервала его ученые рассуждения Изабель, - что нам не хватает музыки…
Она поднесла к губам флейту и заиграла какую-то веселую пьеску. Словно о самой природе была эта мелодия: в ней звучали то летнее беззаботное веселье, то ликующая радость весны, то зимняя величавость, то пышная осенняя красота…
Когда Изабель доиграла, Джон попросил ее сыграть вальс, и она снова взялась за инструмент. Сначала робко, а потом все более уверенно по берегу разнеслись волшебные звуки вальса.
Джон отвесил Лили глубокий поклон и спросил:
- Мисс Дюпре, вы окажете ли честь протанцевать со мной этот вальс?
- Но я не умею, - смешалась девочка.
- Не беда, - утешил ее Джон, - этому легко научиться. Иди сюда. - Он взял ее за руку. - Сейчас я научу тебя танцевать вальс.
Изабель снова заиграла, Лили изо всех сил пыталась уследить за движениями своего учителя, но то и дело сбивалась с такта.
- Поставь свои ноги на мои, - предложил Джон, - и попробуем еще раз!
Лили так и сделала, и они снова пустились в танец. Изабель, продолжая играть, исподволь следила за ними. Воспоминания о собственном детстве посетили ее: она видела себя маленькой девочкой рядом с собственным отцом… Это было незадолго до его смерти: они вот так же танцевали на траве в саду.
Вальс закончился. Джон и Лили церемонно поклонились друг другу, и герцог сказал:
- О мисс Дюпре, этот вальс, без сомнения, - самый чудесный в моей жизни!
- Мне тоже понравилось, - ответила Лили.
- Чем же мы займемся теперь? - спросила Изабель.
- Едой! - тут же ответила девочка.
- Давайте посмотрим, что нам приготовил повар. - Джон заглянул в корзину. - Смотрите-ка, здесь жареная форель!
- Я не голодна, - быстро сказала Лили.
- Я тоже, - добавила Изабель. - Теперь, наверное, никогда не притронусь к форели.
- Я пошутил, - признался Джон. - На самом деле тут холодный цыпленок.
Он достал цыпленка, и все дружно принялись за еду. Когда корзинка опустела, Изабель убрала туда скатерть.
После еды всех разморило и никому не хотелось вставать.
- Ну что, пора возвращаться, - сказал Джон. - Лили, что бы ты хотела еще сделать перед уходом?
- Давайте половим жаб! - предложила девочка.
- Жаб?! - Изабель явно была озадачена.
- Ну да. Джунипер говорит, что, если поймать жабу и поцеловать ее, она превратится в прекрасного принца. Леди Белли, хотите попробовать?