Когда Кэтлин скрылась из виду, Джейк яростно выругался. Опять она приняла его за убийцу, не успев выслушать, но еще больше его злило собственное поведение. Так он ничего не добьется. Не заставит Кэтлин поверить ему.
Джейк прерывисто вздохнул, стараясь сдержать раздражение. Не только физическое влечение к Кэтлин вызывало у него боль и беспокойство. Его сердце непрерывно ныло. Оно предчувствовало беду. Напоминало обо всем, чего был лишен Джейк за прошедшие четыре года. И заставляло гадать, сумеет ли он вернуть утраченное.
Этой ночью Кэтлин не спалось. Она ворочалась в постели, изнывая от удушливой жары, необычной для июня, и борясь с опустошающим, безнадежным чувством, которое преследовало ее с тех пор, как она узнала о возвращении Джейка.
То и дело Кэтлин поглядывала на открытое окно, откуда сквозь полупрозрачные занавески лился лунный свет. Она знала: стоит ей выглянуть, и перед ней раскинутся предгорья, за которыми скрывается ранчо Маккордов. Когда ей было восемнадцать лет, она целыми часами смотрела в окно, предвкушая встречу с Джейком - в то лето он заменил ей весь мир. Но еще больше часов она провела у окна после смерти брата, ожидая, что Джейк вот-вот вернется и заявит о своей невиновности.
"Не смей!" Кэтлин резко оборвала цепочку мыслей, как делала всегда, когда заходила слишком далеко. Вспоминать прошлое - не только бесполезное, но и болезненное занятие. Ей хотелось оплакать давно ушедшую любовь, которая оставила незаживающие раны. Она убеждала себя, что больше она не испытывает никаких чувств к Джейку, но на самом деле…
Смахнув слезы, обжигающие глаза, Кэтлин взбила подушку и перевернулась на другой бок, твердо решив пресекать любые мысли о Джейке Маккорде.
Она по-прежнему мучилась бессонницей, когда вдруг услышала резкий стук в дверь, эхом прокатившийся по дому. По подсчетам Кэтлин, время близилось к полуночи. С лихорадочно бьющимся сердцем она откинула одеяло, гадая, кто мог явиться к ней в такой час, в ночь на субботу. Работники ранчо обычно входили в дом через заднюю дверь; тем из них, кто отправился в город потанцевать и сыграть в покер, предстояло развлекаться еще несколько часов.
Снаружи было тихо. В открытое окно Кэтлин отчетливо видела освещенные луной корали и овчарни. О Господи! Может, что-то стряслось с Райаном?
Почтальон, разносивший телеграммы, обычно стучал в переднюю дверь дома.
Кэтлин торопливо набросила халат и, ступая босыми ногами по гладкому деревянному полу, выбежала в темный коридор. Но едва она распахнула дверь, как отшатнулась и застыла на месте.
У порога, прислонившись к стене, стоял Джейк. Кэтлин смутно различала очертания его лица, но ей не нужен был свет, чтобы узнать Джейка.
- Что тебе здесь надо, Джейк?
- Мы должны поговорить, - холодно и глухо отозвался он.
- Сейчас?!
- Да, кошка, именно сейчас. Надо все выяснить раз и навсегда. Отсюда ты уже не сможешь сбежать. - Он бросил быстрый взгляд через плечо, как человек, который никогда не забывает об осторожности, и шагнул к двери.
- Джейк, тебе нельзя сюда!
- Почему? - Он вошел и закрыл за собой дверь, мгновенно наполнив своим присутствием темный коридор. Кэтлин уловила запах разгоряченного тела, пота, кожи и чуть не задохнулась, почувствовав, какое действие оказывал на нее этот запах.
- Потому что… - Она осеклась. "Потому что я одна дома", - подумала она и сказала: - Уже поздно.
- Ну и что? Тебе все равно придется выслушать меня. Я уже по горло сыт обвинениями в преступлениях, которых не совершал.
Кэтлин прищурилась, безуспешно пытаясь рассмотреть в темноте его лицо.
- Ты выпил?
- Нет, а жаль, - пробормотал он так тихо, что Кэтлин с трудом разобрала слова. - Может, тогда я сумел бы забыть… Зажги лампу, Кэт, - внятно добавил он.
- Джейк…
- Ты предпочитаешь стоять в темноте? Она наводит меня на мысли о более приятных занятиях…
Кэтлин торопливо нашарила на тумбочке коробку спичек и зажгла одну лампу. Она прикусила губу, когда крохотный золотистый огонек осветил волевое лицо Джейка. Щетина скрадывала очертания челюсти и подбородка, но ничуть не скрывала порезы и ушибы, полученные в драке. Джейк пристально смотрел на нее, словно желая заклеймить пылающим взглядом. Все, что оставалось Кэтлин, - это распрямить плечи в напрасной попытке взять себя в руки.
- Неужели этот разговор так важен для тебя, что ты прокрался сюда среди ночи?
Джейк криво улыбнулся.
- А ты предпочла бы увидеть меня здесь днем? Вряд ли работникам вдовушки Хьюз следует знать о том, что ее навещает отпетый преступник. - Джейк оглядел темный коридор. - Ты умеешь готовить?
Кэтлин растерянно заморгала.
- Что?
Покачав головой, Джейк негромко рассмеялся.
- Черт возьми, я почти ничего о тебе не знаю, а когда-то собирался жениться на тебе… Я бы не отказался от кофе. Ты сможешь сварить его? Если нет - не беда, я сделаю это сам. Где кухня? Там мы и поговорим. Нам никто не помешает: половина твоих работников в городе, остальные - на горных пастбищах, в обществе вонючих тварей.
Продолжая говорить, он мягко прошелся по коридору, не оставляя Кэтлин выбора, кроме как следовать за ним с зажженной лампой в руке. Она понимала: спорить бесполезно. Джейк не из тех людей, которых заботит, желанный он гость или нет.
Он без труда разыскал кухню и сразу направился к плите, но едва снял с нее кофейник, Кэтлин покачала головой и отставила лампу на стол рядом с раковиной.
- Нет, лучше сядь. Я сама сварю кофе. Ты прав - нам надо поговорить.
Она заметила, что ее слова изумили Джейка, и этот маленький триумф придал ей сил. Очевидно, Джейк ожидал сопротивления, но Кэтлин уже давно надоели недомолвки. Надо выяснить отношения с Джейком, пока она окончательно не потеряла рассудок от волнений и неизвестности.
"Получилось! - с оттенком отчаянной радости подумала она. - Я смотрю на него, говорю с ним, а со мной ничего не происходит".
Она вынула из рук Джейка синий жестяной кофейник, радуясь возможности хоть чем-нибудь заняться, и отвернулась к раковине. Но Джейк не сел к столу. Он просто застыл на месте, наблюдая за Кэтлин.
- Господи, какие волосы! - наконец произнес он, словно самому себе, негромко и благоговейно. - Мне так часто снилось, как они обвивают меня…
Сердце Кэтлин на миг остановилось, когда она почувствовала, как Джейк подхватил несколько прядей ее распущенных волос и пропустил их между пальцами. Она старалась не вспоминать былое время, когда Джейк превращал такой простой жест, как поглаживание ее волос, в акт преклонения, когда считал себя вправе прикасаться к ним и к ее телу в любой момент… Но теперь он лишился этого права.
Отстранившись, она запретила себе обращать внимание на Джейка и принялась наполнять кофейник свежей водой. Поставив его на плиту, она открыла заслонку и переворошила тлеющие угли, словно не замечая присутствия Джейка. А он стоял близко. Даже чересчур близко.
- Значит, вот в чем ты спишь? - его голос превратился в еле слышный хрипловатый шепот. Вздрогнув, Кэтлин обернулась и заметила, как неотрывно он смотрит на тугие бутоны ее сосков под тонкой тканью рубашки.
Кэтлин мгновенно ощутила, как кровь стремительно заструилась в ее жилах, а между бедрами возникло знакомое тепло, но встряхнулась, запахнула халат и крепко затянула пояс.
- Я же сказала - садись за стол, Джейк! Обманчиво ленивым движением он повернулся к кухонному столу из полированного дуба и отодвинул стул так, чтобы сидеть лицом к Кэтлин. Положив шляпу на стол, он устроился на стуле, вытянув перед собой длинные ноги и скрестив мускулистые руки на груди, отчего поблекшая синяя ткань его рубашки натянулась на широких плечах.
Кэтлин сыпала в кофейник молотый кофе, понимая, что еще никогда в жизни не ощущала острее присутствие рядом мужчины, не испытывала такого напряжения во всем теле, не слышала так отчетливо гулкий стук собственного сердца. Джейк наблюдал за ней, и под его пристальным взглядом Кэтлин чувствовала себя абсолютно беспомощной.
- Знаешь, а ведь я никогда не ложился с тобой в настоящую постель.
Она вздрогнула, услышав это неожиданное замечание. - И никогда не ляжешь, - ровным тоном отозвалась Кэтлин.
- На твоем месте я не стал бы утверждать наверняка.
- Черт побери, Джейк… - Она нетерпеливо повернулась к нему, приняв самую независимую позу. - Говори то, что собирался, и уходи. - И добавила тоном чопорной классной дамы: - Итак, о чем же ты хотел поговорить?
- О тебе. И обо мне. О нас.
- "Нас" больше не существует.
Он покачал головой, и в глубине его зеленых глаз вспыхнули огоньки.
- Вот тут ты ошибаешься, Кэт. Я как раз хотел доказать тебе обратное.
Глава 6
Кэтлин в страхе смотрела на мужчину, развалившегося за ее кухонным столом. Его расслабленная поза не могла обмануть ее. Под беспечным выражением лица и обманчиво пренебрежительным тоном скрывались настороженность и внимание, нацеленное на нее. Взгляд сверкающих зеленых глаз вызывал у нее дрожь.
Вид Джейка причинял ей тупую боль. Выразительное и притягательное лицо его хранило следы жестокой драки, которую он сам затеял. Вокруг раны на щеке по-прежнему виднелась запекшаяся кровь. Непокорные спутанные густые пряди падали на лоб, и Кэтлин вдруг безумно захотелось отвести их в сторону и пригладить. Это неуместное желание разозлило ее.
К досаде Кэтлин, ее руки тряслись, когда она ставила кофейник на плиту. Пока вода закипала, Кэтлин достала из шкафа карболку и пластырь и наполнила таз свежей водой, радуясь возможности на время отложить разговор, причиняющий ей острую боль.
Когда она поставила таз на стол перед Джейком, он удивленно вскинул голову.
- Рану нужно промыть, - сдержанно объяснила Кэтлин. - Иначе она загноится.
Джейк уселся поудобнее и поднял голову, подставляя Кэтлин поврежденную щеку. Его настороженность спала, и он подумал: есть нечто уютное и интимное в хлопотах Кэтлин, несмотря на то что в них не осталось и следа нежности, какую она когда-то выказывала, ухаживая за ним.
Он поморщился, когда она задела кончиками пальцев синяк под глазом.
- Уфф! Кэт, неужели тебе нравится мучить меня?
- Не больше, чем ты того заслуживаешь. Стыдись - тебе, взрослому мужчине, не пристало затевать драки в салунах.
- Это было всего-навсего безобидное развлечение.
- Безобидное? - Кэтлин с негодованием усмехнулась, выжимая воду из чистой тряпки. - В ту ночь одного из моих работников привезли домой полумертвым, и я могу только догадываться, как ты обошелся с остальными. Кто-нибудь из них мог погибнуть, Джейк, не говоря уже о том, что в округе вновь вспыхнула вражда.
У него насмешливо скривились губы.
- Я никогда не изображал из себя святошу. И не желаю изображать впредь, да будет тебе известно.
Он вновь вернулся к своему обычному ироническому, поддразнивающему тону.
- Ну а я не желаю, - спокойно парировала Кэтлин, в голосе которой, несмотря на все старания, послышалась горечь, - чтобы драчун и выпивоха вроде моего отца затевал здесь войну.
В воздухе вновь повисло напряженное молчание, окружавшие их тени словно завибрировали, когда их взгляды встретились.
Джейк первым отвел глаза. Он сидел неподвижно, пока Кэтлин осторожно смывала с его щеки засохшую кровь и заклеивала рану пластырем. Невольно он вспомнил о своем давнем обещании ей больше никогда не драться. Джейк мог поклясться: об этом же вспоминает сейчас Кэтлин. Он чувствовал ее боль.
Джейк отвернулся, чтобы не видеть невыносимой печали в глазах Кэтлин. Из мести он нарушил данное ей обещание - точно так же, как сама Кэтлин нарушила клятву стать его женой.
Оба они вздохнули с облегчением, когда операция была закончена. Унося таз к раковине, Кэтлин чувствовала, как ее руки вновь задрожали, а Джейк насторожился.
Не глядя на него, она заставила себя сделать глубокий вздох. Больше откладывать решительный шаг было невозможно. Им необходимо обсудить чрезвычайно важные вопросы, и в числе прочих - страдания, которые пришлось вынести Джейку по вине родных Кэтлин. Она хотела искренне извиниться за все, что натворил ее отец, за ложь, разрушившую жизнь Джейка.
- Джейк… - сдавленным голосом начала она, не глядя на него. - Прости, что я… сомневалась в тебе. Теперь я понимаю: отец напрасно обвинял тебя, ты невиновен в… смерти Нила. У тебя не было выбора. Да, я поняла это слишком поздно, но хочу, чтобы ты знал: мне жаль, что так все вышло.
- Значит, теперь ты веришь мне? - язвительным тоном осведомился Джейк. - Что же заставило тебя изменить мнение?
- Я расспросила Плачидо. Он подтвердил, что ты прав: ты был вынужден защищаться.
"Так почему же ты не верила мне раньше? Почему встала на сторону моих врагов?" Наступило неловкое молчание, многое осталось недосказанным.
- А Флорес объяснил, почему хотел, чтобы меня повесили? - неожиданно спросил Джейк.
- Он… сказал неправду, желая остаться верным моему отцу. И еще потому, что он боялся потерять работу. Отец угрожал ему.
- Да, этот старый ублюдок был способен на многое.
Кэтлин бросила быстрый взгляд на Джейка. Его губы плотно сжались; очевидно, ее извинение лишь еще больше раздражило его.
- Джейк… ты вправе желать мести, но прошу тебя… не трогай Плачидо. Он сожалеет о том, что натворил. И потом, тебя помиловали благодаря ему. Ведь он сам отправился к Слоуну и рассказал правду.
Мольба Кэтлин обезоружила его.
- Я знаю, что он сам приезжал к Слоуну, - пробормотал Джейк и тяжело вздохнул. - Я не обижу твоего пастуха, Кэт. Я просто хочу забыть обо всей этой чертовщине и продолжать жить.
Кэтлин исподлобья оглядела его, гадая, можно ли верить ему. Ободренная рассудительным тоном Джейка, она подошла к столу и села по другую сторону, на безопасном расстоянии от него. Джейк уже не смотрел на нее пристальными глазами хищника. Он сидел, уставившись на носки собственных сапог.
Кэтлин понимала его чувства: боль, вызванную предательством, гнев, горечь… ненависть. "Я просто хочу продолжать жить", - сказал он. Об этом мечтала и сама Кэтлин, стремясь забыть о былых разочарованиях. Но до сих пор она не сознавала, какую боль случившееся причинило Джейку. Она помнила, как тяжело пришлось ей самой, знала, как невыносимо ранит чувство одиночества и скорбь, но Джейк, должно быть, испытывал нечто подобное - изгнанный из дома, разлученный с родными, вынужденный носить позорное клеймо преступника…
У нее перехватило горло, едва она поняла, что он выстрадал, чего лишился, почему стал совсем другим. Не без страха она вгляделась в лицо человека, которого некогда любила. Жизнь преступника ожесточила его. Джейк превратился в чужака, однако она отчаянно желала узнать, каким человеком он стал.
Невольно Кэтлин придвинулась ближе и положила ладони на стол.
- Ты говорил… что был сильно ранен в перестрелке, но выжил. Что же случилось потом?
- После того как я узнал, что меня разыскивают по обвинению в убийстве? - Джейк вскинул голову. - Я отправился в Нью-Мексико. Нанялся работником на большое ранчо - его владельца требовалось защищать от недругов. Полагаю, можно сказать, что я был наемным убийцей.
- Ты… убивал за плату? - При необходимости. - Кэтлин скорбно уставилась на него, и рот Джейка скривился в горькой усмешке. - Мне же хотелось есть, Кэт. Уезжая отсюда, я не мог захватить с собой денег - весь наш капитал вложен в ранчо. Слоуну было бы трудно пересылать мне деньги, пока я был в бегах. Потому мне приходилось самому зарабатывать на жизнь.
Он наблюдал, как на лице Кэтлин выражение печали сменилось выражением отчаяния.
- В моей работе не было ничего противозаконного.
- Но ведь… ты до сих пор не в ладах с законом. Джейк рассмеялся - негромко и невесело.
- Я знал, что ты это скажешь.
Он убивал людей, которые выслеживали его, надеясь получить вознаграждение за поимку преступника. Однако ему случалось убивать не только преследователей, но и невинных людей, попадающихся на пути. Лицо одного юноши до сих пор преследовало его - бледное, совсем детское… Джейк знал, что чувство вины будет преследовать его до конца дней.
Он не мог рассказать Кэт всей правды и - увидеть ужас в ее глазах.
Он вновь усмехнулся: ему не хотелось оправдываться, но все же…
- Да, Кэт, я зарабатывал себе на жизнь меткой стрельбой. Пока за мою голову была назначена награда, у меня не оставалось выбора.
- Я слышала… что ты убил больше десяти человек. Это правда?
- Пожалуй, счет верен.
Это дерзкое признание заставило Кэтлин похолодеть. Она надеялась, что слухи окажутся преувеличенными.
- Ты бы удивилась, узнав, сколько жадных ублюдков есть на свете, - бесстрастно добавил он. - Моей главной задачей было остаться в живых.
- Должно быть, тебе приходилось… нелегко.
- Жить в постоянном страхе? Да. Эти четыре года закалили меня. Я научился никому не доверять.
Кэтлин уловила в его голосе скрытую боль, на которую отозвалось ее сердце. Какую бы жизнь он ни вел в недавнем прошлом, она не хотела судить его.
- И ты до сих пор в бегах? - тихо спросила она. - Из-за ограбления банка в Нью-Мексико, при котором был убит служащий… - она не договорила, предоставляя возможность сделать это самому Джейку, если он пожелает.
Только гордость и ничто иное вынудила Джейка стиснуть челюсти. Его дурная слава не была преувеличением, но, несмотря на то что хвастаться тут было нечем, он был слишком горд, чтобы оправдываться перед Кэт или признаваться во всех преступлениях, совершенных им из желания остаться в живых. Более того, некоторым его поступкам не было оправдания. Он не раз совершал необдуманные поступки, о которых потом подолгу жалел. После обвинения в убийстве Нила, когда он лишился всего и всех, кого любил, ему стало на все наплевать. За годы, пока за ним охотились, как за дичью, его душа загрубела, ожесточилась, он разучился прощать, стал мстительным, уподобился беспощадному дикарю. Но на самом деле молчать его вынуждала упрямая убежденность, которую он не мог преодолеть, несмотря на раздражение: Кэт должна была поверить в его невиновность без объяснений.
- Должно быть, кое-где до сих пор сохранились объявления о награде за мою голову, - наконец произнес он, не желая больше говорить об этом.
Кэтлин прикусила губу, не зная, что сказать. Опустошенность в глазах Джейка терзала ей душу. Его уязвимость свидетельствовала о незаживающих ранах. Внезапно она ощутила желание обнять его… но решила не искушать себя.
Джейк пожал плечами, не желая продолжать разговор на эту тему.
- А ты? - негромко спросил он. - Что ты делала все эти годы?
- Жила в Сент-Луисе.
- И что это была за жизнь?
- Тихое и мирное существование. Я учительница в закрытом женском заведении, а точнее - в пансионе.
- Звучит солидно.
- На самом деле ничего солидного в этой работе нет. Я учу своих подопечных чтению, дикции, хорошим манерам… - Она осеклась, заметив мимолетную улыбку на губах Джейка. Несмотря на лучшие намерения, Кэтлин рассердилась: - Нечего смеяться надо мной, Джейк Маккорд. О хороших манерах мне известно гораздо больше, чем ты когда-нибудь узнаешь, и я вполне способна научить правилам этикета девочек-подростков.