- Мы здесь не слишком любим церемонии, - с усмешкой пояснил Слоан, водворяя шляпу на место.
- Значит, только имена и джинсы?
- И ботинки вместо туфель, - добавил Бад. - Поверьте, не стоит ходить возле лошадей и амбаров без хороших ботинок. И обращаться только на ты.
- Мы переехали сюда двадцать шесть лет назад, - рассказывала Луиза.
Они сидели за обеденным столом в оранжерее, комнате с огромными окнами, в которые влетал теплый ветерок. Вокруг в горшках и кадках росли цветы и карликовые деревья.
- Тогда еще были живы Самуэль и Алиса Меррик. Это ранчо было самым крупным и преуспевающим в Техасе, но дом при них походил на настоящий мавзолей, очень холодный и формальный. А потом здесь появились мы, и все изменилось.
Джейд заставила себя улыбнуться, хотя все ее мысли были заняты попытками понять, как человек, отказавшийся от собственной дочери, мог усыновить чужого ребенка. Хотя, возможно, Кетрин так и не решилась рассказать ему о своей беременности?
Она покачала головой, стараясь избавиться от невеселых мыслей. Сейчас она здесь, на ранчо Мерриков, в непосредственной близости от человека, который сможет ответить на все ее вопросы.
Правда, все сложилось не совсем так, как она рассчитывала. Джейд надеялась, что собеседование с ней будет проводить сам Клейтон Меррик, она сможет рассказать ему свою историю и прямо задать все вопросы, узнать, почему он отказался от нее и ее матери. Но его здесь не было, и Джейд не знала, что делать дальше.
Ее первый день на новом месте был очень насыщенным. Джейд вернулась из амбара как раз тогда, когда проснулась Луиза, и они вместе отправились в тренажерный зал, оборудованный по последнему слову техники. Джейд пришлось немало потрудиться, чтобы убедить Луизу в том, что только ежедневные рутинные упражнения смогут вернуть ей здоровье.
- Я рада, что ты была рядом с Полли в такой важный момент ее жизни. Эта лошадка - моя любимая, я помню ее еще совсем маленькой. Сегодня ты помогла появиться на свет ее жеребенку, но, боюсь, моя милая, завтра, когда начнется ежедневная рутина, тебе станет скучно. - Луиза повернулась к сыну. - Может, у тебя есть идеи, как развлечь нашу гостью, сынок? - спросила она Слоана, раньше чем Джейд смогла заверить ее, что ее обязанности вовсе не кажутся ей рутиной.
- Я собирался проверить, как там Полли и ее малышка, - ответил Слоан, вставая.
- Почему бы тебе не взять с собой Джейд? - лукаво улыбнулась его мать. - Я уверена, она тоже хочет узнать, как там наша девочка.
- Луиза, я здесь для того, чтобы помогать вам, - запротестовала Джейд.
- Сейчас я собираюсь посмотреть телевизор в компании Марты, и, если мне что-нибудь понадобится, она все сделает. А теперь идите.
Джейд со вздохом последовала за Слоаном. Он открыл дверь и пропустил ее вперед, а затем хмуро повернулся к матери.
- Basta, Madre! - потребовал он.
- Что прекратить, сынок? - невинно улыбнулась Луиза.
Слоан недовольно покачал головой вышел.
- Вот, возьми это. - Он подал Джейд висевшую на крючке около двери куртку. - На улице уже довольно прохладно.
Помогая ей надеть куртку, Слоан почувствовал нежный цитрусовый запах ее духов.
- Ты должна знать, с моей матерью не так уж легко иметь дело. Она очень упряма и уверена, что все должно происходить так, как она хочет.
- Какая женщина не мечтает об этом? - улыбнулась Джейд. - Кроме того, сейчас она в первую очередь думает о том, чтобы поскорее поправиться.
- Потом не говори, что я тебя не предупреждал. - Слоан открыл дверь амбара и галантно пропустил Джейд вперед.
Они подошли к уже знакомому стойлу в дальнем углу. Полли издалека заметила их приближение и приветственно заржала.
- Как твои дела, девочка? - улыбнулся Слоан.
Лошадь подошла к нему и ткнулась мордой в протянутую ладонь.
- У тебя был тяжелый день, да, мамочка? - сказала Джейд, гладя Полли.
- А как ты себя чувствуешь, малышка? - спросил Слоан, рассматривая жеребенка.
Маленькая кобылка внимательно оглядела его, потрусила к Джейд и ткнулась бархатистой мордочкой в ее колени.
- Похоже, вы, девочки, предпочитаете держаться вместе, - рассмеялся Слоан.
- Просто мой голос более мягкий и не пугает ее, - откликнулась Джейд. - Она такая милая.
Джейд опустилась на колени перед новорожденной лошадкой и начала чесать ее за ушками.
Не только голос Джейд был мягким. Даже прилагая все усилия, Слоан не мог не смотреть на манящие изгибы ее тела. Он тяжело вздохнул, в очередной раз заставляя себя отвести взгляд от выреза ее блузки. Он должен держаться подальше от этой очаровательной медсестры, иначе у него начнутся большие проблемы.
Глава 3
Утром Слоан встал еще до рассвета и отправился в амбар. Проверив состояние молодой матери и жеребенка, он пару часов работал вместе с другими ковбоями.
Пять лет назад, сразу после колледжа, Слоан решил съехать из особняка. Он построил собственный дом в полумиле от ранчо, но привычка каждое утро завтракать с матерью сохранилась еще с детских лет и осталась неизменной даже после переезда.
После инсульта Луизы и отъезда отца в Вашингтон Слоан на время поселился в особняке. Но теперь за матерью присматривает медсестра, а значит, он может вернуться к себе. Однако Слоан решил повременить и посмотреть, как все будет складываться. По правде говоря, Слоан ни на минуту не мог прекратить думать о Джейд Гамильтон. Проходя утром мимо ее спальни, он непроизвольно задержался, надеясь как бы случайно столкнуться с ней в коридоре.
Красивая девушка, неожиданно приехавшая в Керри-Спрингс, вызывала у него беспокойство и разбудила плохие воспоминания. Отличие от прошлого раза было лишь в том, что Слоан собирался сохранять дистанцию, чтобы обезопасить себя и свое сердце. Вместо этого он должен сосредоточиться на работе и доказать отцу, что может управлять ранчо и привести его к процветанию.
Он вошел на кухню, поприветствовал Марту и хотел спросить, где его мать, но тут услышал веселые голоса, доносящиеся из оранжереи.
Войдя, он увидел то, чего не видел уже очень давно, - счастливую Луизу Меррик.
Рядом с ней сидела Джейд. Сегодня утром она выглядела просто восхитительно. Ее волосы были убраны в хвост, открывая очаровательное личико с нежной персиковой кожей, аккуратным вздернутым носиком и точеными скулами. Она подняла на него колдовские нефритовые глаза и улыбнулась. Одного взгляда на эту солнечную улыбку было достаточно, чтобы сердце Слоана забилось быстрее.
- Это просто безумие, - пробормотал он, входя в оранжерею.
- Слоан, вот и ты, - улыбнулась Луиза, заметив сына. - Я уже начала думать, куда ты пропал?
- Я работал. Ты помнишь, что вокруг этого дома находится ранчо, которым нужно управлять?
- Похоже, у кого-то сегодня плохое настроение? - рассмеялась Луиза. - Я же говорила, тебе нужно больше отдыхать.
- Доброе утро, Джейд, - сказал Слоан, проигнорировав слова матери.
- Доброе утро, Слоан, - мягко улыбнулась та в ответ.
Слоан перевел взгляд на свою тарелку с яичницей с беконом и тостами.
- Возможно, я почувствую себя лучше после завтрака, - сказал он, отправляя в рот сразу половину ее содержимого. - Итак, какие у вас планы на день?
- Мы многое успели, - гордо сообщила Луиза. - Мы уже закончили с утренними упражнениями, Джейд поговорила с моим лечащим врачом, и, так как я была сегодня такой хорошей пациенткой, мы отправляемся в город. Я записана к парикмахеру.
Слоан едва не подавился, услышав ее слова. Он уже несколько недель уговаривал мать съездить в город.
- Парикмахер? - потрясенно переспросил он.
- Разве тебе не кажется, что весь этот бардак пора привести в порядок? - поинтересовалась Луиза, указывая на свои отросшие черные с проседью волосы, которые сейчас были собраны в узел.
- Ты всегда выглядишь замечательно, мама, но думаю, после стрижки ты почувствуешь себя еще лучше, - улыбнулся Слоан.
- Хорошо. И не ждите нас к ланчу, у нас есть еще планы. Возможно, мы заедем в "Потайной стежок", а потом пообедаем в городе.
Слоан покачал головой, не веря в то, что все это происходит на самом деле:
- Замечательно, мама, но постарайся не переутомляться. Ты ведь уже давно никуда не ездила.
- Не беспокойся, сынок, я скажу Джейд, если почувствую усталость. А теперь мне нужно подняться наверх и переодеться.
- Давай я помогу тебе, - сказал Слоан, поднимаясь, но Луиза жестом остановила его:
- Не надо, я справлюсь. А вы пока заканчивайте завтракать. И не обижай Джейд, сынок.
Слоан посмотрел вслед матери, которая шла, опираясь на костыль действующей рукой, а потом перевел взгляд на Джейд:
- Тебе не кажется, что ты слишком спешишь?
- Я предложила поездку в город лишь после разговора с лечащим врачом Луизы. Доктор Кастерс тоже считает, что прогулки пойдут Луизе на пользу. Он сам не раз предлагал ей немного развеяться, но она всякий раз отвечала отказом.
- Похоже, ты совершила настоящее чудо, - сказал Слоан, пристально глядя на нее.
- А ты расстроен потому, что беспокоишься за мать, или потому, что сам хотел уговорить ее прекратить прятаться от людей в четырех стенах и отвезти на прогулку?
- Думаю, и то, и другое, - усмехнулся он. - В последнее время с мамой непросто было договориться.
- Да, я уже заметила, что твоя матушка довольно упрямая женщина. Моя работа показала мне, что человеку иногда проще довериться незнакомцу, чем попросить помощи у членов семьи. Но ей нравится, когда вы уделяете ей внимание.
- В этом она вся. Многие думают, что у нее идеальная жизнь, но это не так. Быть женой известного политика непросто. Мама никогда не любила Вашингтон, ее дом здесь, в Техасе, где она родилась. Она всегда чувствовала себя комфортнее на ранчо, в кругу семьи, чем на светском рауте. Лоск и публичность не для нее. Мы с Алисой придерживаемся тех же взглядов, хотя политика в последнее время увлекает мою младшую сестренку все больше и больше.
Джейд представила себе, что у нее есть сводная сестра. Пока она видела лишь пару фотографий Алисы Меррик, стоявших в спальне Луизы. У нее уже скопилась тысяча вопросов, но Слоан явно был не тем человеком, которому стоило их задавать.
Она уже и так слишком глубоко вошла в жизнь этой семьи, даже зная, что у нее нет на это права.
- Разве сенатор не приезжает домой на выходные? - спросила она, все-таки не сдержав рвущийся с губ вопрос.
- Сейчас он почти все время находится в Вашингтоне, работая над важным законопроектом, но, скорее всего, он приедет домой на следующей неделе. А что? - подозрительно поинтересовался Слоан.
- Ничего, - покачала головой Джейд, скрывая разочарование. - Я просто подумала, присутствие мужа подбодрит Луизу.
- Моя мать привыкла жить вдали от мужа, так было на протяжении всего их брака. Меррики годами отдавали все свое время и силы обществу. Наверное, нам всем давно следовало переехать в Вашингтон.
- Почему же этого не произошло?
- Мать не захотела вырывать нас из нормальной жизни со школой, к которой мы привыкли, и друзьями, с которыми мы вместе росли.
Джейд пристально посмотрела на Слоана:
- Не могу представить тебя в Вашингтоне. По-моему, это место тебе идеально подходит.
- Не все так думают, - печально усмехнулся Слоан.
- Твоему отцу не нравится, что ты предпочел ранчо политической карьере? - осторожно спросила Джейд, надеясь узнать побольше о сенаторе.
Слоан покачал головой:
- Почему ты подумала, что дело в моем отце? Хотя в чем-то ты права. Отец никогда не увлекался работой на ранчо.
- А меня уволят, если я скажу, что не ем мясо? - поинтересовалась Джейд.
- У нас свободная страна, каждый может делать то, что хочет.
- Просто мне показалось, здесь это будет выглядеть как смертельное оскорбление. Джейд попыталась свести все к шутке, но Слоан не рассмеялся. Она встала, отнесла тарелки на кухню и вернулась с чашкой горячего кофе. - Слоан, ты должен знать - интересы твоей матери всегда будут для меня на первом месте. Инсульт ударил не только по ее здоровью, но и по гордости, но Луизе очень повезло. Она сможет полностью поправиться и снова вести нормальную жизнь.
Он покачал головой с грустной улыбкой:
- О, Джейд, жизнь Луизы Круз Слоан Меррик никогда не была нормальной. Почему ты думаешь, что сейчас все изменится?
Пока Луиза сидела в кресле парикмахера, Джейд отправилась в магазин одежды, где, следуя совету Слоана, купила себе две пары джинсов, яркие футболки и несколько рубашек.
Так как ее прямо с порога приняли на работу, Джейд не успела ни к чему подготовиться: ни к переезду на ранчо Мерриков, ни к тому, что Луиза отнесется к ней как к давней подруге. Она не ожидала такого развития событий и не знала, что делать дальше.
Пакеты с покупками она отнесла к джипу, на котором они по настоянию Слоана поехали в город. В теньке на лавочке дремал шофер, муж Марты, Мигель. Он с улыбкой помог Джейд погрузить покупки в багажник.
Джейд не переставала удивляться тому, как жило семейство Меррик. Она не могла не сравнивать их роскошный дом и машины с маленьким коттеджем в пригороде Далласа, который они снимали с матерью, не могла не думать, изменилось ли бы что-нибудь в ее жизни, если бы Клейтон Меррик знал о ее существовании.
Стоп! Она пока не уверена даже в том, является ли он ее биологическим отцом.
Из того, что она смогла узнать об этом любимце избирателей, следовало, что он идеальный муж и семьянин. Он долгие годы проводил законопроекты, поддерживающие интересы владельцев ранчо, поэтому его так любили в Техасе. На его безупречной репутации не было ни единого пятна, никто не мог сказать, что он был неверен своей жене или вел себя неэтично.
Но Джейд знала - это не совсем так.
Войдя в салон, она увидела, как Луиза разглядывает свою новую короткую стрижку.
- Вы потрясающе выглядите, - улыбнулась Джейд.
Парикмахер и хозяйка салона Сисси стояла рядом, любуясь своей работой.
- Я много лет пыталась уговорить миссис Луизу сделать эту стрижку. Правда, с ней она выглядит гораздо моложе?
- Боюсь, трость выдает мой истинный возраст, дорогая, - поморщилась Луиза.
- Она скоро вам не понадобится, - пообещала Джейд.
Сегодня утром она уговорила Луизу оставить костыли дома и использовать только трость, и та прекрасно ею обходилась.
- Ловлю тебя на слове, - улыбнулась Луиза.
- Уверена, сенатор будет без ума от вашего нового имиджа, - подмигнула Сисси. - Если так и случится, в следующий раз вы должны будете оставить чаевые побольше.
Луиза кивнула, но, когда они с Джейд вышли из салона, на ее лице отразилась грусть.
- Это произойдет в первый раз за очень долгое время, - тихо сказала она.
Джейд не знала, следует ли ей как-то реагировать на ее слова.
- Куда теперь? В "Потайной стежок"?
- Может, не стоит? - смутилась Луиза. - Я немного устала.
- Они ваши друзья, Луиза, - сказала Джейд, обеспокоенная резкой переменой в ее настроении. - Они любят вас и очень скучают. И, уверена, вы тоже.
- Это так, - вздохнула женщина. - Просто в последнее время многое изменилось. Я изменилась.
- Но не внутри. Ваше сердце осталось прежним, а только это и важно.
Внезапно дверь соседнего магазинчика открылась и на пороге появилась Дженни Рефферти:
- Луиза Меррик, даже не пытайся уехать, не заглянув к нам!
Лицо Луизы осветила счастливая улыбка.
- Думаю, ты не позволишь мне сделать это, даже если я попытаюсь.
- Ты все правильно поняла, - рассмеялась Дженни, обнимая ее. - Замечательно выглядишь, дорогая. Мне безумно нравится твоя прическа! Привет, Джейд, спасибо, что привела ее к нам.
- Всегда пожалуйста, - улыбнулась Джейд, наслаждаясь легкой неформальной атмосферой, царящей в этом милом городке.
- Подождите минутку! - притворно возмутилась Луиза, - Неужели все было подстроено?
- Какое это имеет значение? - рассмеялась Дженни. - Пойдемте скорее, наши прекрасные леди безумно хотят вас видеть!
Они вошли в "Потайной стежок", миновали главный зал и вошли в комнату, где за круглым столом сидели несколько женщин.
- Леди, посмотрите, кого я вам привела, - радостно объявила Дженни.
С радостными ахами и вздохами женщины обступили Луизу. После нескольких теплых объятий и пары пролитых от радости слезинок они усадили их с Джейд за круглый стол, поставили перед ними чашки с чаем и устроились вокруг.
- Джейд, познакомься, это Бет, Лиз, Луиза и Кейтлин. А это Джейд, медсестра Луизы.
- Вы шьете, Джейд? - поинтересовалась одна из женщин.
Девушка покачала головой:
- В детстве я часто наблюдала за тем, как шила моя мать, но это было много лет назад.
- Мы обязательно вас научим, - улыбнулась другая пожилая дама. - Привет, я Милли, я здесь работаю.
- Боюсь, я буду очень занята в ближайшее время.
- Да, с Луизой тебе придется несладко.
Над шуткой смеялись все, включая саму Луизу.
- Вижу, вы очень по мне скучали, да, девочки?
- Даже представить себе не можешь! Мы так рады, что ты вернулась!
- Я еще не совсем вернулась, ведь моя рука все еще не хочет меня слушаться - я не смогу сделать и стежка.
Джейд видела, как тяжело Луизе это признать.
- Возвращайся в любом случае! Сортируй ткани, вырезай квадраты. Мы просто хотим, чтобы ты снова была с нами!
Луиза была явно тронута:
- Конечно, ведь вам нужен тот, кто будет заставлять вас работать. Как продвигается работа над лоскутными одеяльцами для роддома?
- Мы немного отстали от графика, - развела руками Бет. - А ведь в ноябре должны родиться еще два малыша.
Луиза заметила удивленное лицо Джейд и пояснила:
- Мы шьем лоскутные одеяла для всех новорожденных Керри-Спрингс.
- О господи, как же вы справляетесь?
- Это не слишком большой город. Но мы надеемся, Дженни с Эваном тоже скоро порадуют нас пополнением в семействе.
- Мы поженились всего пару месяцев назад, - покраснела Дженни.
- Говори что хочешь, милая, но мы видели, какими глазами ты смотришь на детей. А если женщина хочет ребенка, мужчине ничего не остается, кроме как выполнить ее желание. Просто скажи, какого цвета одеяльце тебе нужно.
Над дверью звякнул колокольчик, извещая, что в магазин зашли клиенты.
- Мне нужно возвращаться к работе, - с облегчением вздохнула Дженни, явно радуясь возможности сбежать. - Была рада тебя видеть, Джейд.
- Я тоже, - улыбнулась та, чувствуя, что будет рада познакомиться с этой милой девушкой поближе.
Луиза повернулась к подругам:
- Мы собирались пообедать "У Рори", я хотела, чтобы Джейд попробовала лучшее барбекю в Техасе. Кроме того, сегодня там за стойкой очаровательный свекр Дженни, Син Рефферти. Может, вы, дамы, присоединитесь к нам?
Женщины засмеялись и с улыбкой закивали.