- Ты сейчас же звонишь Келли Хаттон и разрываешь соглашение, - нарочито жестко проворчал он.
Она послушно вышла из-за стола и передала ему Рози.
Разговор вышел деловым и лаконичным. Сара объявила, что с середины маршрута выходит из игры. По-видимому, Келли потребовала деньги назад. Тогда Сара с подачи Алека объявила, что ей все известно о Слейде и что она подумывает о судебном иске. Келли тотчас же согласилась оставить деньги - с условием немедленного возврата кредитной карточки и машины. Было решено встретиться в Сиэтле после праздников.
От телефона Снегурка отошла совершенно другим человеком.
- Уф, гора с плеч свалилась! Наконец-то я свободна и могу больше не притворяться! Теперь для всего мира я снова Сара Джеймсон! - Она скользнула за столик и не стала забирать у Алека Рози. - Почему бы нам не пообедать?
В "Уютном уголке" не слишком удивились, когда после обеда вся компания, нагруженная багажом, ввалилась в дом с заднего крыльца. Постояльцы были заняты важными предпраздничными хлопотами. Миссис Несбит, вооруженная длинной деревянной ложкой, колдовала перед чугунной плитой над каким-то варевом. Марта с Тимоти тянули за один конец длинной, упругой ленты из сладкого теста, Лайл с Камиллой - за другой.
- Поспели к самому веселью! - оживленно крикнул Тимоти. А теперь угадайте, что сегодня случится! - И, не утерпев, тут же выпалил: - Вечером приезжает Джим Несбит! Только бы не опоздал! Миссис Би сказала: если опоздает, придется ему лезть через трубу, как старичку Санте!
Алек с Сарой удивленно переглянулись.
- Он что же, прислал телеграмму? - спросил молодой человек.
- Не-е, мистер Джим звонил по телефону, - мотнул головой Тимоти. Поглощенный приготовлением лакомства, он не заметил растущего недоумения молодой пары.
Подскочившая с ножницами миссис Несбит принялась ловко нарезать сладкую полоску на небольшие кусочки.
- А вы, двое, привели бы себя в порядок с дороги да присоединялись бы к нам! - не отрывая глаз от своего занятия, бросила она.
Оказавшись наедине с Алеком в холле, Сара скорчила выразительную гримасу.
- А еще говоришь, что я веду себя таинственно. - Подражая матери, Рози тоже радостно состроила рожицу. - Ты правда веришь, что Джим Несбит дозвонился сюда?
- Им это как-то удается, - пожал плечами Алек. - Но, знаешь, мне уже надоело ломать над этим голову. Если миссис Несбит обладает способностью проходить сквозь запертые двери, одним щелчком выкидывать меня из постели и волшебным образом пополнять запасы провизии - это ее дело. Я по горло сыт чужими тайнами. Отныне перед тобой новый Алек Вагнер - простодушный малый, который ценит незамысловатые житейские радости и ждет не дождется счастливейшего в своей жизни Рождества.
Скептически усмехнувшись, Сара двинулась к себе наверх.
- Ладно, давай-давай, заставляй парня смиренно оправдываться и доказывать, на что он способен, - пробурчал под нос Алек.
Он привык быть крутым, уверенным в себе и получать все, что пожелает. Но что проку? Сейчас Алек мечтал быть обыкновенным человеком, как все. И еще мечтал о том, чтобы два самых дорогих для него существа оставались с ним до конца дней. Кто решился бы вменить ему это в вину?
Глава тринадцатая
Сара уложила Рози спать и сама прикорнула. А проснулась, когда за окном уже было темно. Несмотря на драматические события дня, она с радостным волнением думала о предстоящем сочельнике. Сара оделась в нарядный брючный костюм синего цвета, а Рози очень подошел красный бархатный джемперок с белой рубашечкой.
Все общество уже собралось в парадной гостиной. Камилла вдохновенно ударяла по клавишам, а Беатрис, Тимоти и Марта, обступив ее полукругом, распевали рождественские гимны. Алек с Лайлом колдовали вокруг елки.
Стараясь не наступить на разложенные на полу подарки, Сара подошла ближе, и Лайл одарил ее жизнерадостной улыбкой.
- Сейчас прибавим еще украшений! - подскочил неугомонный Тим. - А на ужин будут классные сэндвичи! - И он махнул рукой в сторону кофейного столика, на котором красовались поднос с бутербродами, две полные салатницы, блюдо со свежеприготовленными сладостями и серебряный кофейник. - Будем развертывать подарки, рассказывать рождественские истории, играть в игры. Уф! Столько всего нужно успеть! - шумно выдохнул он.
Прозвучал завершающий аккорд, Сара подошла к певцам и встала рядом с миссис Несбит.
- Я бы хотела извиниться перед всеми за вой побег.
- Вы вернулись. А это главное, - улыбнулась хозяйка.
- Вы такая добрая. Но вот еще что: я уехала, не заплатив… - Сара сокрушенно покачала головой. - В свое оправдание могу лишь сказать, что была сама не своя.
- Не стоит так огорчаться, - промолвила миссис Несбит, жестом отметая оправдания. - У Алека уплачено за комнату на двоих.
- Это он платил? - недоверчиво посмотрела на нее Сара.
- Сомневаюсь, что он вообще это заметил, - хихикнула миссис Несбит. - Он ведь не привык обращать внимание на мелочи. Его занимают сейчас куда более важные и серьезные вопросы: жизнь, люди… Вы со мной согласны? Вот сейчас, например, ему очень нужны одна симпатичная женщина и ее малышка - добрые, нежные существа, которые сглаживали бы острые углы его жизни и, когда надо, возвращали бы ему утраченное равновесие.
- А вы, оказывается, прирожденная сваха, - улыбнулась Сара.
Собеседница задумчиво приподняла бровь.
- Таково уж, видно, мое предназначение. Есть люди, уготованные друг другу самой судьбой, нужно только слегка им помочь.
Взгляд Сары то и дело украдкой обращался к Алеку. Сейчас, хлопоча вокруг праздничной елки - увешанной блестящими шарами, опутанной золотыми нитями, - он казался лет на десять моложе. Чувствовалось, что человек по-настоящему счастлив и его мальчишеская радость ничуть не меньше, чем у Тимоти.
Миссис Несбит подошла к Алеку и тронула за рукав.
- Ты заметил? Я по всей комнате развесила ветки омелы.
- Где?
Нетерпеливо фыркнув, хозяйка отцепила зеленую ветвь с ближайшего торшера, приблизилась к Саре и воткнула в ее золотистые волосы.
- Вот. Гляди. Над ней омела. - И, подмигнув приятно взбудораженной, словно захмелевшей Саре, забрала у нее из рук ребенка и уселась у окна.
- От такого предложения невозможно отказаться, - с улыбкой сдался Вагнер. И, подойдя, заключил Сару в объятия. Губы их слились в долгом, глубоком и сладостном поцелуе. Кровь тяжелым молотом стучала в его висках, когда языком он раздвинул ее губы и проник внутрь, каждой клеточкой - будто в последний раз - жадно вбирая ее вкус.
Сара первая заставила себя отпрянуть, почувствовав наконец неловкость от столь самозабвенного проявления чувств на глазах у всех. Впрочем, окружающие, казалось, не обращали на влюбленных особого внимания. Они вели себя совершенно естественно, как истинная семья. Удобно расположившись в креслах с тарелками и бокалами, они любовно обсуждали нарядную елку. Миссис Несбит, тихонько покачиваясь в любимом кресле, кормила Рози из бутылочки.
Диван, однако же, оставался пустым. Понимающе переглянувшись, молодые люди наполнили тарелки и удобно устроились на подушках.
- А знаешь ли ты, что мы находимся здесь на правах семейной пары? - спросила Алека Сара.
- В каком смысле? - оживился тот.
- Миссис Несбит сказала, что мне не надо беспокоиться об оплате, потому что тебе был заказан номер на двоих.
Вагнер приподнял брови.
- В самом деле? - спросил он после паузы. - А я и не заметил.
- Ну да! - засмеялась Сара. - Она абсолютно убеждена, что ты - рассеянный олух.
Алеку было хорошо известно, что номер заказывался на одного. Но ему не хотелось подводить добрую женщину. Даже если придется выглядеть болваном.
- Давайте скорее развернем подарки! - нетерпеливо воскликнул Тимоти.
Взрослые понимающе ухмыльнулись. Марта напомнила сыну, что надо дождаться Джима Несбита, но миссис Несбит великодушно разрешила мальчишке вскрыть пару свертков. Тим тут же сорвал зеленую обертку с покупки Алека и увидел вовсе не обувь, а четыре новые книжки о фантастических приключениях братьев Харди.
- Ух ты! - восторженно возопил он и бросился обнимать Сару с Алеком. - Обещаю прочесть их вам от корки до корки!
Присев на пол рядом с сыном, Марта вручила ему посылку от майора Доунса. Из нее мальчик извлек набор деревянных машинок и лисье боа.
- Гляди-ка, мам: лиса хватает себя за хвост. Как раз то, о чем ты мечтала.
- Господи! - задохнулась от восхищения Марта, увлеченно кутаясь в немыслимый наряд. - Я буду самой модной дамой в Элм-Сити!
Камилла начала уже обносить сидящих традиционным рождественским печеньем, и тут прозвучал дверной гонг. Вероятно, вернулся долгожданный майор. Миссис Несбит радостно встрепенулась, а Тимоти бросился к окну.
- Не-е, это опять тягач, - сообщил он с легким разочарованием.
- Хол?! - Алека подкинуло, как пружиной. - Прошу меня извинить. - Как был, даже не одевшись, он выскочил на крыльцо и, оскальзываясь, побежал к тягачу. - С Рождеством, Хол! Ты что, еще на работе?
Механик испустил тяжелый вздох, пар заклубился изо рта легкими облачками.
- Плохие новости, Алек. Насчет того парня, Мела Слейда. Он заявился в гараж, искал твою подружку. Называл ее Келли.
- Каким образом он на нее вышел?
- Боюсь, это отец виноват. Он все перепутал и провел счет через кредитку. Знай я - пораньше бы закрыл мастерскую. Но этот парень свалился как снег на голову. И так нагло представился, будто все обязаны его знать. Я еще не успел толком ничего ответить, а он отпихнул Фрэнка и обнаружил в мастерской "линкольн".
- Отец не пострадал?
- Да нет, ничего. Но этот тип, когда толкнул, расцарапал ему лицо кольцом. От неожиданности отец и сболтнул, что вы в "Уютном уголке"… Мне жаль, что так вышло.
Алек бросил взгляд на дорогу за изгородью. Автомеханик выглядел слегка задетым.
- В отсутствие шерифа я как-никак представитель закона, - заметил он. - Думаю, нам надо действовать сообща.
Алек заставил себя улыбнуться.
- Ладно. Сам знаешь, телефонная связь здесь ни к черту. Давай, лети в город за подмогой. Кто ближе всего?
На простоватом лице Хола отразилось напряженное раздумье.
- Кажется, дорожный патруль.
- Отлично. Тащи их сюда. И позвони по номеру, с которого отправили факс. Помнишь его?
- Конечно. Я записал.
- Скажешь, что ты от меня. Спросишь Дженнифер. Доложи ей, что произошло. Дальше она разберется.
- А ты-то как, Алек? Может, позвать соседей?
Бывший оперативник решительно покачал головой.
- Нет, нельзя подвергать людей неоправданному риску. Здесь я сам справлюсь. - Похлопав Хола по плечу, он подтолкнул его к машине. - Только объясни патрульным, с кем придется иметь дело.
Хол забрался в кабину и включил зажигание.
- Будь спокоен. И еще я скажу им, что операцией руководит агент ФБР.
Эх, его бы устами… - подумал Алек.
Вернувшись в дом, он застал все совершенно иначе, чем несколько минут назад. В комнате было необычайно тихо. Но в безмолвии угадывалась тревога. Все взгляды были устремлены на Сару. Она стояла посреди празднично украшенной комнаты - такая маленькая, бледная, судя по всему, до смерти перепуганная.
- Я рассказала им про Слейда, - промолвила она. - Ведь это связано с ним, верно?
- Да, - признал Алек и коротко обрисовал обстановку.
В комнате поднялся негодующий ропот.
- Бога ради, простите меня! - воскликнула молодая женщина. - Это я во всем виновата!
Алек быстро прижал ее к себе.
- Не говори глупостей, милая. Все мы подчас поступаем неразумно, движимые заботой о тех, кого любим. Ты заботилась о Рози и ее будущем.
- Знаю. - Она вдруг решительно тряхнула головой. - Я сама открою дверь, когда он позвонит! Слейд увидит, что я - не та, кого он ищет, и оставит нас в покое.
- Он не удовлетворится одним взглядом, Сара.
- Я объясню.
- Ты не сможешь доказать, что Келли здесь нет, что это ты путешествовала под ее именем. И даже если бы смогла, этот человек не признает разумных доводов. Он одержимый - особенно когда дело касается его женщин - и привык прибегать к насилию.
- Что я наделала! - Сара горестно прильнула к нему.
Алек обратился к обитателям гостиницы:
- Есть у кого-нибудь огнестрельное оружие? Любое?
- Господи, нет, конечно! - воскликнула миссис Несбит. - Кроме вил в сарае, у нас ничего нет. - Она подалась вперед в своем кресле. - Тебе, Алек, с Сарой и ребенком надо спрятаться. А мы уж справимся с этим негодяем.
Ее поддержал нестройный, но дружный хор голосов, приведя влюбленных в замешательство.
- Как же вы намерены себя защищать? - спросил Алек.
Гордо выпрямившись на своей скамеечке, Камилла решительно поправила белый воротничок коричневого шерстяного платья.
- Мы здесь переживали разные трудности. И не с таким справлялись. Ничего нам этот Слейд не сделает.
- Начнем с того, что потушим свет, - предложил Лайл. Похлопав Камиллу по коленке, он поднялся на ноги, воинственно выпятив грудь.
Некоторое время маленькая отважная группа выжидала в темноте. По комнате передвигались на цыпочках. Их отчаянная храбрость выглядела комично и трогательно.
- Лучше бы вам всем спрятаться, - сухо проговорил Алек.
Тимоти, уставившийся в темноту за окном, первый заметил там движение.
- Возле дорожного указателя появилась какая-то машина.
- Фары включены?
- Нет.
- Это он.
У Алека уже созрел план. Быстро и бесшумно он проследовал в холл к чулану под лестницей. Остальные с горящими от волнения глазами следовали за ним. Если бы только они производили поменьше шума! Его пугала их наивная отвага.
- Я выманю его к сараю. - Вагнер схватил с крюка куртку и принялся торопливо ее натягивать.
Послышались протестующие возгласы. Эта всеобщая солидарность, готовность помочь, тревога за него с новой силой поразили Алека. Никто и никогда так о нем не пекся. У него даже перехватило горло, пришлось прокашляться, прежде чем заговорить.
- С минуты на минуту подойдет подкрепление. - Разыскивать ботинки было некогда, и он остался, как был, в домашних мокасинах. - А вы покуда спрячьтесь в чулан и закройте за собой дверь. Если Слейд наберется наглости войти, он пронесется по дому как ураган и вас не заметит.
- Мы спрячем туда Рози, - решила миссис Несбит. - Тимоти, принеси ее сиденьице. Оно под скамьей. - С помощью Сары хозяйка отеля бережно усадила задремавшую малютку на сиденье и поместила в укрытие.
- Он уже на подъездной аллее, - объявил Лайл, выглянув в восьмиугольное окошко холла.
Алек бегом бросился к черному ходу, проворно зажег фонарь и выскочил на тропу, ведущую к сараю.
От подъездной аллеи к дому двигался темный силуэт. Луна светила человеку в спину, и оттого фигура казалась особенно высокой и зловещей. Алек разыграл все как по нотам: сперва изобразил замешательство при виде незнакомца, затем бегом припустился к сараю. Он рассчитывал заманить Слейда внутрь, а затем, пользуясь тем, что знает помещение как свои пять пальцев, поймать его в ловушку.
Но ему не повезло. Поскользнувшись в своих мокасинах, Вагнер упал навзничь. Выпавший из руки фонарь ударился о снежный барьерчик, окаймляющий тропу. С поразительным проворством незваный гость бросился на Алека. На стороне нападавшего были молодость и сила. Да и обут он был более подходяще.
Фонарь осветил пришельца. Да, это действительно Слейд. Мерзавец был лет двадцати пяти, хорош собой, темноволосый и темноглазый. Но в тот момент, когда он свирепо схватил Алека за горло, черты его лица искажала бешеная злоба.
- Где она?
- Кто?
- Сам знаешь! Келли! - Придавив коленом грудь Алека, он принялся яростно колотить его головой о плотно утоптанный снег тропинки. - Я видел ее машину. Где девчонка?
В ушах Алека звенело - и от ударов, и от оглушительного рева Слейда, напоминавшего рычание голодного зверя. Вагнер силился что-то выговорить, но выходило неразборчиво. Наконец Слейд на миг замер, и, воспользовавшись моментом, Алек ухитрился вывернуться и нанести сильный удар правой в челюсть. Слейд кувырком отлетел в сторону, но тут же опять вскочил на ноги.
Почувствовав себя увереннее, Вагнер поднялся и еще раз ударил в смазливое, холеное лицо противника. Тот покачнулся, однако удержался на ногах. Мало того, вновь бросился в атаку и, схватив бывшего агента под колени, опрокинул его наземь.
Сцепившись, враги катались по снегу, яростно рыча и осыпая друг друга проклятиями.
Прошло время, прежде чем Слейд обнаружил слабое место Алека. Обрадованный, он принялся ожесточенно молотить его в левое плечо. Вагнер почувствовал, что еще мгновение - и он потеряет сознание от нестерпимой боли.
В этот момент прогремел выстрел. И в ту же секунду Алек провалился в темноту.
Бежавшая во весь опор, Сара стояла теперь в нескольких метрах, тяжело дыша и держа дымящийся пистолет. Напрочь утратив интерес к поверженному противнику, Слейд отпустил Алека и медленно, угрожающе двинулся к ней.
- Келли?
- Нет! - выпалила Сара. - Ее здесь нет и никогда не было!
- Келли…
Сара стала медленно поднимать пистолет, наводя на него. Рука ее чуть дрожала. Это был старый стендовый пистолет майора, предназначенный для учебных стрельб. Марта неожиданно вспомнила о нем, когда Алек был уже на улице. Судорожно сжимая допотопную деревянную рукоятку, Сара повторяла про себя слова своего инструктора: "Никогда не прицеливайся, если не собираешься стрелять".
Сможет ли она выстрелить в человека?
Именно эти краткие секунды замешательства и решили дело. Ободренный ее неуверенностью, Слейд, сделав молниеносный выпад, ухватил ее за волосы и одновременно вывернул руку. Оружие упало в снег. Притянув ее к себе, он уставился ей в лицо, пытаясь разглядеть в свете луны.
Сара смотрела на него, полумертвая от страха. Он, несомненно, был психом. В его глазах застыло что-то звериное. Затем в них появилось недоумение - до Слейда дошло наконец, что перед ним не та женщина.
Но что сделает он, когда поймет ее истинную роль? Поймет, что она служила лишь приманкой, призванной увлекать его за собой - миля за милей, город за городом?
- Но ты знакома с Келли, ведь так?! - Он яростно тряс головой, ощерив зубы. - Вижу, что знакома.
- Н-не очень… - пролепетала Сара, стуча зубами. - Она была здесь некоторое время, а потом уехала… На такси. Ее машина в ремонте, и…
Она умолкла, потому что он сильно ударил ее по губам тыльной стороной руки и пихнул в снег. Так же, как у Фрэнка, лицо оказалось поранено кольцом - яркая алая линия пересекла нижнюю губу. Но это пустяки по сравнению с тем, что он сделал с Алеком, вдруг гневно подумала она.
Бросив ее, бандит подобрал пистолет и устремился к дому, а Сара кинулась к Алеку. Опустившись на колени, приподняла его голову и начала растирать щеки.
- Алек, очнись! Очнись же!
Веки Вагнера дрогнули.
- Где он?
- Побежал к дому.
- Нет! - вскричал Алек, попытался сесть и застыл. Плечо пронзила острая боль. - Помоги…
Осторожно приподняв его голову, Сара положила ее себе на колени.
- Ничего… Они готовы его встретить.
- Как?!