Магия Калипсо - Кэтрин Коултер 9 стр.


- Черт побери, стойте спокойно. - Он посадил ее на лошадь. - Господи, какая же вы тяжелая! Эти дурацкие юбки наверняка весят немало. Так, значит, женщины все-таки неженки. Вам не нравится, когда с вами обращаются так же, как вы с другими, верно? Вы меня просто утопили в своих слезах.

Диана не стала ждать, пока граф заберется на своего скакуна. Она развернула Венеру и вонзила каблуки в бока лошади. И не удивилась, когда услышала свист Лайонела.

Венера резко остановилась.

- Если вы пораните мою лошадь, я вас снова отколочу. А теперь попытайтесь для разнообразия вести себя как леди.

Диана посмотрела на него.

- Надеюсь, теперь вашей любовнице вы не пригодитесь.

- Ударь вы чуть сильнее, так бы оно и было. Я расскажу ей о нашем приключении сегодня вечером при встрече.

- Вы собираетесь с ней увидеться?

- Конечно. В целях сравнения. Она получает удовольствие от поглаживания ее ягодиц.

У Дианы не хватало слов. С ней еще никто никогда так не разговаривал. Никто. Она пристально посмотрела на графа.

- Поехали, - сказал он.

Лайонел еще ни из-за кого не терял вот так голову! Эта чертова колючка толкнула его на совершенно непристойные слова и поступки.

На улицах Лондона Диану провожали любопытные взгляды. Но она смотрела перед собой, на уши лошади. От стараний держаться совершенно прямо у нее разболелась спина. Она знала, что следом за ней едет Лайонел с холодным и скучающим лицом.

Когда они, наконец, подъехали к лондонскому особняку Люции, Лайонел спешился, снял Диану с седла и проговорил:

- Мне не терпится узнать, что вы расскажете Люции. Идите в дом. И прощайте, Диана. Надеюсь, вы усвоили урок - настоящие леди не подслушивают.

Более не задерживаясь, он вскочил на жеребца и уехал, ведя за собой кобылу на поводу.

Как ни странно, Лайонел волновался за Диану. К моменту возвращения в Лондон ее губы совсем посинели. Но у него снова кольнуло в паху, и он выбросил из головы мысль о жалости. К Лоис он тем вечером не поехал.

Граф сидел один, погруженный в мрачные мысли.

- Странно, - сказал Титвиллер Кенуорси, указывая глазами на находившуюся во втором этаже спальню графа.

- Не твое дело, - заявил Кенуорси. - Оставь его светлость в покое.

Однако сам Кенуорси был взволнован и озабочен. Его светлость действительно вел себя крайне странно, по-настоящему странно. Дворецкий знал, чувствовал в глубине души, что его светлость думает о мисс Саварол. Кенуорси узнал от графского грума Тедди, что граф возил ее сегодня в Ричмонд. Что же там произошло?

* * *

При виде растрепанной подопечной Люция промолчала. Она просто посмотрела на девушку. Когда Диана открывала дверь в свою спальню, пожилая дама случайно проходила мимо по коридору.

Диана не хотела ни видеть, ни слышать никого. Ей хотелось лишь высушиться, спрятаться ото всех и строить планы мести Лайонелу.

- Дорогая моя, - наконец выдавила Люция, - что случилось?!

Диана решила сказать относительную правду.

- Я упала в ручей неподалеку от Ричмонда.

- Понятно, - сказала Люция, ничего не понимая. - Я пришлю Бетси с горячей водой для ванны. Деточка, быстрее снимай мокрое платье. А где Лайонел?

Диана замерла.

- Не имею понятия.

- Разве он не ждет внизу?

- Может, лежит он мертвый, потому что его переехал экипаж, может, застрелил его кто-то из оскорбленных им…

- Диана!

Диана поежилась, и Люция быстро произнесла:

- Иди, детка, потом поговорим.

Пожилая леди немедленно написала письмо Лайонелу и послала его с Джемисоном.

Пришел ответ - короткая записка с текстом: "Поговорите с Дианой. Она, разумеется, расскажет вам какую-нибудь историю".

Но Диана ничего не стала выдумывать, как ни пыталась Люция ее расспрашивать. Девушка чувствовала себя слишком униженной. Тем же вечером они поехали на бал к леди Маркфейн.

Несмотря на теплый вечер и духоту в бальном зале, Диану трясло. Но она решила не обращать внимания на недомогание.

Она танцевала, флиртовала, и каждый полученный комплимент был бальзамом для ее раненой души.

Примерно в одиннадцать под руку с графом Марчем в зал неспешно вошел Лайонел. При виде Дианы он заскрежетал зубами. Она кокетливо смеялась в ответ на какой-то, несомненно, пошлый комплимент сэра Харви Пламмера.

- Очаровательная девушка, - заметил Джулиан Сент-Клер, граф Марч, посмотрев в том же направлении, что и Лайонел.

- Может, представите меня ей?

- Я ее скорее убью, - ответил Лайонел.

Граф Марч только вздохнул.

- Очень живая девушка, не так ли? - спросил он, возбужденно глядя на нее.

- Она просто заноза, - ответил Лайонел. - Пойдемте отведаем отвратительного пунша леди Маркфейн.

- Как хотите, старина, - сказал граф. - А вот старик Пламмер поцеловал этой девушке руку. Не могу понять, как она ему позволила? Наверное, вам следует поговорить с ней, Лайонел.

Лайонел был не глуп. Он прекрасно знал, что Джулиану известно и имя Дианы, и кем она доводится Лайонелу и Люции. Но он ничего не ответил графу, не желая впутываться в бессмысленную перепалку.

Не позже чем через полчаса граф Марч увидел, как Лайонел перехватил Диану Саварол. Его друг, без сомнения, был в ярости. "Интересно, - подумал граф Марч, - очень интересно".

Глава 8

Если судьба против тебя, то даже шербет может сломать тебе зуб.

Персидская пословица

- У вас лицо красное, как свекла, - сказал Лайонел, сверкнув глазами на Диану. - Что этот болван говорил вам?

- Добрый вечер, милорд. Какого болвана вы имеете в виду? Того, который только что отошел, или того, который сейчас говорит со мной?

- Не толкайтесь, Диана, иначе получите еще один шлепок, клянусь вам.

- Разве я толкалась? Я просто попыталась пройти к тете Люции. Что вам от меня нужно?

- Вам нужно держаться подальше от этого дурака Пламмера и от его слюнявых губ. Как вы могли позволить ему целовать вашу руку? Да еще с тыльной стороны?

"Позволила, потому что знала, что вы смотрите на меня, и хотела взбесить вас".

- У него вовсе не слюнявые губы.

- А что касается вашего платья, то вы ежеминутно рискуете выскочить из него. Не могу понять, как Люция выпустила вас из дома в таком виде.

Его глаза остановились на груди Дианы; девушка это заметила и попыталась еще больше выпрямиться, хотя усилия причиняли ей боль. Все тело ломило. Странно, но перед ней стояли два Лайонела, и силуэты обоих расплывались. Она быстро заморгала. В левом ухе усилилась боль, Диану затрясло. Да что же такое с ней происходит? Она ни разу в жизни не болела, если не считать сильной простуды в детстве. Диана хорошо помнила, как сильно ее тогда знобило, какой слабой и беспомощной она была.

- Значительную часть своего тела вы выставили напоказ, - продолжал Лайонел развивать начатую тему. - Вы так наверняка простудитесь.

- Вы и дальше собираетесь держать меня посреди зала, милорд? Вы хотите, чтобы в таком виде меня все смогли рассмотреть?

- Черт бы вас побрал! - выругался он, схватил Диану за запястье - то самое, которое поцеловал Пламмср, - и повел ее в вальсе.

Диана поняла, что она больна. Ей было очень жарко, и она знала, что скоро появится озноб, она начнет стучать зубами. У нее болела голова, першило в горле. Тело стало таким же тяжелым, как когда-то в детстве, когда она болела.

Лайонел посмотрел в неестественно блестящие глаза, и у него появились подозрения.

- Вы же знаете, что нельзя сбивать людей с ног во время вальса, не так ли?

- Я не буду делать ничего подобного… - "Нужно отыскать Люцию и уехать прежде, чем произойдет какой-нибудь конфуз".

В это мгновение Лайонел начал усиленно кружить ее, и зал поплыл у девушки перед глазами. Головокружение не прекращалось, и Диана упала на грудь графа.

- Что с вами, дорогая? Соскучились по злым языкам? До Дианы голос Лайонела доносился словно издалека.

- Пожалуйста, Лайонел, - проговорила она, - пожалуйста… мне нехорошо…

И в первый раз в жизни Диана упала в обморок.

Лайонел стоял посреди зала, прижав девушку к своей груди. На его лице была досада.

Господи!

Он подхватил Диану на руки, понимая, что на них смотрят с удивлением и всевозрастающим интересом. Лайонел заметил Джулиана Сент-Клера и подозвал его.

- Скажите Люции, что Диана заболела, и прикажите немедленно подать их экипаж.

Леди Маркфейн была шокирована и возбуждена случившимся на ее вечере. Она суетилась вокруг лорда Сент-Левена, ничем ему не помогая, лишь твердя, что мисс Саварол очень бледна.

- Мы с леди Крэнстон позаботимся о ней, - бросил через плечо Лайонел.

Он нес на руках бесчувственное тело. Только теперь он понял, что яркий румянец Дианы - следствие лихорадки, а не кокетства. Господи, это он во всем виноват, он один! Граф был напуган: он почувствовал внутреннюю дрожь.

- Она сказала мне, что упала в ручей, - проговорила Люция. - Господи, я думала, что с ней все в порядке. Она так ждала этот бал, так хотела на него поехать. Лайонел, отвезем ее побыстрее домой.

Лайонел держал больную на руках, пока они забирались в экипаж, после чего он осторожно усадил ее и предложил Люции закутать девушку в одеяло.

Диана застонала, и Лайонел похолодел, встретившись глазами с Люцией.

- Если бы я только не поддалась на ее уговоры и не поехала на этот бал… - сказала Люция. Затем она выругалась под стать старому служаке, но не леди, однако Лайонел даже не улыбнулся. - А теперь об этом падении в ручей… Как это случилось?

- У нее усиливается жар, - сказал Лайонел, приложив ладонь к щеке девушки и пытаясь сменить тему разговора.

- Это моя вина, - сокрушалась Люция, и ее лицо в полутемной карете казалось пергаментно-белым.

- Нет, - ответил Лайонел. - Вы ни в чем не виноваты. Кто ваш домашний врач, Люция? Нужно немедленно послать за ним Джемисона.

Диана шевельнулась под теплым одеялом, однако дрожь подавить так и не удалось. Внутри все болело. До нее дошло, что ее куда-то везут, но она осталась к этому безучастной. Она слышала чьи-то голоса, в том числе отрывистый командный голос Лайонела.

…Еще голоса… Кто это, Дидье? Не может быть, он никогда не кричит, не делает ничего, что могло бы повредить его исполненным достоинства манерам.

Вот чьи-то руки пытаются снять с нее одежду. Она бессознательно засопротивлялась. Кто-то успокаивает ее. Кто? Люция? Или это Грамбер?

Диана с трудом открыла глаза и увидела перед собой какое-то странное лицо. Этот человек походил на птицу, однажды виденную ею на картине: такой тонкий и невообразимо длинный. Диана громко и четко спросила:

- Вы - аист?

Доктор Мак-Комбер рассмеялся и потрепал ее по щеке.

- Нет, мисс. Я просто человек, который поможет вам поправиться. А теперь лежите смирно.

- Больно, - произнесла она, сознавая, что говорит голосом заблудившегося ребенка.

- Да, думаю, вам больно. Скажите мне, где именно у вас болит?

Но высказать свою мысль полностью она не смогла, произнесла лишь отдельные слова. "Аист" удовлетворенно кивнул.

- Лайонел, - прошептала Диана.

- Одного аиста вам мало, понадобился лев?

- Лайонел, - повторила она.

Доктор Мак-Комбер вопросительно посмотрел на Люцию.

- Я приведу его, - сказала старушка.

Она нашла графа в коридоре, шагающего из конца в конец, опустив голову и засунув руки в карманы.

- Диана тебя зовет.

- С ней все в порядке, да, Люция? Что говорит доктор Мак-Комбер?

- Пока не знаю.

Лайонел быстрыми шагами подошел к кровати. Доктор Мак-Комбер встал и удивленно моргнул.

- Как она?

Послышался всхлип.

Лайонел не стал ждать ответа врача. Он мягко опустился на край постели и взял Диану за руку. Девушка лежала с закрытыми глазами и тяжело дышала.

- Ничего не понимаю, - сказал Лайонел. - Она плакала. Почему она плакала?

- Она не понимает, что плачет, милорд. Она без сознания.

- Что с ней?

- Может статься, что у нее начинается пневмония, но будем надеяться, что этого не случится. Ее светлость леди Крэнстон сказала, что мисс упала в ручей неподалеку от Ричмонда и возвращалась в Лондон в мокром платье.

Лайонел выругался, и доктор Мак-Комбер удивленно посмотрел на него.

- Чем вы лечите ее, доктор? Мак-Комбер пожал плечами.

- Мы почти ничего не можем сделать, милорд. У нее компресс на груди, ее нужно обтирать спиртом, чтобы сбить жар. Если будут боли, дадим лауданум.

И неизбежный вопрос:

- Она будет жить?

- Она сильная девушка. За ней будет прекрасный уход, но я не могу ничего сказать наверняка.

Лайонел был поражен, когда Люция, эта язвительная и несентиментальная старуха, разрыдалась. Он обнял тетушку и попытался ее успокоить.

Вдруг с кровати послышалось:

- Лайонел! Нет!

Молодой человек резко повернулся и бросился к больной. Она не пришла в сознание и металась о кровати, ее спутанные волосы спадали на лицо.

- Нет! Не смейте! Я вас ненавижу!

Лайонел сжал в ладонях се руки.

- Диана, послушайте меня, - сказал он, склонившись к ее лицу. - Вы поправитесь. Вы понимаете, что я говорю? Вы выдержите. Вы снова будете здоровой.

Доктор Мак-Комбер спросил Люцию, понизив голос:

- Лорд Сент-Левен - ее жених?

Люция знала, что Лайонел слышит, и четко произнесла:

- Пока нет, но они очень близки, им так нравится спорить и ссориться.

- Мы скорее как брат и сестра, - громко и хрипло заявил Лайонел и снова повернулся к Диане: - Послушайте меня, колючка, вы поправитесь. Если нет, я еще не так вас отшлепаю.

Он понял, что она смеется.

А для доктора Мак-Комбера это был обыкновенный стон. Широко раскрыв глаза, он посмотрел на человека, который пригрозил его пациентке трепкой. Колючка! Не похоже на слова брата.

* * *

- Вы выглядите ужасно…

Лайонел вздрогнул и мгновенно проснулся. Диана смотрела на него ясными глазами. Ее голос звучал несколько хрипло. Он усмехнулся.

- Посмотрите на себя, дитя мое!

- Что вы здесь делаете? Боже, я же в постели. Это неприлично, Лайонел.

- Замолчите, Диана. Вы были очень больны в течение трех дней. Вчера вечером жар спал. Если вы еще раз попробуете меня так напугать, я…

- Изобьете меня?

Сиделка миссис Бейли, навострив уши, застыла у камина.

Неприлично даже одно то, что джентльмен находится в спальне молодой леди, но чтобы он еще сидел у нее на кровати и они обменивались оскорблениями! Она быстро подошла к ним.

- Я приглашу доктора Мак-Комбера к мисс Саварол.

- Да, пойдите, - ответил Лайонел, не взглянув на сиделку. - Любопытная старая карга, - под нос себе пробормотал он.

- Что такое "карга"?

- Карга - значит старая ведьма.

- Вам нужно побриться.

- Вам тоже многое нужно, правда, бриться не надо.

Она улыбнулась. Если ее не обманывает собственный нос, ей срочно нужно в ванную.

- Вы все время были здесь?

- Да, постоянно, каждую минуту!

Это было ужасно, особенно на вторую ночь, когда он не сомневался, что девушка умрет: она с таким трудом дышала, так горела…

- Как вы теперь себя чувствуете? Только честно…

Диана помолчала, прислушиваясь к себе.

- Немного больно дышать, голос звучит странно. Если все это не принимать во внимание, я готова вальсировать с вами.

- Давайте подождем недельку, хорошо?

- Как себя чувствует моя пациентка?

- Кто вы?

- Я ваш врач, мисс Саварол. Меня зовут Мак-Комбер. А теперь, милорд, если вы подвинетесь, я смогу осмотреть больную.

Лайонел чуть-чуть подвинулся. Диана держалась за его руку, как утопающий за соломинку.

Лайонел видел, как рука доктора скользнула под рубашку, на грудь Дианы. Странно, но молодого человека это разозлило. "Господи, так не должно быть, я глупею", - подумал он и покачал головой.

А Диану это настолько шокировало, что она замерла. Лайонел быстро сказал:

- Все в порядке, лежите тихо. Доктор Мак-Комбер сейчас закончит.

Доктор Мак-Комбер приложил ухо к груди больной и прислушался.

- Все чисто, - с улыбкой заключил он, - наконец-то. Вы заставили меня поволноваться, юная леди. У вас очень сильный организм, и пневмонии, как я опасался, у вас не было. А теперь вам нужно отдохнуть. - Доктор бросил взгляд в сторону лорда Сент-Левена. - Вы позаботитесь об этом, милорд?

- Конечно, - ответил Лайонел. В это мгновение он понял, что на нем лежит ответственность. Но за что именно? Он убрал руку и встал. - Если с ней все в порядке, я поеду к себе. Слушайтесь доктора, Диана.

С этими словами он, не оборачиваясь, вышел из спальни.

- Ничего не понимаю, - сказал доктор Мак-Комбер, глядя на удаляющуюся спину Лайонела.

- Его мучит чувство вины, - ответила Диана. - Вот и все.

- В чем же он виноват?

"Он отколотил меня, я ударила его коленом в пах и попыталась ускакать на кобыле. Но у меня ничего не вышло, и я упала в ручей".

- Он повез меня кататься, а я упала.

- Но, мне кажется, он в этом не виноват.

- Конечно, нет.

Доктор Мак-Комбер встал.

- Теперь вам нужно уснуть, мисс Саварол. У вас что-нибудь болит?

Диана покачала головой, в один миг ее охватила сильная усталость.

На следующий день Люция послала с Джемисоном записку в городской особняк Лайонела. Ответа не пришло.

Люция рассердилась. Черт побери глупого мальчишку! Без него Диана упрямилась, плохо слушалась, грубила миссис Бейли - в общем, стала отвратительной пациенткой.

- Отправьте ее в деревню, миледи, - сказал доктор Мак-Комбер, поговорив предварительно с Дианой. Больная не позволила осмотреть себя. Просто наказание какое-то. Однако врач был доволен, что она достаточно хорошо себя чувствует.

Когда спросили мнение Дианы, она заявила:

- Я хочу домой. Через пару дней я уже смогу ехать. Я хочу вернуться домой.

Видя, что девушка грустит все сильнее, Люция потрепала свою подопечную за руку, пробормотала что-то ей в утешение и ушла. Лайонел не появился ни днем, ни к вечеру, и пожилая леди на следующее утро послала ему еще одну записку. Она с удовлетворением подумала, что после этой записки граф точно будет здесь.

Она все еще улыбалась, когда через каких-нибудь тридцать минут появился Лайонел.

- Она снова больна? - были его первые слова.

- Заболеет, если ты не поможешь.

- Помогу? В чем дело, Люция?

Его окончательно сбил с толку туманный ответ Люции:

- Диана чрезвычайно встревожена.

Затем старушка пояснила:

- Она твердит, что хочет вернуться домой на этой неделе.

- Но это просто абсурд, - заявил граф. - Она еще слаба, как котенок…

- Почему ты так думаешь?

Лайонел что-то пробормотал, а Люция посмотрела на него своим знаменитым пронизывающим взглядом.

Молодой человек встал и пошел наверх, в спальню Дианы. Миссис Бейли была на страже, как дракон. Лайонел самым внушительным тоном проговорил:

- Теперь можете идти.

Миссис Бейли хорошо знала правила приличия. Она приготовилась к сражению.

Назад Дальше