Я ищу тебя - Лиза Клейпас 18 стр.


– Но сможете ли вы дать ей все, в чем она нуждается? - тихо спросил Скотт.

– А вот это мы еще посмотрим.

Скотт печально покачал головой:

– Что вам по-настоящему известно о Джессике, несмотря на власть, которую, как вы считаете, получили над ней? Не подумали, что, если лишите ее всего, составляющего смысл ее существования, она попросту увянет, как сорванный цветок?

– Я слышу слова истинного друга? - с обманчивой беспечностью осведомился Дамон. - Или директора театра, обеспокоенного потерей доходов?

И хотя издевка, казалось, вовсе не задела Скотта, по его настороженному взгляду и сжавшимся кулакам Дамон понял, что попал в цель.

– Она значит для меня куда больше, чем все прибыли в мире.

– Насколько больше? - Не дождавшись ответа, Дамон торжествующе усмехнулся:

– Избавьте меня от вашего лицемерного сочувствия, мистер Скотт. Я требую лишь одного - не вмешивайтесь в наши отношения с миссис Уэнтуорт, иначе, клянусь Богом, сильно пожалеете, что встретились со мной!

– Я уже жалею, - буркнул Скотт себе под нос, глядя вслед лорду Савиджу.

Город Бат был выстроен римлянами на месте, где из-под земли били горячие источники минеральной воды. В начале восемнадцатого века он стал модным курортом с длинными аллеями, обсаженными высокими деревьями, зелеными газонами и открытыми галереями. Теперь же, спустя столетие, Бат сделался доступным не только высшему свету, но и простым смертным. Сюда приезжали на воды, принимать ванны, поправить здоровье и обзавестись полезными знакомствами. Раскинувшийся вдоль берега реки Эйвон, среди зеленых известковых холмов, город постепенно разрастался. Здесь каждый мог найти магазины, гостиницы и развлечения сообразно вкусам и кошелькам - от довольно скромных до поистине роскошных.

От гостиницы, где сняла комнату Джулия, было рукой подать до купален и минерального источника. Неторопливо шагая по дорожке, девушка любовалась розовато-фиолетовыми лучами заходящего солнца, краешек которого медленно исчезал за "Нью-тиетр". Здание, в котором обычно давали представления заезжие актеры, было совсем новым и довольно красивым снаружи и внутри - просторная сцена, три яруса лож, богато украшенных алым бархатом и позолоченной бахромой. Джулия провела в Бате две недели и лишь несколько дней назад увидела, как начали прибывать ящики с декорациями к постановке "Миледи-обманщицы". Вместе с ними приехали некоторые актеры, бутафоры и рабочие. Логан прислал письмо с приказом завтра собраться на репетицию. До вечера четверга, на который был назначен первый спектакль, оставалось совсем немного.

Куда бы ни заходила Джулия - в магазин или павильон вод, великолепное здание с колоннами, где из маленьких фонтанчиков била минеральная вода, - повсюду только и слышались разговоры о пьесе. Некоторые объявляли драматурга бездарем и неудачником и клялись, что ни за какие коврижки не решатся посетить столь жалкое зрелище. Дамы обсуждали внешность и манеры миссис Уэнтуорт, что немало забавляло Джулию, старавшуюся выходить на улицу под густой вуалью. Она давно привыкла к пересудам и понимала, что вряд ли оправдает ожидания наивной публики. Зрители почему-то считали, что она и в жизни похожа на своих героинь, либо романтических и простодушных, либо искрящихся задорным весельем. Даже Скотт жаловался, что женщины хотели, а порой и требовали, чтобы он разыгрывал перед ними страстного любовника, каким был на сцене.

– Это беда всех актеров, - объяснил он как-то. - Люди всегда разочарованы, когда обнаруживают, что мы ничем от них не отличаемся.

Войдя в купальню, небольшое строение в греческом стиле, Джулия кивнула пожилой служительнице. Девушка заранее договорилась, чтобы во время ее посещений в купальню никого не пускали. Это было единственной возможностью спокойно принять ванну без необходимости выдерживать любопытные взгляды и отвечать на нескромные вопросы. К счастью, в такое неподходящее время сюда приходили редкие посетители. Считалось, что утренние ванны гораздо полезнее для здоровья, не говоря уж о том, что так было принято в высшем свете.

Джулия открыла разбухшую дверь и очутилась в довольно тесном помещении. В гладкой, как стекло, поверхности бассейна отражался огонек лампы, подвешенной к стене. К потолку поднимался пар, распространяя едкий запах. Как приятно полежать в подогретой минеральной воде, зная, что на улице дует прохладный ветерок!

Чуть поеживаясь от предвкушения, Джулия разделась, сложила одежду на скамью и высоко сколола волосы на затылке.

В бассейн вели истертые сотнями ног ступеньки вода омыла щиколотки, дошла до бедер, талии и наконец покрыла плечи. Джулия легла на спину, широко раскинув руки, и прикрыла глаза. Тело постепенно расслаблялось в тепле, но неотвязные мысли не давали покоя. Как воспринял Дамон ее неожиданное исчезновение? Бросился ли на поиски ее или слишком занят леди Аштон, чтобы уделять время сбежавшей жене?

В воображении вставали их сплетенные тела, ласки и поцелуи…

Девушка тряхнула головой, пытаясь отогнать мучительные картины. Однако интересно, что произошло в доме Дамона после ее ухода? Позволил любовнице остаться? Понес ее в постель? Или они поссорились?

– Мне все равно, - прошептала Джулия, вытирая мокрыми ладонями лицо и понимая, что лжет. Несмотря на страхи, упрямство и гордость, она почему-то всем сердцем ощущала, что Дамон принадлежит ей! Она заслужила право любить его после всего, что вытерпела из-за прихоти отца! Но что, если Полин и впрямь должна родить? Сможет ли Джулия жить в ладу с собой, зная, что заставила Дамона пренебречь долгом?

Она снова рассеянно плеснула в лицо водой, но в это время тишину нарушил пронзительный голос служительницы:

– Миссис Уэнтуорт!

Джулия торопливо протерла глаза и обернулась. Пожилая женщина громко объявила, подчеркивая кивком каждое слово, так что седеющие букли весело подпрыгнули:

– Миссис Уэнтуорт, к вам посетитель. Какой приятный сюрприз!

Джулия недоуменно покачала головой:

– По-моему, мы договорились - никто не должен входить в купальню, пока я здесь.

– Верно, но не прогоните же вы собственного мужа?!

– Мужа? - резко переспросила Джулия. Служительница усердно закивала, по-видимому, нимало не заботясь о том, что прическа вот-вот развалится.

– Да, такой красивый приличный джентльмен!

И не успела ошеломленная Джулия собраться с мыслями, как из-за спины женщины выступил лорд Савидж.

– Так вот ты где! - радостно воскликнул он.

Джулия поспешно опустилась поглубже в бассейн.

– Надеюсь, ты скучала по мне, дорогая?

Девушка, взяв себя в руки, негодующе уставилась на Дамона

– Вовсе нет, - буркнула она, борясь с желанием обрызгать его безупречные брюки и крахмальную рубашку.

Служительница захихикала, вообразив, что присутствует при долгожданной встрече любящих супругов. Дамон одарил ее чарующей улыбкой:

– Крайне благодарен за то, что вернули мне жену, мадам. Ну а теперь, если не возражаете, мы хотели бы побыть вдвоем. Постарайтесь по возможности удерживать назойливых посетителей…

– Ни единая душа не переступит этот порог, - поклялась женщина и, уходя, весело подмигнула:

– Доброго вам вечера, мистер Уэнтуорт!

Упоминание ненавистного имени вызвало гримасу раздражения на лице Дамона.

– Я не мистер Уэнтуорт, - отрезал он, но служительница уже скрылась. Джулия, в свою очередь, враждебно поинтересовалась:

– Как ты меня нашел?

Вместо ответа Дамон снял сюртук и аккуратно повесил его на спинку стула

– Твоя подруга Арлисс рассказала, что труппа собирается дать несколько спектаклей в Бате. Пришлось справляться в каждой гостинице, пока я не обнаружил, где ты остановилась. Владелец сказал, что ты обычно принимаешь ванны по вечерам.

– Как он посмел…

– Я могу быть весьма убедительным, если захочу, - заверил Дамон, не отрывая глаз от белоснежных холмиков, влажно блестевших в свете

Лампы.

– Ничуть не сомневаюсь, - хмыкнула Джулия и прижалась к стенке бассейна, пытаясь укрыться от его взгляда. Видимо, здесь было слишком жарко, сердце колотилось все сильнее и сильнее. Никто и никогда еще не смотрел на нее так властно и восторженно.

Дамон присел на корточки и чуть подался вперед.

– Убегай сколько хочешь, - тихо промолвил он, - и я отыщу тебя хоть на краю света.

– Я не позволю тебе переночевать в моем номере. И подозреваю, во всем Бате нет свободных комнат, так что возвращайся-ка ты лучше в Лондон, пока не стемнело.

– У меня особняк на Лора-плейс. - Вот как? - бросила девушка, стараясь скрыть смущение. - Ты не похож на человека, который тратит время на светские развлечения в Бате.

– Я купил дом для отца. Он любит приезжать сюда, когда здоровье позволяет. Хочешь взглянуть?

– Не очень. На случай, если еще не понял, рада объяснить, что не желаю иметь с тобой ничего общего.

Дамон нежно смахнул капли воды со щек девушки, и она резко отдернула голову:

– Не прикасайся ко мне!

– Если ты сердишься из-за Полин…

– Мне нет до этого дела. Какая разница, явилась ли она сама или это ты пригласил ее. И больше всего я зла на себя!

– Потому что хочешь быть со мной? - едва слышно спросил он.

Ответом послужило молчание. Слышался лишь тихий плеск воды. Куда девалось приятное ощущение расслабленности?! Напряжение сковало каждую частичку тела Джулии. Глядя в сверкающие глаза взволнованного Дамона, Джулия неожиданно поняла, как сильно он хочет ее. Именно поэтому Дамон здесь, и ей от него не уйти.

– Тебе не следовало сюда приезжать, - прошипела она. - От меня ты ничего не добьешься, особенно того приветствия, которого так ожидаешь.

Дамон поднес к глазам ее руку.

– Ты все-таки носишь мое кольцо - заметил он.

Джулия поспешно опустила пальцы в воду.

– Просто оно мне нравится! И если воображаешь, что этим можно меня купить.

– Ничего я не воображаю! - усмехнулся Дамон. - Ты, по-видимому, считаешь, что я готов в любую минуту наброситься на тебя! И кажется, ужасно разочаруешься, если я этого не сделаю!

– Не будем ходить вокруг да около, - фыркнула она. - Ты здесь, потому что снова мечтаешь затащить меня в постель!

– Разумеется, - согласился он. - Ты желаешь того же. Насколько я припоминаю, нам обоим было хорошо в ту ночь - или посмеешь сказать, что ты всего лишь притворялась?

Побагровев от стыда, Джулия угрожающе занесла руку над головой.

– Убирайся, или твой модный костюм будет непоправимо испорчен!

– В таком случае, - невозмутимо улыбнулся Дамон, - у меня появится причина искупаться вместе с тобой.

Девушка медленно опустила руку.

– Пожалуйста, уходи, процедила она сквозь зубы. - Я слишком долго пробыла в воде. У меня кожа сморщится.

– Давай я помогу тебе выйти.

– Нет, спасибо!

– Стесняешься? - издевательски поднял брови Дамон. - Я уже видел тебя без одежды. Какая теперь разница?

– Я не выйду, пока ты не уберешься.

– А я не подумаю убраться, - в тон ей заявил Дамон.

Окончательно выведенная из себя, Джулия, ничем не показывая своего раздражения, протянула ему руку

– Прекрасно, - холодно разрешила она, - я воспользуюсь твоим предложением.

Дамон послушно нагнулся, и Джулия, сжав его запястье, с силой дернула на себя. Тот, тихо выругавшись, потерял равновесие и свалился в воду. Девушка с торжествующим воплем метнулась в дальний конец бассейна и, умирая со смеху, наблюдала за происходящим. Дамон, отплевываясь, вынырнул; с темных волос ручьями стекала вода. Глаза в обрамлении мокрых ресниц мстительно блеснули.

– Ах ты, чертовка, - пробормотал он, устремившись за Джулией.

Та, ослабевшая от смеха, старалась ускользнуть. Но Дамон поймал ее за талию и привлек к себе.

– Небольшая встряска пойдет тебе на пользу, - уверяла она, хохоча. - И вода исцелит все твои хвори.

– Кроме одной, - многозначительно заверил Дамон и, стиснув ее ягодицы, притянул к своей враз отвердевшей плоти.

Теперь Джулии было не до веселья - тяжелая, набухающая желанием плоть вжималась между ее бедрами. Девушка, обезумев, схватилась за плечи Дамона и обвила его ногами. Они молча смотрели друг на друга, и, хотя оба не шевелились, Джулия внезапно почувствовала, как набегающий прилив уносит ее все дальше и дальше, поднимая на огромных волнах.

Она осторожно погладила Дамона по щеке, чуть касаясь шероховатой кожи, и он, судорожно сглотнув, легко подхватил ее под мышки, приподнял повыше и наклонил голову к порозовевшему холмику. Джулия пыталась оттолкнуть Дамона, но замерла, ощутив, как его губы скользнули по нежному изгибу груди и накрыли вмиг затвердевшую горошину соска. Сладостная тяжесть копилась внизу живота, но Дамон покусывал и ласкал сосок, пока Джулия, охнув, не забилась в его объятиях. Пальцы девушки нетерпеливо дергали и тянули за тонкую, прилипшую к телу ткань рубашки.

Снова опустив ее в воду, Дамон провел ладонью по ее впалому животу, бедрам, запутался пальцами в бархатистом венчике волос и наконец коснулся влажного чувствительного бугорка. Джулия задрожала от безумного желания безоглядно отдаться наслаждению. Только сознание того, что они находятся в купальне, мешало ей окончательно потерять голову.

– Мы не можем, - пробормотала она. - Не здесь.

– Ты хочешь меня? - прошептал он и впился в ее губы страстным поцелуем.

Джулия задыхалась, не в силах вымолвить ни слова, и будто сквозь туман видела его лицо совсем близко: кожа поблескивает бронзой, взгляд обещает осуществление всех чувственных фантазий.

Не дождавшись ответа, Дамон припал губами к ее шее, чуть прикусил мочку уха.

– Только скажи, - шепнул он. - Всего одно слово, Джулия, - да или нет.

Тихий стон сорвался с уст девушки. Она утопала в томительно пьянящих ощущениях, жаждала снова вкусить запретного плода. Но сейчас ее уже ничто не могло остановить. Казалось, мир сузился до пределов этой маленькой комнаты.

Джулия медленно подняла руки и обняла Дамона.

– Да, - выдохнула она.

Дамон лихорадочно рвал пуговицы рубашки, а Джулия безуспешно пыталась ему помочь - их пальцы путались и скользили по мокрой ткани. Когда наконец ему все же удалось обнажить торс, Джулия восхищенно провела ладонями по гладкой поверхности, твердой как мрамор. Тяжелые ядра грудей прижались к поросшей темными завитками коже.

– Скорее, - молила она, целуя его плечи и шею. Но Дамон, старавшийся расстегнуть брюки, оставил на миг свое нелегкое занятие и насмешливо поднял брови:

– Знаешь, я еще никогда не раздевался под водой. Поверь, это вовсе не легко.

– Пожалуйста, - пробормотала Джулия, снова целуя его. Ее язык проник ему в рот, соблазняя и дразня, и Дамон, шутливо застонав, дернул за брюки что было сил. Застежки наконец подались, и недвусмысленное свидетельство его желания ткнулось ей в живот. Пальцы Джулии сомкнулись вокруг разгоряченной твердой плоти, чуть сжались, поползли вверх.

Дамон прохрипел ее имя, стиснул разверстые бедра Джулии и, приподняв, стал осторожно входить в нее. Тихо всхлипывая, Джулия забилась в восторженном упоении. Дамон вонзился глубже, стремясь сразу овладеть ею, но омывавшая их тела вода вынуждала двигаться в мучительно медленном ритме, сулившем бесконечное блаженство.

Джулия, крепко держась за плечи Дамона, уткнулась лицом ему в шею, ощущая, какими мощными толчками вырывается воздух из его груди. Казалось, они стали единым существом, извивавшимся, бившимся в пароксизме страсти. Наслаждение бурно нарастало, пока не стало невыносимым. Она забилась в конвульсиях экстаза, и Дамон заглушил ее крик поцелуем. Тугое, жаркое сжатие ее женского естества было столь восхитительным, что не прошло и нескольких мгновений, как тело Дамона сотрясли разряды. С протяжным стоном он извергся в нее и прикрыл глаза, отдаваясь бурлившему в крови пламени.

– Джулия, - шепнул он, ловя губами ее сосок, - я никогда… никогда не расстанусь с тобой.

Девушка каким-то образом расслышала его сквозь стук сердец. И хотя она противилась попытке завладеть ею, отчаянное безрассудство наполняло радостным восторгом. Ведь и он принадлежит ей она обрела такое же блаженство в их соитии, как и Дамон, и, несмотря на неопытность, Понимает, что никто в мире не даст ей ничего подобного.

Ослабевшая, счастливая и в то же время несчастная, она обмякла в его объятиях. Дамон придерживал ее за талию одной рукой и осторожно гладил по спине другой.

– Позволь мне провести эту ночь с тобой, - попросил он.

Джулия поняла, что не сможет отказать, особенно после того, что сейчас произошло. Она не настолько лицемерна!

Девушка едва заметно кивнула и отстранилась. Дамон отпустил ее и исчез под водой. Джулия вновь зашлась смехом, увидев, что он торжественно выудил со дна вконец испорченные туфли.

– Намереваешься добраться до гостиницы в таком виде? Да ты насмерть простудишься!

Дамон поднял ее из воды, лаская взглядом обнаженное розовое тело.

– Но ты ведь согреешь меня в постели?

Глава 9

Какой прекрасный вечер! На душе легко, и сердце поет от радости и счастья!

Улыбающаяся Джулия стояла на подмостках "Нью-тиетр" и удовлетворенно оглядывала царившую вокруг веселую суматоху. Слава Богу, пожар, кажется, ничуть не обескуражил членов труппы: рабочие деловито устанавливали новые декорации, актеры репетировали роли и обменивались шутками, правда, нашлись и недовольные.

– Противный скучный городишко, - жаловалась Арлисс и, подбоченившись, состроила капризную гримаску. - Ни одного здорового молодого мужчины! Только старые девы и инвалиды!

– Мне казалось, что мы здесь для того, чтобы ставить "Миледи-обманщицу", а не выискивать поклонников, - сухо заметила Джулия.

– В тот день, когда мне не захочется выискивать… - начала Арлисс и неожиданно осеклась. Лицо ее вытянулось. Проследив за взглядом подруги, Джулия увидела Мэри Вудз, одну из актрис на вторых ролях, беззастенчиво флиртующую с Майклом Фиском. Художник, по всей видимости, не на шутку увлекся хорошенькой девушкой.

– Какого черта она пристает к Фиску, вместо того чтобы репетировать? - возмущенно прошипела Арлисс.

Джулия прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Подруга, кажется, ревнует?!

– У Мэри всего несколько реплик. Думаю, она уже успела их зазубрить.

– А у мистера Фиска и без того дел хватает, чтобы развлекать таких, как эта…

– Ты могла получить Майкла, если бы хотела, - спокойно напомнила Джулия. - Но предпочла лорда Уильяма Савиджа.

– И он оказался ничем не лучше других, - отрезала Арлисс. - Хотя Уильям неотразим в постели, очевидно, в грош меня ни ставит! Ни записки, ни цветка! С ним покончено. Да и со всеми мужчинами, по крайней мере на этот момент!

Скрестив руки на груди, она подчеркнуто равнодушно повернулась спиной к парочке как раз в ту минуту, когда Джулия поймала взгляд Майкла, украдкой брошенный на Арлисс. Так он пытается заставить ее ревновать!

Джулия сочувственно покачала головой.

– Давай-ка поговорим о твоем возлюбленном, - лукаво шепнула Арлисс. - Лорд Савидж приезжал ко мне в Лондоне - пытался тебя найти. Но я сказала лишь, что труппа отправляется в Бат. Он последовал за тобой? Вы встретились?

Джулия, поколебавшись и неудержимо покраснев, кивнула.

– Ну же, - настаивала Арлисс, - что было дальше?

Назад Дальше