- Помню. Но… мамочка, а можно у тебя спросить одну вещь?
Теряясь в догадках, что бы это могло быть, Тесс разрешила:
- Спрашивай.
Потупившись и ковыряя пол носком сандалии, Джерри нерешительно произнес:
- Знаешь, иногда я думаю…
- Что, родной? - ободрила она сына.
- Я думаю… - Джерри собрался с силами и вдруг выпалил: - Я думаю, что ты скрываешь это от Джералда, чтобы он нечаянно не влюбился в тебя!
Тесс онемела от неожиданности. Она ожидала услышать все, что угодно. Но такое…
Господи, а ведь сын-то ее прав! Она действительно надеялась, что невинный обман поможет ей держать Джералда на расстоянии. Да и самой держаться подальше от его чарующей улыбки и завораживающего смеха…
Молодая женщина стиснула зубы. Джерри еще слишком мал, чтобы посвящать его в сложности взаимоотношений взрослых. Поэтому она спокойно произнесла:
- Глупости. Ты же знаешь, что мистер Хьюмен женат. Между нами не может быть ничего, кроме дружбы.
Однако Джерри не успокоился. Странно-напряженным голосом мальчик спросил:
- А если бы он тоже много лет назад развелся, как и ты с папой?
Тесс опять почувствовала, что от нее что-то скрывают. И внимательно посмотрела сыну в глаза.
- Джерри, скажи, ты знаешь то, чего не знаю я?
Опустив ресницы, мальчик покачал головой.
- Конечно нет, мамочка. - Он вновь поднял глаза. - Ведь ты же учила меня, что лгать нехорошо.
Тесс вдруг ощутила страшную усталость. Она была больше не в силах продолжать этот изматывающий разговор. Да и как можно говорить о взрослых чувствах с двенадцатилетним сыном? Он еще слишком мал и многого понять все равно не сможет.
Заставив себя улыбнуться, Тесс произнесла:
- Ладно, озорник, беги играть. Маме еще нужно зайти в одно место. И пожалуйста, присмотри за Бэби. Я скоро к вам приду.
- Хорошо, мам, - с готовностью отозвался Джерри.
Похоже, что и ему успел надоесть серьезный, "взрослый" разговор.
Оставшись одна, Тесс решила, что надо во что бы то ни стало разыскать Джералда и серьезно с ним поговорить. Но только сделать это следовало осторожно, ни в коем случае не сводя все к очередной ссоре. Этот мужчина должен наконец понять, что воспитание сына исключительно ее личное дело. И он, Джералд Хьюмен, здесь ни при чем.
Да и вообще, сколько еще он намерен избегать ее? Они находятся в Гонолулу целую неделю, а видятся от силы пару раз за день, да и то мельком. В конце концов, это просто смешно. Они же не маленькие дети, чтобы так долго дуться друг на друга!
У портье удалось узнать, что мистер Хьюмен обычно возвращается в отель в шесть вечера. Странно, но Бэби он забирал только в восемь. Интересно, что же он делает оставшиеся два часа?
Наверняка "отдыхает", мелькнула в голове ревнивая мысль, и Тесс сердито сдвинула брови. Развлекается с какой-нибудь красоткой, пользуясь отсутствием жены. Гавайи - настоящий рай, полный экзотических соблазнов. А Джералд всего лишь мужчина со всеми слабостями, присущими сильному полу…
Настроение внезапно упало. К горлу подступила клокочущая злость. Удобно же вы устроились, мистер Хьюмен! - мысленно принялась обличать его Тесс. Пока я присматриваю за вашей дочерью, вы вовсю развлекаетесь, прикрываясь работой! Так вот на какого рода услугу вы намекали, предлагая мне поехать с вами! Ничего не скажешь, удачная мысль взять с собой для отвода глаз дочь, а затем спихнуть чужой женщине.
Дьявол, а она чуть было не поверила в его великодушие!.. Бедняжка Элен наверняка ничего не подозревает… Но ничего, она выведет негодяя на чистую воду!
Решив разоблачить Джералда, Тесс в шесть вечера уже пряталась за колонной у входа в отель. Молодая женщина твердо намеревалась проследить, что же за срочная "работа" заставляет его забирать дочь на два часа позже. А разоблачив, уложить чемоданы и улететь обратно в Штаты, предоставив мистеру Хьюмену самостоятельно разбираться со своими проблемами…
Джералд появился в пять минут седьмого. Забрав ключ от номера в регистратуре, он направился к лифту.
Сообразив, что мужчина направляется к себе, Тесс опрометью бросилась к лестнице и пулей взлетела на нужный этаж. Укрывшись за выступом стены, она увидела, как Джералд вошел в свой номер.
Опасаясь быть застигнутой врасплох, Тесс повременила покидать свое убежище. И спустя пятнадцать минут ее терпение было вознаграждено. В номер Джералда постучалась женщина лет тридцати, красивая, элегантно причесанная и одетая, с ног до головы излучавшая спокойную уверенность. Почти тотчас же дверь бесшумно распахнулась и незнакомка впорхнула внутрь.
От злости Тесс скрипнула зубами. Так она и знала! Негодяй, обманщик, подлый трус! Ну ничего, ты у меня еще попляшешь!
На негнущихся ногах молодая женщина направилась в свой номер, где оставила детей. Машинально включилась в их игру, шутила, старательно улыбалась, опасаясь как-нибудь не выдать душевного смятения. Но вновь и вновь помимо воли представляла себе, чем в данный момент занимаются Джералд и неизвестная красотка.
Время до восьми тянулось бесконечно. Тесс была уже на пределе, когда наконец в дверь номера постучали и на пороге появился Джералд.
- Папочка! - радостно взвизгнула Бэби и бросилась ему на шею.
В знак приветствия Джералд чмокнул дочку в лоб.
- Здравствуй, радость моя!.. Здравствуй, Джерри. Тесс, привет… Как провели день?
- Отлично! - звонко отозвалась Бэби. - Мы ходили на пляж, гуляли около отеля, играли…
- И все? Разве Тесс еще ни разу не свозила вас на какую-нибудь экскурсию?
Детские глаза удивленно распахнулись.
- Экк… экскурсию? - не сразу выговорила девочка трудное слово.
- Разве на острове бывают экскурсии? - поддержал подругу Джерри.
- Конечно, бывают. Да еще какие! - поспешил развеять детские сомнения Джералд. - Например, для начала можно осмотреть сам город Гонолулу. Затем съездить в парк "Священные водопады". А потом, если захотите, отправиться на остров Гавайи, где находится Парк вулканов. Уверен, все это вам очень понравится.
Глаза Джерри и Бэби заблестели от восторга. В один голос дети воскликнули:
- Здорово! А когда мы туда поедем?
- Сразу же, как только мистер Хьюмен вспомнит о том, что у него есть дочь, и соизволит отвезти ее, а заодно и своих гостей, куда-нибудь поразвлечься.
Сердитая реплика молодой женщины заставила ребят притихнуть. Джералд вопросительно приподнял бровь.
- Тесс, но ты же знаешь, у меня куча дел…
- Ага. И особо важные из них ты оставляешь на вечер, - тут же последовала очередная ехидная реплика.
Ни один мускул не дрогнул на лице мужчины.
- Верно. Поэтому я был бы тебе весьма признателен, если бы ты куда-нибудь свозила детей.
Тесс сжала руки в кулаки так, что ногти впили в кожу. Ну и тип, врет и не краснеет! Впрочем, чему удивляться? У него же многолетняя практика…
И молодая женщина едко передразнила его:
- Я в свою очередь тоже была бы тебе весьма признательна, если бы ты вспомнил о том, что я на этих чертовых островах впервые и понятия не имею, где искать твои парки! Да и дополнительных денег на экскурсии мне никто не выделял!
Джералд нахмурился.
- Кажется, нам надо поговорить. - Он взглядом указал на притихших детей. - Выйдем?
- С удовольствием, - процедила Тесс. - Джерри, присмотри за Бэби. Мы скоро.
Покинув номер, Джералд и Тесс молча прошли в конец коридора и остановились у окна. Первым заговорил мужчина:
- Сдается, ты должна мне кое-что рассказать.
Тесс презрительно сощурилась.
- Я никому ничего не должна. Особенно - тебе.
Джералд нахмурился сильнее.
- Какая муха тебя сегодня укусила, Тесс? Я тебя решительно не узнаю.
- Я тебя - тоже.
- Ты на что-то намекаешь? - подозрительно осведомился он.
- Я? О, ни в коем случае! Просто хотела напомнить одному благородному джентльмену, что он обещал поближе познакомить меня и детей с островами. А то он шляется неизвестно где и занимается черт знает чем.
Джералд недоуменно посмотрел на Тесс.
- Ты упрекаешь меня в том, что я слишком много внимания уделяю работе?.. Но ведь я предупреждал тебя заранее, что у меня будет очень мало свободного времени. И что тебе придется присмотреть за моей дочерью. Тогда ты, кажется, не возражала. Что же изменилось теперь?
С трудом сдерживая негодование, Тесс произнесла:
- Нет, ничего. Просто я рассчитывала, что ты сумеешь выкроить на нас хотя бы… - она выдержала нужную паузу, - пару часов в день.
И опять, несмотря на прозрачный намек, лицо мужчины осталось совершенно бесстрастным.
- Прости, но работы оказалось больше, нежели я рассчитывал. И извини за то, что так необдуманно упрекнул тебя при детях. Ты действительно не обязана таскать их по всем Гавайям. Я как-то запамятовал и о том, что вы с Джерри здесь впервые, и о своем обещании показать острова… Наверное, слишком устал за день.
- Не сомневаюсь. Ведь твоя работа наверняка требует определенной физической подготовки.
И вновь ядовитая шпилька осталась незамеченной. Джералд как ни в чем не бывало кивнул.
- Верно. Перемена климата - довольно тяжелая штука… Впрочем, я думаю, мы еще успеем исправить ситуацию. В ближайшие выходные я постараюсь выкроить день и показать вам главные достопримечательности острова. Идет?
Невероятно, ради меня, Джерри и Бэби Джералд готов пожертвовать целым днем! - язвительно подумала Тесс. Двадцать четыре часа без сексапильной блондинки и секса? Пожалуй, это действительно подвиг!
- Спасибо, - сухо поблагодарила его молодая женщина. - Уверена, дети очень обрадуются. И не только прогулке. Бэби, хотя и скрывает это, очень скучает по тебе. Да и мой сын, признаться, тоже… Его чрезмерность привязанность к… маминому давнему другу потихоньку начинает меня беспокоить.
Джералд удивился.
- Другу… в смысле ко мне? Но это же замечательно!
Тесс сурово сдвинула брови.
- Не вижу особенного повода для радости. Еще неделя-другая, и наши пути разойдутся навсегда. А я не хочу, чтобы мой сын решил, будто его предали.
Джералд недоуменно посмотрел на молодую женщину.
- Ты что, по-прежнему намерена избегать любых встреч со мной? Но это же глупо!
- Я так не считаю. Обжегшись на молоке, дуют на воду. Один раз ты уже заставил меня страдать. Я хорошо усвоила твой жестокий урок и научилась не повторять одних и тех же ошибок дважды.
Джералд невольно сделал умоляющий жест.
- Но, Тесс, мне казалось, что ты дала мне второй шанс!
- О каком втором шансе ты говоришь, Джералд? - горько усмехнулась молодая женщина. - Поздно что-либо исправлять. У тебя ведь семья, жена, ребенок…
На лице мужчины мелькнуло странное выражение.
- А что, если бы я развелся?
- То я все равно осталась бы замужем, - жестко возразила Тесс. - Прекрати, Джералд. Мы давно переросли романтические бредни. Я больше не верю в любовь с первого взгляда.
- Мы могли бы попытаться остаться друзьями.
Но Тесс покачала головой.
- Друзьями? Гмм… Заманчивое предложение, ничего не скажешь. Но, к сожалению, я всегда несколько недоверчиво относилась к мысли о возможности дружбы между бывшими любовниками.
Джералд обреченно вздохнул.
- Ты всегда отличалась упрямством. Что ж, оставим эту тему… Но, учти, до возвращения в Штаты нам все равно придется сохранять хотя бы видимость хороших отношений. Не ради нас, ради детей.
Тесс понимающе кивнула.
- Конечно. Но только на время поездки.
- На большее я и не рассчитываю. Кстати, надеюсь, ты не наложишь запрет на дружбу между мной и твоим сыном? Учитывая кровную связь между нами…
Молодая женщина на миг похолодела. Но тут же догадалась, что Джералд имеет в виду всего лишь операцию Джерри, и натянуто улыбнулась.
- Не беспокойся, я никогда не забуду того, что ты сделал для моего мальчика. Естественно, я не могу запретить вам общаться. Но прошу лишь об одном: не слишком сближайся с Джерри. - И, поскольку мужчина молчал, умоляюще добавила: - Пойми, для его же блага…
Джералд медленно произнес:
- Хорошо. - И неожиданно продолжил: - Но тогда в свою очередь прошу тебя о той же услуге. Постарайся, чтобы моя дочь тоже не слишком привязалась к тебе.
Тесс удивленно взглянула на него.
- Ты боишься того же, чего и я… Но почему? Ведь у девочки есть мать! Для Бэби знакомство со мной и моим сыном не более чем случайный эпизод.
- У Джерри тоже есть родной отец, - резонно возразил Джералд, пристально глядя в глаза молодой женщины. - А следовательно, ему не с чего привязываться к постороннему мужчине. Верно?
Слегка побледнев, Тесс отвела взгляд.
- Тут совершенно другая ситуация. Ты спас мальчику жизнь. - И поспешно сменила тему: - Джералд, тебе не кажется, что пора вернуться к детям? Они, должно быть, уже беспокоятся за нас.
Чуть помедлив, он согласился:
- Ты права. Итак, заключаем мир?
- Лучше назвать это временным перемирием, - осторожно поправила Тесс. - Ты ведь не возражаешь?
- Я? С какой стати? - горько улыбнулся Джералд. - Ты все рассудила правильно. Постороннему человеку действительно не подобает совать нос в чужие дела.
- Джералд! - с упреком воскликнула Тесс. Она вдруг почувствовала, что обошлась с ним крайне несправедливо. - Тебе не следует так говорить!
Джордж изумленно посмотрел на нее.
- Почему?
- Потому что ты для нас с сыном не посторонний! - помимо воли вырвалось у Тесс.
В крайнем волнении Джералд подошел к ней вплотную и схватил за руки. От его близости у Тесс слегка закружилась голова.
- Что ты имеешь в виду? - глухо спросил он. - Уж не хочешь ли ты сказать…
- Нет-нет, - поспешно перебила его молодая женщина, боясь услышать окончание фразы. Господи, она чуть не сболтнула лишнего! - Я лишь хотела заметить, что ты сделал для нас с Джерри много хорошего: помог спасти ему жизнь, отвез на эти чудесные острова, оплачиваешь наши расходы… Прости, что была чересчур резка. Мне следовало бы держать собственные эмоции в узде.
- Какие эмоции? Я знаю, ты злишься на меня за прошлое, но…
- Нет, не злюсь. - Вдыхая будоражащий, чувственный аромат мускулистого тела, ощущая пьянящее мужское тепло, Тесс почувствовала, как мысли в голове начинают путаться. - Вернее, злюсь, но дело тут в несколько ином…
С каждым ее словом Джералд все меньше понимал, что происходит. Только что Тесс нападала на него как злобная фурия и вдруг начала извиняться и говорить, что была не права…
Не в силах больше терпеть неопределенность, он потребовал:
- Объясни наконец, что ты имеешь в виду?
Поняв, что окончательно запуталась, Тесс пробормотала:
- Совершенно ничего. - Если Джералд сейчас же ее не отпустит и не позволит уйти, она полностью утратит контроль над собой, и тогда произойдет непоправимое. - Просто я сегодня слишком устала и переволновалась. Пожалуй, мне нужно прилечь отдохнуть.
Молодая женщина попыталась вырваться и уйти. Однако Джералд по-прежнему крепко держал ее за руки.
- Нет, ты не уйдешь, пока мы не объяснимся, - твердо произнес он. - Ты явно чего-то недоговариваешь. Вопрос первый: за что ты так сильно меня ненавидишь?
Почувствовав, как в ней вновь закипает злость, Тесс с вызовом вздернула подбородок.
- А ты как думаешь?
- Про то, что произошло двенадцать лет назад, я уже довольно наслышан, - невозмутимо отозвался Джералд. - Но что такого я сегодня сделал? С чего ты вдруг на меня взъелась?
Тесс неожиданно почувствовала сильное желание бросить обманщику всю правду в лицо. Как он смеет строить из себя невинного барашка, прячась за ее и детей спины и изменяя жене? Но осторожность в конце концов пересилила. Поэтому молодая женщина лишь холодно произнесла:
- Абсолютно ничего из того, что не имел бы права делать. Я никогда не вмешиваюсь в чужую жизнь.
Джералд нахмурился.
- Ты снова недоговариваешь. Ну да Бог с тобой…
- Значит, я могу идти? - нетерпеливо перебила его Тесс.
В отчаянии он опустил руки, высвобождая ее ладони.
- Иди… Тебя не переубедишь. Только не думай, будто удалось переупрямить меня. Я отступаю, но не сдаюсь.
Не отвечая, Тесс стремительно вошла в свой номер. Успокаивающе улыбнувшись встревоженно вскочившим при ее появлении детям, она произнесла:
- Бэби, папочка ждет тебя в коридоре. Завтра увидимся как обычно. Мы без тебя будем скучать.
Поцеловав девочку на прощание, Тесс вывела ее коридор. Убедившись, что отец с дочерью ушли, плотно закрыла изнутри дверь и прислонилась к ней спиной… И тут же наткнулась на настороженный взгляд сына.
- Мам, вы с Джералдом поругались? - сосредоточенно спросил он.
- О чем ты? - пряча глаза, изобразила Тесс удивление.
Однако Джерри по-прежнему недоверчиво смотрел на мать.
- Я слышал из коридора сердитые голоса. Вы ссорились, правда?
Поняв, что не может лгать сыну, Тесс вздохнула.
- Да, мы немного повздорили. Но тут же помирились, не переживай. Ты же знаешь, у взрослых это бывает.
Джерри немного успокоился.
- А, понятно… А из-за чего?
- Из-за… разных взглядов на воспитание детей, - быстро нашлась Тесс. В конце концов данная отговорка была не так далека от истины. - Я считаю, что Джералд слишком балует Бэби. А он считает, будто я чересчур строга с тобой.
Джерри заулыбался во весь рот.
- Ну, это точно. Ты, мам, любишь порой перегнуть палку… Но в чем-то, конечно, и ты права, - поспешно прибавил мальчик.
- Ладно, не подлизывайся, - добродушно проворчала Тесс. - Все вы, мужчины, одинаковы. Так, значит, ты считаешь, что я слишком суровая мать?
- Конечно нет. Просто иногда можно было бы вести себя немного… - Джерри замялся, - помягче.
- Помягче? - возмутилась молодая женщина. - Ты забыл, что произошло, когда я в последний раз пошла у тебя на поводу? То, из-за чего мы оказались на Гавайских островах?
Джерри понурился. Однако через минуту в мальчишеских глазах вновь вспыхнул задорный огонек.
- Зато, если бы я вел себя как пай-мальчик, мы никогда не очутились бы здесь! Помнишь, ты ведь говорила, что Бог ни делает, все к лучшему?
Тесс на миг онемела. Затем весело расхохоталась.
- Ты решительно невозможен! Вылитый отец! Того тоже невозможно переспорить.
Джерри горделиво кивнул.
- Ага. Именно поэтому мой папа лучший адвокат в нашем штате.
Молодая женщина недоуменно взглянула на сына.
- Почему адвокат? - И тут же спохватилась: - Ах да, конечно, адвокат… Твой отец Гордон действительно считается лучшим специалистом в своей области… Кстати, знаешь замечательную новость? Джералд собирается в выходные показать нам главные достопримечательности острова. Во-первых…
Тесс принялась увлеченно придумывать предстоящие им развлечения, искренне радуясь, что так легко удалось переменить тему разговора.