- О боже! - в ужасе воскликнул Уоррик и, подхватив ее на руки, попытался укрыть от дождя. - Что я наделал!
Пока он нес Арриан на руках и взбирался в седло, крепко прижимая ее к себе, по ее лицу текли слезы вперемешку с дождевыми каплями.
Хлестнув Тайтуса, Уоррик поскакал в сторону замка.
- Лошадь… - с трудом вымолвила Арриан между схватками боли.
- Тэм приведет ее. Где болит? - Он склонился к ней, крепче обхватывая ее руками.
- Живот, - простонала она и закусила губу, чтобы не кричать. - Сейчас мне нужна Элизабет… Она знает, что надо делать. Скорее, умоляю!
Уоррик мчался как безумный. Спешившись у самого крыльца, он, с Арриан на руках, взбежал вверх по лестнице. Он ненавидел себя за боль, которую ей приходилось терпеть по его вине: ведь это из-за него она бросилась из дому в глухую беззвездную ночь… Следующая схватка заставила Арриан сжаться в комок.
Едва Уоррик уложил ее на кровать, как у него за спиной возникла взволнованная Элизабет.
- Что вы сделали с миледи? - резко спросила она, уже расстегивая мокрую амазонку.
Уоррик всматривался в побледневшее лицо Арриан.
- У нее будет выкидыш?
- Не знаю. Ступайте, я позабочусь о ней. Потом расскажете, что случилось.
Уоррик вышел из комнаты, чтобы провести остатки ночи под дверью. "Это Господь покарал его за содеянное, - думал он, - и если Арриан умрет, виноват в этом будет он и никто другой". Схватив со стола бутылку бренди, он швырнул ее в камин, и осколки посыпались сквозь чугунную решетку. Никогда еще он не страдал так и не чувствовал себя при этом таким беспомощным.
Прошел час, другой. В гостиной слышалось лишь тиканье часов да стоны Арриан из соседней комнаты.
Когда Элизабет вышла через боковую дверь, Уоррик сидел у окна, уставясь в сереющее предрассветное небо. Он обернулся, и служанка сочувственно покачала головой.
- Ребенок… Его уже нет?
- Да, его нет больше, милорд, - сказала Элизабет и добавила, разглядывая его покрасневшие глаза и щетину на подбородке: - Мне очень жаль.
- Арриан тоже умрет?
- Господь с вами, милорд! Что вы такое говорите? - Элизабет подошла к столу и налила ему чашку горячего кофе, который только что принесла экономка. - Вот, выпейте это.
Он послушно поднес чашку к губам.
- Это я виноват… Я виноват в смерти ребенка. Она упала с лошади, спасаясь от меня.
- Миледи так и сказала, что вы будете винить во всем себя. Она велела вам передать, что вы тут ни при чем, милорд.
Он уронил голову на руки.
- И она еще, после случившегося, думает о моих чувствах?
- Она всегда была такая, милорд. Ей-богу, не знаю, как вы до сих пор этого не заметили.
- Она не просила меня к ней зайти?
- Нет. У нее сейчас лорд Майкл, пускай побудут вдвоем. Может, он ее немного успокоит.
Кивнув, Уоррик ненадолго ушел в свою комнату, но вскоре снова вышел оттуда и, взяв Тайтуса, поскакал в сторону холмов.
В следующие два дня он не возвращался в Айронуорт. Один, вдали от утешителей, он оплакивал погибшего ребенка, которого лишился по своей вине.
Сидя возле сестры, Майкл вытирал катившиеся по ее щекам слезы.
- Не плачь, - тихонько говорил он. - У тебя родятся другие дети.
Арриан перекатилась на постели ближе к окну. Ласковый солнечный свет лился в комнату, но в душе Арриан было холодно и пусто.
- Я не хочу других детей. Мне нужен был этот ребенок.
Майкл ничего не ответил, только крепче сжал ее руку.
Лишь через три дня Уоррик постучался в дверь Арриан, но Элизабет печально сообщила ему, что миледи не хочет его видеть.
Каждый день он подходил к ее двери, и каждый день служанка передавала ему один и тот же ответ.
Через неделю он перестал стучать в дверь.
Наконец Арриан поправилась настолько, что могла уже самостоятельно двигаться. Сидя в кресле, Майкл задумчиво наблюдал, как она ходит от кресла к окну и обратно.
- Вижу, тебя гложет какая-то мысль. Верный признак, что ты уже выздоровела.
- Да, я давно хотела тебе кое-что сказать, но все не решалась.
- Хочешь вернуться в Равенуорт?
- Да, как только смогу выдержать поездку. Майкл дотянулся до руки сестры и заглянул ей в глаза.
- Ты уверена? Ведь если все получится, как ты хочешь, ты, возможно, никогда больше не увидишь Уоррика. Сможешь ли ты с этим жить?
- Я хочу уехать отсюда навсегда и забыть обо всем. - В глазах Арриан сверкнули слезы. - Майкл, пожалуйста, увези меня домой!
- Хорошо. Если ты и впрямь этого хочешь, я все сделаю. Но, прошу тебя, подумай еще, пока есть время, чтобы потом не пожалеть.
- Спасибо, что ты понимаешь меня и не задаешь лишних вопросов.
- Когда тебе плохо, Арриан, плохо и всем тем, кто тебя любит. Но все же скажу тебе вот что: мне очень нравится Уоррик. Я даже не думал, что мужчина может так страдать, потеряв еще не родившегося ребенка. Может, не стоит держать на него зла?
- Я не держу на него зла, - отвечала Арриан, набрасывая на плечи кашемировую шаль. - Просто не знаю, о чем с ним говорить. И потом, у него, кажется, уже есть утешительница: Луиза Робертсон бывает здесь чуть не каждый день.
- Думаю, чем меньше о ней говорить, тем лучше, - философски заметил Майкл.
Глава 30
Майкл и Арриан сидели в библиотеке у раскрытой книги в тканом узорном переплете.
- Видишь, Майкл, здесь рисунки Айронуорта, сделанные, видимо, кем-то из членов семьи. - Арриан отыскала выведенное женским почерком имя. - "Леди Брендолин Гленкарин, 1566". Тут сказано, что именно она принесла Драммондам титул Гленкаринов. Если бы я взялась за переустройство Айронуорта, я бы все делала по ее рисункам, Майкл. Посмотри, как подробно описаны цвета и обстановка каждой комнаты.
- Так покажи эту книгу Уоррику и предложи так и сделать.
- Не хочу.
В библиотеку вошла миссис Хаддингтон с подносом и начала расставлять на столике чай и сладости.
- Взгляните, миссис Хаддингтон, - сказала Арриан, поворачивая книгу так, чтобы экономке было видно. - Здесь старые рисунки Айронуорта.
Миссис Хаддингтон лишь скользнула взглядом по странице и обратилась к Майклу:
- Вам налить бренди, милорд?
- Нет, я буду пить чай вместе с сестрой. Надеюсь, Хадди, - Майкл назвал старую экономку так же, как ее называл Уоррик, - у вас найдется для меня малиновое пирожное, а?
- Найдется, милорд, найдется и малиновое, и лимонное. - Хадди, польщенная дружеским обращением, расплылась в улыбке, а Арриан подумала, что против обаяния Майкла никто не устоит.
- М-мм, Хадди, вы меня балуете, - пробормотал Майкл, надкусывая пирожное. - Вот чего мне будет недоставать, когда я уеду из Шотландии.
Последние слова напомнили Арриан о том, что, как ни страшил ее разговор с Уорриком, все же следовало сообщить ему о скором отъезде.
- Скажите, миссис Хаддингтон, дома ли сейчас его милость? - Задавая экономке вопрос о своем муже, она испытывала известную неловкость, но, с другой стороны, весь Айронуорт наверняка и так знал, что после той страшной ночи она с Уорриком ни разу не виделась.
- Верно, сидит у себя в кабинете вместе с Луизой Робертсон. Она тут уже во всем доме расхозяйничалась.
Захлопнув книгу, Арриан встала.
- Я скоро вернусь, Майкл. Пойду, поговорю с Уорриком.
Проводив ее взглядом, старая экономка сокрушенно поцокала языком.
- Просто сердце разрывается смотреть на них обоих!
Майкл кивнул, но не произнес ни слова. Он мог сколько угодно балагурить со слугами, однако никогда не позволил бы себе обсуждать в их присутствии личные дела своих родных.
Арриан негромко постучала в дверь и, услышав из кабинета голос Уоррика, вошла. Представившаяся ее взору картина заставила ее замереть на пороге: Уоррик и Луиза Робертсон сидели за обильным ужином, расставленным на маленьком столике. Арриан, которая никак не ожидала застать Уоррика за интимным ужином с дамой, в первую минуту не могла вымолвить ни слова.
- Арриан, - поднимаясь на ноги, заговорил Уоррик. - Какой приятный сюрприз!
Арриан перевела взгляд на Луизу Робертсон. Та сидела за столом, одетая, как на бал, в ярко-зеленом платье с глубоким вырезом, и с распущенными волосами - что, как не преминула отметить про себя Арриан, давно уже было ей не по возрасту.
- Прошу прощения, Уоррик, - вымолвила наконец Арриан. - Я вижу, что вы заняты. Что ж, я зайду в другой раз.
Уоррик с непроницаемым лицом подошел к ней.
- Нам с Луизой нужно было обсудить план второго этажа, и мы решили, что будет приятнее и проще сделать это за ужином.
- Вы не обязаны передо мною отчитываться, Уоррик. Пожалуйста, продолжайте свое обсуждение.
Она повернулась уходить, но Уоррик удержал ее за руку.
- Луиза, мы ведь уже закончили все дела, не так ли?
- Да, конечно, Уоррик. Думаю, на сегодня достаточно, все остальные вопросы можно решить и завтра. - По дороге к двери она с улыбкой остановилась возле Арриан. - Надеюсь, вам понравятся перемены в вашей спальне. Поверьте, я обставлю ее, как для себя. - Тайный смысл фразы не ускользнул от Арриан, хотя Уоррик, по-видимому, вовсе не уловил намека.
Пронаблюдав, с какой неприязнью Арриан проводила глазами Луизу Робертсон, Уоррик заметил:
- Не нужно думать о ней плохо, Арриан. Пока вы были больны, она все время заботливо справлялась о вашем здоровье и работала с утра до вечера, чтобы избавить вас от лишних забот.
Арриан пыталась погасить в себе внезапную вспышку ревности. Неужели Уоррик в простоте душевной не видит, как Луиза Робертсон виснет на нем? Или, напротив, видит и это ему нравится? Не требовалось особой проницательности, чтобы заметить, как эта Луиза Робертсон все больше и больше входит в роль хозяйки дома.
- Вы, вероятно, ужинаете так каждый вечер? - презирая себя за прорывающиеся нотки недовольства, спросила она.
- Нет, Арриан, сегодня я впервые ужинал вдвоем с Луизой. Я вернулся домой поздно - вы, как мне доложили, уже отужинали. Луиза еще работала в гостиной, и поскольку она…
- Ах, пожалуйста, избавьте меня от объяснений. Мне неинтересно знать, чем вы занимаетесь с этой женщиной. Ради бога, ужинайте с кем хотите и делайте все, что вам угодно.
- Арриан, я понимаю, как это выглядит со стороны, но вы ошибаетесь. Я с утра ничего не ел, а Луиза попросила меня просмотреть составленный ею план изменений на втором этаже, вот я и решил, что быстрее будет совместить оба дела сразу.
Пожав плечами, Арриан отошла к столу и принялась вертеть в руке серебряную ложечку для десерта.
- Уоррик, я пришла, потому что нам с вами пора поговорить.
Кивнув, он подвел ее к креслу и усадил.
- Как вы себя чувствуете?
- Я вполне здорова.
- Арриан, в ту злосчастную ночь…
- Я не хочу о ней вспоминать. Пусть весь этот кошмар поскорее останется в прошлом.
Опустившись в соседнее кресло, он некоторое время молча смотрел на нее.
- Я хотел задать вам один вопрос, но до сих пор не решался. Разумеется, вы можете на него не отвечать. Скажите, кто у нас был - сын или дочь?
- Об этом еще рано было судить. Плечи Уоррика опустились.
- С того момента, как мы встретились, я вел себя подло по отношению к вам, и эта ночь не была исключением.
- В том, что произошло, нет вашей вины.
- Вы очень добры ко мне.
- Надеюсь, что и вы отплатите мне добром, Уоррик: я ведь пришла к вам, чтобы кое о чем попросить… Позвольте мне уехать. То есть я не прошу вас о разрешении, я уеду в любом случае, но хотелось бы уехать спокойно, без каких бы то ни было осложнений.
Уоррик, откинувшись на спинку кресла, глядел в потолок.
- Я уже начал удивляться, что вы так долго медлили с решением.
- Просто откладывала его до того времени, когда смогу выдержать длительную поездку.
- По всей вероятности, никакие мои уговоры не заставят вас передумать?
- Нет, Уоррик.
- И все-таки - в душе вы всегда будете винить меня в том, что наш ребенок так и не родился. Она встала и подошла к окну.
- Причина моего отъезда - не гибель ребенка, Уоррик, а те чувства, которые вы, как выяснилось, питали к нему и ко мне. Для вас важно только то, кто мои предки, а не кто я сама.
- Я знаю, что наговорил вам много жестокостей в ту ночь, хотя помню далеко не все.
- Теперь это уже неважно.
Уоррик подошел к Арриан и развернул ее к себе лицом.
- Для меня важно.
Но Арриан отступила на шаг.
- Думаю, мы с Майклом уедем в следующий понедельник.
Серебристые глаза Уоррика погасли.
- Может быть, останетесь? Она обернулась.
- Всякий истинный джентльмен предложил бы на вашем месте то же самое. Но ведь мы оба знаем, что наша с вами свадьба была ошибкой из-за которой уже пострадали ни в чем не повинные люди.
- Арриан, поверьте, я совсем не хотел ваших страданий.
Она направилась к двери.
- Постараюсь уехать до того, как вы начнете работы на втором этаже. Пусть Луиза Робертсон обставляет спальню на свой вкус. Поверьте, она подходит вам гораздо больше меня: ведь среди ее родни нет ни англичан, ни Макайворсов.
Прежде чем Уоррик успел что-то ответить, она выскользнула за дверь и направилась наверх, к себе в спальню.
Войдя, она с изумлением увидела Луизу Робертсон, которая рылась в ее шкатулке с драгоценностями. Более того, на пальце Луизы блеснуло обручальное кольцо Драммондов! Арриан вдруг захлестнул гнев.
- Снимите сейчас же! - сверкнув глазами, воскликнула она.
Луиза нехотя стянула с пальца кольцо и положила его на туалетный столик.
- Не беда. Когда-нибудь оно все равно будет моим. - Луиза обошла вокруг Арриан, оглядывая ее с головы до ног. - Я появилась здесь гораздо раньше вас, миледи, и намерена остаться надолго и после вашего отъезда. Говорят, его милость спит один? Когда он будет моим, ему уже не придется проводить ночи в одиночестве.
Схватив со столика кольцо, Арриан сжала его так сильно, что бриллиант больно врезался ей в ладонь.
- Вон из моей комнаты! Луиза расхохоталась:
- Хорошо, я уйду. Но эта комната еще будет моей. Арриан указала рукою на дверь.
- Извольте удалиться из моей спальни, пока она еще не ваша! - произнесла она со всем высокомерием, на какое только была способна. - Что будет после моего отъезда, меня не занимает.
Луиза взяла со столика веер, который Рейли как-то привез дочери с Востока, но Арриан вырвала отцовский подарок у нее из рук и снова указала на дверь.
- Я сказала - вон!
Ядовито расхохотавшись, Луиза наконец вышла из комнаты. Пылающий взгляд Арриан упал на обручальное кольцо. О нет, эта бесстыдница никогда его не получит: Арриан заберет его с собой!
Ночью Арриан долго не могла уснуть: ей мерещился Уоррик в объятиях Луизы Робертсон, и она злилась на себя за то, что не может избавиться от навязчивого образа.
Среди ночи она вдруг проснулась от ощущения, что в комнате кто-то есть. Даже не открывая глаз, она почувствовала на себе взгляд Уоррика. Он постоял возле ее кровати несколько минут и тихо ушел.
Майкл отыскал хозяина в кабинете: Уоррик молча стоял перед окном и глядел на Арриан, которая в этот момент спускалась к песчаной кромке.
- Скажите, неужели вы так и позволите ей уйти из вашей жизни?
- Я не имею права требовать, чтобы она осталась.
- Вы ее муж - я полагаю, это дает вам какие-то права.
- Я женился на ней с помощью обмана.
- Но вы вместе зачали ребенка.
- Ребенка больше нет, и не нужно о нем говорить.
- Уоррик, какого черта вы притащили сюда эту Луизу Робертсон?
- Теперь я и сам вижу, что это была глупость. Она вдова моего покойного друга, и у нее сейчас плохо с деньгами. Я думал ей помочь, когда предлагал эту работу в Айронуорте… Но у Луизы с Арриан оказалось слишком мало общего.
- Напротив, по-моему, у них много общего.
- Хадди мне рассказала, до какой наглости дошла Луиза. И в этом тоже виноват я. - Уоррик сумрачно глядел перед собой. - Все, что я ни сделаю, только заставляет вашу сестру страдать и я не знаю, чем теперь я мог бы ей угодить.
- Угодить Арриан не так трудно, как вам кажется. Думаю, ей нравится то же, что и другим молодым дамам - чтобы за нею ухаживали, говорили ей комплименты, признавались в любви. Вы ведь любите ее?
Уоррик задумчиво взглянул на юношу, который внушал ему все большее уважение, и вместо ответа спросил:
- Когда вы уезжаете? - Последнее слово, видимо, далось ему с трудом, но он должен был знать.
- Завтра рано утром.
- Мне хотелось бы до отъезда поговорить с Арриан.
Майкл покачал головой:
- Как только речь заходит о моей сестре, я перестаю вас понимать. Объясните мне, почему нельзя поговорить с нею прямо сейчас?
Уоррик быстрыми шагами приближался к берегу моря. Завтра, уже завтра жизнь его снова станет пустой и бессмысленной, как до Арриан.
Она сидела, обхватив колени, на вершине повисшей над морем скалы и не заметила его приближения.
Волны шумели, и Уоррику пришлось кричать, чтобы она его услышала.
- Мне подняться наверх или вы спуститесь вниз?
- Я спущусь, - отвечала она, пытаясь угадать, искал ли он ее или оказался здесь случайно. Он подал ей руку и помог спуститься.
- Арриан, вы любите море?
- Море вечно и неизменно, его преображает только шторм. Но когда шторм проходит, оно опять делается спокойным, как прежде. Здесь, в Айронуорте, море прекрасно.
Ветерок играл золотистой прядью у ее щеки, и он с трудом удержался, чтобы ее не погладить.
- Вы похожи на спокойное море, Арриан. Я не, встречал женщин, подобных вам, и не знаю, как с вами обращаться.
- А вы похожи на шторм, Уоррик. Вы промчались сквозь мою жизнь, оставляя за собою только разрушения.
Он вздрогнул как от удара.
- Вы, верно, рады, что скоро от нас избавитесь?
- Мне нравится Айронуорт, Уоррик, и мне будет недоставать Хадди, Мактавиша, Барры… Я привязалась к ним, и они как будто тоже относятся ко мне неплохо.
- Многие из тех, кто остается здесь, будут скучать по вас, - глухо произнес он.
- Во всяком случае, не Луиза Робертсон. Под ее взглядом он невольно опустил глаза.
- Мне незачем было приглашать ее в Айронуорт, теперь я это понял. Возможно, вам приятно будет узнать, что она уехала и больше не вернется.
Арриан пожала плечами:
- Меня это уже не касается. Он схватил ее за плечи.
- Черт побери, Арриан, она же ничего для меня не значила! Я вообще не думал о ней как о женщине.
Их взгляды встретились, и голубизна ее глаз обдала Уоррика холодом.
- Я не хочу о ней говорить.
- Хорошо, не будем. Я просто сказал, чтобы вы знали. - Он посмотрел на склон соседнего холма. - Не хотите перед отъездом взглянуть на водопад? - спросил он, желая продлить последние совместные минуты.
- Хочу.