Смутные мысли, тревожные и горестные, теснились у меня в голове. Холод, ночь, зрелище могил порою меня успокаивали; они погружали мою душу в какое-то сонное оцепенение, от которого я внезапно пробуждался, мучительно припоминая свое собственное положение и представляя себе отчаяние Жюльетты, которое прорвется завтра, когда она увидит этот труп, что лежит на окровавленном песке неподалеку от меня. "Быть может, он не умер", - подумал я. У меня появилось смутное желание убедиться в этом. Мне почти что хотелось вернуть ему жизнь. Первые проблески утра застали меня в этом нерешительном настроении, и тут только я осознал, что осторожность диктует мне удалиться отсюда. Я разыскал Кристофано, который спал глубоким сном в своей гондоле, и с трудом его разбудил. Я позавидовал такому безмятежному сну: подобно Макбету, я расстался с ним надолго.
Я возвращался домой, медленно покачиваемый на зыби вод, которые встававшее солнце уже окрашивало в розовые тона. Мы проходили вблизи парохода, который курсирует между Венецией и Триестом. Был час отплытия; колеса уже пенили воду, и красные искры летели из трубы вместе с кольцами черного дыма. Несколько лодок доставляли последних пассажиров. Чья-то гондола прошла вплотную мимо нашей и уцепилась за пакетбот. Мужчина и женщина вышли из этой гондолы и легко взбежали по спущенному трапу Как только они очутились на палубе, пароход мгновенно отошел. Он и она, опершись на поручни, глядели на струю за кормой. Я узнал в них Жюльетту и Леони Мне почудилось, что я вижу сон. Я провел рукой по глазам и окликнул Кристофано.
- Неужто это барон Леоне де Леони едет в Триест с какой-то дамой? - спросил я.
- Да, синьор мой, - ответил он.
С губ моих сорвалось ужасное ругательство.
- А кто ж тогда тот человек, которого мы привезли вчера вечером на Лидс? - снова обратился я к гондольеру.
- Эччеленца его отлично знает, - отвечал тот, - это маркиз Лоренцо де ***.
Комментарии
Роман "Леоне Леони" вышел в свет в мае 1835 года. Он был написан во время пребывания Жорж Санд и Мюссе в Венеции в 1834 году Роман был начат в дни карнавала, во второй половине февраля, и закончен в первых числах марта. Для создания образа заглавного героя, авантюриста и игрока, Жорж Санд использовала многое из истории Тренмора - одного из персонажей предшествующего романа "Лелия". В первом варианте романа "Лелия" (1833) Тренмор в юности был изображен страстным игроком. Пагубная страсть к картам и нечестная игра привели его на каторгу После того, как во второй редакции романа Жорж Санд изменила характер Тренмора, она включила рассказ о его пагубной страсти к игре в роман "Леоне Леони"
"Леоне Леони" был задуман как своеобразное противопоставление известному роману аббата Прево "Манон Леско" (1731). Жорж Санд меняет взаимоотношения героев и, верная одной из главных тем своих романов - раскрытию достоинств и душевного богатства женской натуры, показывает беспредельность самоотверженной женской любви, страдающей от эгоизма и порочности героя. "Это позволит создать трагические ситуации, ибо порок у мужчины подчас граничит с преступлением, а восторженность женщины близка порою к отчаянию", - писала Жорж Санд.
Самопожертвование, слепота любви правдоподобна и психологически оправдана у юной Жюльетты, находящейся всецело во власти Леоне Леони. Жорж Санд придает Леоне Леони черты исключительности, наделяет его необыкновенным даром убеждения, пылким красноречием. Это незаурядный человек, становящийся жертвой своей роковой страсти к картам. Писательница впоследствии подчеркивала, что образ Леоне Леони - один из примеров романтической фантазии автора, что ее интересовало изображение таинственной, непреодолимой силы человеческих страстей.
В.Г.Белинский отмечал психологическую правдивость основного конфликта книги. Говоря о героине романа Эжена Сю "Тереза Дюнуйе", любящей негодяя и преступника, он замечает: "Мысль верная, но не новая. Ее уже давно прекрасно выразил аббат Прево в превосходном романе своем "Манон Леско". Еще шире, глубже и полнее развила эту мысль Жорж Санд в одном из лучших романов своих - "Леоне Леони".
Роман "Леоне Леони" интересен также и тем, что здесь Жорж Санд впервые стремится соединить особенности психологического романа с романом сюжетным, изобилующим неожиданными ситуациями, происшествиями, резкими поворотами действия, загадками и тайнами. Это сочетание станет характерным для творческой манеры писательницы.
У современников роман пользовался большим успехом, он привлекал занимательностью сюжета, в отличие от предшествующих романов, он не пугал буржуазного читателя остротой затронутых проблем, не требовал ответа на "проклятые вопросы", как "Индиана" или "Лелия". Однако и на этот раз не обошлось без упреков и негодования: Жорж Санд обвиняли в крайней безнравственности героя, в отсутствии нравоучительных выводов.
В России роман "Леоне Леони" вышел в свет в 1840 году и с тех пор не издавался. В настоящем издании он печатается в новом переводе.
…грубая дробь австрийского барабана… - В описываемое в романе время Венеция, потерявшая в XVIII веке независимость, находилась под властью Австрии.
"Валери" (1803) - роман баронессы Барбары Юлии Крюденер, прибалтийской немки, писавшей по-французски.
"Эжен де Ротелен" (1808) - роман французской писательницы Суза-Ботело (Аделаида Мария-Эмилия-Фянель).
"Мадемуазель де Клермон" (1802) - роман, французской писательницы Стефании Фелисите Дюкре де Сент-Обен, графини де Жанлис (1746-1830).
"Дельфина" (1802) - роман французской писательницы Анны-Луизы Жермены де Сталь (1766-1817).
Верный пастух - герой одноименной драматической пасторали итальянского поэта Джамбаттисты Гварини (1538-1612).
Примечания
1
слуга (итал.)
2
не знаю (итал.)