Она повернулась и жадно, нетерпеливо прижалась к нему всем своим худеньким телом, впервые досадуя на разделявшую их ночную рубашку. Поспешно и неловко принялась она расстегивать маленькие перламутровые пуговки.
Его рука поймала ее пальцы и остановила их.
– Успокойся, – прошептал он. – Не торопись. Время отныне принадлежит нам.
Он нежно коснулся губами ее лба, висков, се глаз, ее скул. Его руки обвились вокруг нее и сжали в объятиях. Она положила ладонь ему на грудь и ощутила сильное ритмичное биение его сердца. Как ни странно, это прикосновение успокоило ее, развеяв последние муки внутреннего разлада.
Она чувствовала, что отдает ему себя – не только тело, но и душу; чувствовала, что плывет по необозримым, бескрайним морским просторам, и ей было хорошо. Все так и должно было быть. Вселенная исчезла, во всем мире существовала лишь эта комната, эта кровать и мужчина, в объятиях которого было так тепло и спокойно.
И более ничего.
Ей хотелось сказать ему все это, но слова не шли к ней. Как по волшебству, мир медленно ускользал от нее, и она согласно покорялась. Я принимаю все, с сонным удивлением, в полудреме думала она, закрывая глаза.
Глаза ее закрылись, а на губах играла улыбка.
Мэгги разбудил звук, похожий на отдаленный гром. Привстав и еще не окончательно проснувшись, она озиралась кругом. Сквозь щель в занавесках пробивался ослепительный солнечный луч, освещая комнату.
Поначалу она ничего не понимала; потом, одно за другим, события минувшей ночи стали возникать в ее памяти и наконец хлынули столь мощным потоком, что сердце гулко заколотилось в груди.
Она медленно, с опаской повернула голову и глянула вниз, на соседнюю подушку. Это не было галлюцинацией или очередным дурным сном. Рядом крепко спал Джей Делани.
Только не это! – беззвучно простонала она, зажимая рот обеими руками и отчаянно пытаясь припомнить, что же именно произошло, каждую мелочь. Она лежала в объятиях Джея, он целовал ее, потом ей захотелось спать. Вот все, что удавалось вспомнить. Но было ли и еще что-то?
Ночная рубашка все еще была на ней, отметила она с облегчением, так что дело, повидимому, не зашло слишком далеко. Но твоей-то заслуги здесь нет, некстати подсказала ей память. Сама же едва не сняла ее.
У нее вырвался сдавленный стон, и она испуганно сжалась; Джей невнятно пробормотал что-то и беспокойно заворочался. Синие глаза распахнулись и сонно сощурились. Целый бесконечный миг он смотрел на нее, потом приподнялся на локте и улыбнулся.
– Доброе утро, – мягко сказал он. – Как спалось?
– Кажется, хорошо, – слабо ответила она. – Я не помню.
– Вот так признание! И это после первой ночи с мужчиной.
Мэгги прикусила губу, но собрала остаток сил и проговорила:
– Сказать по правде, я почти ничего не помню. – Она заколебалась. – Вы… мы не…
Он взглянул на нее с неподдельным изумлением.
– Дорогая моя, – сказал он с упреком, – спите вы и впрямь крепко, но неужели мое вчерашнее рвение значило для вас столь ничтожно мало?
– Не надо меня заводить, пожалуйста. Мне необходимо знать. – Она всплеснула руками, словно в молитве. – Ведь получается, что я сама…
– И, естественно, я не преминул воспользоваться смятенным состоянием девушки, дошедшей до последней степени отчаяния. – Улыбка слетела с его лица. Синий взгляд обдавал ледяным холодом. – Как ни странно для такого опустившегося типа, как я, но я предпочитаю, чтобы меня любили, находясь в здравом уме и твердой памяти. Это сообщает особую пикантность всему предприятию.
Мэгги униженно покраснела.
– Простите меня, мне так стыдно. Я не могу поверить, что сделала такое…
– В чем вы сейчас-то себя обвиняете? Мы спали в одной постели, потому что вам нужно было успокоиться, вот и все. Нельзя же быть такой наивной. Если бы ночью я был вашим любовником, утром ваше тело чувствовало бы это.
Мэгги опустила глаза, чтобы не видеть его иронического взгляда.
– Да… наверное, вы правы.
– Конечно, я прав, – мрачно сказал Джей. – Вы у нас такая умница, но порой бываете на удивление глупы.
Она промолчала. Вопреки всем его увещеваниям она с удивлением чувствовала, что-то переменилось. Словно в ней завели некий механизм: каждый нерв, каждая клеточка ее тела жили новой жизнью. И где-то в глубине рождались новые, дотоле неведомые, ощущения – какое-то удивительное, волнующее тепло, в котором она таяла, растворялась…
Боже, подумала Мэгги, чувствуя, как горло сжимается спазмой от охвативших ее нервного возбуждения и беспокойства, надо брать себя в руки, бежать отсюда, пока я не натворила еще больших глупостей.
– Мне пора вставать, – выпалила она и, отогнув манжету, взглянула на часы. – О Господи, уже почти полдень.
Мэгги придвинулась было к краю кровати, но Джей протянул руку и остановил ее.
– Успокойся, – сказал он. – Нам некуда торопиться. Все время теперь – наше.
То же самое он сказал и минувшей ночью, вспомнила она, однако теперь, при свете дня, эти слова прозвучали по-другому: в них слышались скрытые намеки и смыслы, задумываться над которыми она не смела.
Он коснулся ее плеча. Она ощутила призыв его пальцев сквозь плотный хлопок сорочки, словно была обнажена. Он взял в ладонь ее подбородок, повернул к себе ее лицо. С легкой улыбкой провел пальцем по ее приоткрытым губам.
Сейчас он меня поцелует, пронеслось в ее затуманенном сознании, и, если это случится, если я допущу это, я погибла.
Меня спасет лишь чудо, подумала она.
Джей склонился над ней, и в этот миг она снова услыхала тот же звук, который ее разбудил. На этот раз она его распознала: это не был дальний гром и вообще он не имел никакого отношения к погоде.
Мэгги увернулась от Джея.
– Кто-то стучит.
– Скоро уйдет. – Голос Джея звучал лениво, но вместе с тем озабоченно.
– Надо подойти. Может быть, это мистер Грайс пришел сказать, что дорогу расчистили и мы можем уехать.
Она попыталась вырваться, но Джей крепко держал ее, сверля пристальным взглядом.
– А если это и так? Мэгги, скажи мне правду, ты и сейчас хочешь, чтобы я уехал?
Стук в дверь был едва ли громче ударов ее сердца. От нее требовалось лишь одно короткое слово, а может, достаточно просто кивнуть головой…
Во рту у нее пересохло. Что это она делает? О чем вообще она думает?
Мэгги сердито отвернулась от него.
– Для вас слишком многое само собой разумеется, мистер Делани. Ночью я была беззащитна, а вы так добры… Я… благодарна вам, но не более того. Я не могу дождаться момента, когда наконец выберусь отсюда и вернусь к нормальной жизни. Вы, разумеется, вольны делать, что вам угодно.
– Включает ли эта "нормальная жизнь", – эти два слова Джей подчеркнул с особым сарказмом, – и вашего маменькина сынка Робина?
– Это уж мое дело. А теперь я спущусь вниз поговорить с мистером Грайсом.
Ее босые ноги ступили на холодные половицы. После минутного колебания она решила не надевать халат и рискнуть выйти в ночной рубашке: стук в дверь становился все настойчивее. В конце концов, в этой глуши можно ходить и так, думала она, сбегая по лестнице.
Засов заклинило.
– Подождите немного, сейчас открою, – крикнула Мэгги, сражаясь с ним.
Однако на пороге оказался не мистер Грайс. Это были совсем незнакомый высокий мужчина; руки он глубоко засунул в карманы плаща. Он быстро и удивленно взглянул на нее, потом изобразил на лице очаровательную улыбку.
– Мисс Карлайл? – спросил он. – Мисс Маргарет Карлайл?
Она озадаченно кивнула, досадуя, что не повиновалась инстинктивному желанию надеть халат.
– Кто вы? Что вам нужно? Как вы сюда попали?
– У нас свои методы. – Он еще шире расплылся в улыбке и повернулся к кому-то, стоявшему вне поля зрения Мэгги. – Приступай, Джордж. Она в твоем распоряжении.
В дверях возник еще один человек, ростом пониже. Мэгги с ужасом увидела в его руках фотокамеру.
– Нет! – вскричала она и попыталась закрыть дверь, но высокий оказался проворней.
– Ну зачем же так, милашка, – затараторил он. – Давайте-ка лучше посодействуем друг другу. К обоюдной выгоде. Будьте любезны сообщить мне, сколько вам лет…
– Черта с два! – Камера то и дело вспыхивала, и Мэгги проняла дрожь. – Убирайтесь из моего дома и оставьте меня в покое.
– "Край Света". – Верзила изучал деревянную дощечку. – Как мило. Звучит заманчиво… И чрезвычайно точно: мы чуть не сдохли, пока добрались сюда. Ждали, пока уберут с дороги то проклятое дерево. Там еще машину отбуксировали – не вашу ли случайно? Ктонибудь пострадают, когда вы врезались?
– Занимайтесь лучше своими делами, – яростно прошипела Мэгги.
– А это и есть наше дело, куколка. – Снова вспышка. – Все, что имеет отношение к мистеру Джею Делани "МакГайру", – очень даже наше дело. Итак, давно ли вы его знаете и сколько раз он навещал это милое любовное гнездышко? Дайте нам эксклюзивное интервью, прежде чем другие подонки понаедут сюда. Мы в долгу не останемся.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Будет вам. – Верзила весело подмигнул ей. – Его тут видел один местный. Поначалу он даже не поверил и вернулся, чтобы удостовериться, а потом свистнул нам. Только мы не единственные.
– В таком случае, боюсь, вас одурачили, – коротко сказала Мэгги. – Уходите и не вздумайте возвращаться.
Он прищелкнул языком.
– Мило, не правда ли? Пригласите-ка нас на чашечку кофе, и мы все обсудим. Скоро этот дом будет осажден со всех сторон, а мы могли бы избавить вас от прочих.
– Я не собираюсь вступать с вами ни в какие сделки.
– А вдруг ваш приятель Джей Делани собирается? Давайте спросим у него. – Он взглянул мимо нее в глубину дома и снова расплылся в улыбке. – Собственно говоря, почему бы нам не спросить прямо сейчас?
Глава шестая
Мэгги обернулась, сердце у нее упало. На лестнице стоял Джей, гневно сверкая глазами. Он успел натянуть джинсы, однако был босой, волосы всклокочены. Всякому ясно, что он только что с постели, подумала Мэгги, вздрагивая от очередной вспышки.
– Забирай своего прихлебателя, Элкотт, и проваливайте отсюда, пока я не вышвырнул вас вон, – прорычал Джей.
Верзила присвистнул и, словно обороняясь, вскинул руки.
– Только без драки, Джей, пожалуйста. Мы же старинные друзья. Хорошо, мы отступим и подождем подкрепления, а ты и твоя подружка пока оденетесь и соберетесь с мыслями. – Он оглядел Мэгги с ног до головы, от его взгляда ей сделалось не по себе. – До скорой встречи, куколка. Прости, что вытащили тебя из постели.
Она закрыла за ними дверь и попыталась задвинуть засов, но руки так тряслись, что Джею пришлось сделать это самому.
Он был так бледен, что не спасал даже загар.
– Как, черт побери, они меня здесь разыскали?
– Это Дейв Арнолд, тот, что подглядывал в окно. Он в конце концов вспомнил, кто вы. Не я была ему нужна, а вы. – Ее голос дрогнул. – А я, очевидно, оказалась наградой за труды. Смешно, да?
– Возможно. Только я посмеюсь как-нибудь в другой раз, – уныло сказал Джей. – О чем вы говорили с этим наглецом? Надеюсь, никаких сведений личного характера вы ему не сообщили.
– Мое имя уже было ему известно.
Джей пробормотал под нос какое-то ругательство.
– Если ему известно имя, он узнает и все остальное, – упавшим голосом сказал он. – Черт побери, я меньше всего этого хотел.
Мэгги облизала пересохшие губы кончиком языка.
– Он сказал, что скоро приедут другие. Значит, дорога открыта.
– Не сомневаюсь. Ваш приятель с фермы получит за такую услугу кругленькую сумму. – Джей скорчил презрительную гримасу. – Пресса великая сила, что ни говори. – Он покачал головой. – И если через час вокруг дома не соберется армия телевизионщиков вкупе с местными радиожурналистами, будем считать, что нам повезло.
Он помолчал.
– Можно, конечно, попробовать удрать. Вы хорошо знаете эти места? Ваша машина на ходу?
– Ее отбуксировали в гараж.
– Тогда придется остаться здесь. Попытаемся их пересидеть. Джеф Элкотт представляет "Санди экземинер". Эта газетенка – ревностный защитник всех униженных; она же платит и Дебби Бэрроуз. Ваш Дейв Зоркий Глаз не мог найти более заинтересованных людей, чтобы нас продать.
Мэгги пожала плечами.
– Вы можете сбежать один. – Она умолкла, размышляя. – Выберетесь из окна спальни на крышу сарая и уйдете через поле. Если я скажу им, что вас нет, и позволю, если они захотят, обыскать дом, они оставят меня в покое.
– Оставят в покое? – Брови Джея взметнулись. – Мэгги, вы понимаете, о чем говорите? Да для Элкотта обнаружить здесь вас – все равно что получить подарки за все дни рождения сразу. Представляю себе заголовки: "МакГайр в укромном любовном гнездышке с полуголой рыжей подружкой".
Мэгги вспыхнула от злости.
– Но ведь это нелепо. У меня вполне приличный вид. Вы сами сказали, что эта рубашка под стать средних размеров палатке.
– Да, но я не пишу для бульварных газет, – мрачно буркнул Джей. – Переводя на язык "Экземинер", ваше целомудренное одеяние превратится в "легкое, просвечивающее", а возможно, и в "прозрачное".
Мэгги хотела было топнуть ногой, но вовремя вспомнила, что нога босая.
– Но это же смешно! Я поговорю с этим человеком, скажу ему всю правду.
– Зря потратите время. Элкотта интересует только полуправда, грязные намеки и откровенная ложь. – Голос Джея звучал устало. Он положил руку ей на плечо и мягко подтолкнул к лестнице. – Идите оденьтесь, а я пока приготовлю завтрак.
– Да как вы можете думать о еде в такое время.
– Когда я сыт, я лучше соображаю. Мне надо подумать, что лучше предпринять.
Наверху, в своей комнате, Мэгги натянула джинсы и свитер, в которых была минувшим вечером. Теперь даже "Санди экземинер" не найдет во мне ничего сексуального, состроив гримасу, подумала она, глядя в зеркало.
Соблазнительный запах жареного бекона вился вверх по лестнице, возбуждая аппетит, и Мэгги, презрев недавний отказ позавтракать, без лишних возражений принялась уплетать тонкие хрустящие ломтики и жареные помидоры, которые Джей перед ней поставил.
Она наливала себе вторую чашку кофе, когда в дверь постучали.
Мэгги застыла, и струйка кофе полилась на стол; тем временем невидимый посетитель звенел дверной ручкой и налегал на крепкие, надежные доски.
– Джей! – Этот голос Мэгги тут же узнала. – Открой же наконец эту чертову дверь! Нам надо поговорить.
Джей уже стоял у двери, отодвигая засов. Дверь распахнулась, и он сказал:
– Да, Себастиан. Надо.
Себастиан с каменным лицом шагнул в кухню.
– Я хотел попасть сюда прежде этого типа и предупредить вас, – сказал он, – но пропустил поворот милях в двух отсюда и долго кружил. Черт побери, никогда не найдешь этого треклятого домишка, особенно когда нужно. – Он, сжав губы, взглянул на Мэгги. – Так это правда, – продолжал он, обращаясь отчасти к самому себе. – Какого черта ты здесь, Джинджер, ведь ты должна быть в четырех тысячах миль отсюда?
– Долго рассказывать. И, между прочим, это мой дом. Я имею право здесь находиться.
– Проклятье, из-за этого твоего права моя задача становится в миллион раз труднее, – отрезал Себастиан. – Это кофе? Пожалуй, я выпью.
– По-твоему, я должна тебя жалеть? – со своей стороны возмутилась Мэгги. – Так вот, жалеть тебя я не собираюсь. Это ты виноват, что я втянута в вашу передрягу. Ты не имел права пользоваться моим домом без разрешения.
– Да если б я и попросил, ты бы отказала, а дело было срочное. – Себастиан в отчаянии всплеснул руками. – Джею надо было скрыться. Ты уже имела удовольствие видеть этих гиен. Теперь ты понимаешь, чего от них можно ожидать.
– Да, – горько согласилась она, – и чем дальше, тем больше я понимаю. Судя по всему, мне светит предстать в дешевых воскресных газетках в качестве очередной подстилки Джея Делани.
– Подстилки? – Джей так и застыл на месте с чашкой кофе, предназначавшейся Себастиану. – Откуда, черт возьми, вы только такое слово выкопали? Для редактора, мисс Карлайл, ваш лексикон…
– Ах, оставьте меня и мой лексикон в покое! – взорвалась Мэгги. – К утру понедельника я вообще могу оказаться без работы, и все благодаря вам! Меня будут унижать, как кому взбредет в голову, словно я уличная девка, а я ни в чем, ни в чем не виновата! Ведь у меня есть работа, у меня своя жизнь. Что подумает мой шеф, авторы, с которыми я сотрудничаю, мои друзья?
Джей тихо застонал и потянулся к ней рукой.
– Мэгги…
– Не смейте меня трогать! – Мэгги отпрянула. – Вам-то, конечно, волноваться нечего: подумаешь, скандал на первых страницах газет! Ведь для вас дурная слава – это ее отсутствие.
– Вот как? – На лице Джея не осталось и намека на улыбку. – Как мало вы знаете.
– Будет вам, – вмешался Себ. – Если и дальше будем ругаться, мы так и не сможем ничего решить. Мэгс, я понимаю, как ты расстроена, и, видит Бог, у тебя есть все основания меня ненавидеть, но если мы будем действовать сообща, то, может быть, мы найдем способ свести к минимуму причиненный ущерб.
– Интересно бы узнать – как, – ледяным тоном произнесла Мэгги.
– Предложим им нашу собственную версию, и они будут вынуждены ее принять. Направим события в выгодное нам русло, – с воодушевлением говорил Себ, не отрывая глаз от ее побледневшего лица.
– Надеюсь, – медленно, с расстановкой произнес Джей, – ты не хочешь предложить, чтобы…
– А у нас есть выбор? – Себ снова повернулся к свояченице. – Мэгс, тебе это не понравится, да и Джею тоже, но я прошу вашего позволения объявить прессе, что вы помолвлены и собираетесь пожениться.
– Нет, – хором ответили оба.
– Да вы только подумайте, – простонут Себ, – они на это клюнут. Вы были некоторое время тайно помолвлены и не хотели объявлять об этом, пока Джей не закончит съемки сериала о МакГайре. Потом вдруг возникло это дело с Дебби Бэрроуз, и ты, Мэггс, решила публично выступить в защиту своего возлюбленного, объявить всем, что веришь в него. Но Джей хотел оградить тебя от глаз толпы. Поэтому ты привезла его сюда на уик-энд в надежде уговорить его, доказать, что нет ничего важнее вашей любви. – Себ ненадолго умолк. – Ну, что скажете?
– Замечательно, – саркастически усмехнулся Джей. – Не могу дождаться, когда начнется кино.
Себ вздохнул.
– Смейся, если угодно, только говорю тебе, они подхватят эту идею. Как по-вашему?
Джей без всякого энтузиазма пожал плечами.
– Это Мэгги должна решить. Жертва с ее стороны гораздо серьезнее. Может, назваться моей невестой покажется ей большим позором, чем предстать в качестве моей любовницы.
– Я бы не вышла за вас, будь вы даже… – задыхаясь, сказала Мэгги.
– Даже если бы я был последним мужчиной на земле, – насмешливо подхватил он. – А я вас и не прошу. Мы здесь не брачный контракт сочиняем, а сказку для газетчиков. Это просто вынужденная мера безопасности, не более того, а когда опасность минует, мы разойдемся в разные стороны. Так давайте решать, согласимся мы или нет, потому что скоро у этой своры лопнет терпение и они снесут дверь с петель.
– Это не идеальный выход, Мэгги, я понимаю. – Себ обнял ее за плечи. – Но другого способа уйти от них живыми я придумать не могу.