Ночь нашей любви - Шеннон Дрейк 17 стр.


Он нашел отца Корригана в главном зале, где обосновался Рагнор, командовавший подготовкой к обороне замка.

- Святой отец, где Кайра?

- Разве ее нет в башне? - удивился тот.

- Будь она там, я бы вас не спрашивал. Мне сказали, что вы с ней поссорились и она пошла к вам извиняться.

- Кайра? - Судя по тону, отец Корриган вполне разделял его сомнения.

- Да, - подтвердил Тайлер Миллер. - Я видел, как они с Патриком вышли из замка и направились к вашему дому.

- Но я не заходил домой. Я ездил в деревню крестить ребенка и вернулся прямо сюда, в главный зал.

Аррен молча посмотрел на него и быстро зашагал к выходу. Джей, Рагнор и отец Корриган следовали за ним по пятам.

В считанные минуты они были возле домика священника, и Аррен распахнул дверь.

На полу лежал Патрик.

Она убила его! Шотландец задохнулся от ярости, но потом увидел, что молодой человек спокойно дышит.

Присев на корточки рядом с воином, отец Корриган тихо выругался. Набор слов, которые он при этом употребил, звучал весьма странно в устах священника.

- Что она с ним сделала? - резко спросил Аррен.

- Опиум.

- Что?

- Восточное снадобье, из Святой земли…

- Я знаю, что это! Где она его взяла?

- У меня на полке, - ответил Корриган. - Она задумала сбежать, когда узнала, что вы уехали. Пришлось вчера дать ей опиум.

- Она узнала об этом, и вы поссорились?

- Причиной наших разногласий стало ее намерение бежать, - возразил священник, и Аррен не сомневался, что он говорит правду.

Мужчины покинули дом.

- Когда она это проделала?

- Не так давно. Мы поссорились днем.

- Считаешь, она увидела костры и поняла, что вернулся Дэрроу? - спросил Джей.

Бросив на него суровый взгляд, Аррен повернулся к священнику.

- Но как ей удалось выбраться из замка? - пробормотал тот.

К ним бросилась молодая женщина, пробегавшая мимо с охапкой сухих поленьев.

- Сэр Аррен! - воскликнула она, залившись румянцем и кланяясь. - Слава Богу, святой отец, вы здесь! Вот радость-то! Не приведи Господи остаться в такое время без священника! А вы быстро вернулись!

Аррен схватил ее за плечи, испугав до смерти.

- А ну-ка, девушка, когда, по-твоему, отец Корриган уехал?

- Аккурат перед тем, сэр, как мы услышали ваш клич за воротами! Только святой отец выехал, их закрыли на ночь.

- Спасибо, девушка, - медленно произнес Аррен, уставившись на священника. - Вы поняли, святой отец? Неугомонная девица выехала из замка под видом священника, благословив на прощание олухов, которых так легко одурачила. Джей, вели Брендану привести Пикта. И скажи Рагнору, пусть ждет моего возвращения. Но если я не прибуду до рассвета, закройте ворота и не открывайте, пока не минует опасность.

- Аррен, не будь дураком. Ты собираешься ехать за ней в одиночку?

- Нет, - твердо сказал Корриган.

- Да. Под стенами замка вражеская армия. У нас нет свободных людей, все должны готовиться к обороне. Я не хочу, чтобы наших воинов схватили. Не для того мы занимали крепость, чтобы сражаться в открытом поле. В мои планы не входит привлекать к себе внимание, а одному проще остаться незамеченным. Я буду осторожен.

- Я буду еще осторожнее! - заверил его священник. - Сэр, кто-то должен прикрывать вашу спину.

- И вы полагаете, что священник подходит для этих целей? - осведомился Аррен.

- Я не всегда был священником. В юности мне довелось повоевать, так что, смею надеяться, мечом я владею получше некоторых.

Аррен нисколько в этом не сомневался, Он сомневался в его преданности.

И все же…

Священник, пожалуй, единственный, кто может остановить Кайру, прежде чем она найдет Дэрроу.

- Передай Брендану, чтобы привел коня и для отца Корркгана, - сказал он Джею.

- Ты уверен…

- Да!

Молодой человек нерешительно сделал несколько шагов.

- Поторопись, Джей. Если вы предадите меня, святой отец, я позабочусь о том, чтобы вы сгнили в аду.

- Если я предам вас такому, как Дэрроу, будет только справедливо, если я сгнию в аду.

- Тогда едем, святой отец. Вместе.

- Да, сэр. Вместе.

Глава 13

Больше всего страху Кайра натерпелась, когда пересекала открытое пространство между замком и лесом.

Лошадь священника не отличалась резвостью, и она приложила немало усилий, чтобы заставить ее двигаться быстрее. Мольбами и посулами она сначала уговорила ее перейти на крупную рысь, а потом в галоп. Когда они наконец были уже под сенью деревьев, из-за холма появились всадники, скакавшие к замку. Кайра не знала, кто они такие, и не собиралась выяснять, лишь поблагодарила Господа, что успела вовремя скрыться.

Она хорошо знала местные леса, ибо провела во владениях отца не меньше времени, чем в Лондоне, при королевском дворе. В Шокейне никто не требовал, чтобы девочка вела себя как подобает леди, поэтому она давала выход детскому воображению в своих играх: сражалась с варварами, побеждала драконов, очень похожих на ветви деревьев, представляла себя лесной волшебницей, мечтала о принце, который спасет ее от врагов.., каких, она не задумывалась.

Теперь ветви деревьев ее уже не пугают, от врагов следует держаться подальше, а на прекрасного принца лучше не рассчитывать.

Но, углубившись в лесную чащу, Кайра невольно вздрогнула. Хотя взошла луна, под деревьями было темно. Она чувствовала себя ужасно одинокой. Хорошо, что сейчас лето, нет ни снега, ни льда, ни мороза, который мог оказаться страшнее любого врага. Тропа вела к ручью, и Кайра направила кобылу по ней, утешаясь тем, что по крайней мере сможет напиться. И почему она не прихватила хлеба у священника? Она проспала до вечера, сбежала перед самым ужином, а накануне почти не ела, лишившись аппетита от беспокойства. Так и с голоду недолго умереть! Впрочем, голодная смерть здесь не редкость. Война разоряла жителей, ибо англичане сжигали урожай и дома крестьян, чтобы обессилить противника; шотландцы отвечали им тем же, обрекая на голод живших вдоль границы англичан.

Ладно, можно немного и попоститься. Зато, обманув бедного Патрика, она сбежала из замка и теперь свободна, избавилась от обоих: от шотландского мятежника и английского дьявола! Но вместо громадного облегчения Кайра почему-то ощущала только пустоту.

Деревья смыкались вокруг нее, давая ей приют.

Кайра сознавала, что ее мира больше не существует. Она потеряла дом, где выросла, людей, которых знала всю жизнь, роскошь, к которой привыкла с детства. Но кажется, она не чувствовала потери.

Только пустоту в сердце. Она сбежала от шотландца. Ну и что? Он бы все равно ее оставил. Вернется Дэрроу…

Расплата последует незамедлительно или спустя какое-то время, но ее не избежать. Ненависть Кинси проистекает не из того, что она досталась его злейшему врагу, а потому, что он всегда чувствовал ее презрение. Теперь у него будет повод отыграться.

Кайра направила лошадь в глубь леса.

Что ей эта нелепая пустота в сердце? Пленница не влюбляется в своего врага. Да и тот не обязан быть с ней вежливым и почтительным. Захваченная женщина ничего не значит для этих мужчин, если только ее не используют как оружие против другого. А значит, вместо того чтобы предаваться глупым размышлениям, она должна в первую очередь позаботиться о собственной жизни.

У нее есть два выхода.

Милость короля. С непредсказуемыми последствиями.

Или бегство…

Слава Богу, местность здесь дикая, глухих уголков предостаточно.

Обдумывая свое будущее, как непосредственное, так и отдаленное. Кайра неторопливо ехала по лесу, чувствуя себя в полной безопасности под сенью вековых дубов. Ее не испугал даже свет, который она заметила впереди, и продолжала ехать, шепотом разговаривая с кобылой. Только добравшись до ручья, она вдруг замерла, сообразив наконец, что свет, отражавшийся в воде, - это огни походных костров.

Сердце у нее неистово забилось. Кайра соскользнула с лошади, притаилась в тени исполинского дуба и пыталась разглядеть, кто находится в лесу, много ли там людей и далеко ли они от этого места.

Расстояние, с облегчением поняла она, довольно значительное, не меньше четверти мили. Но, судя по числу костров, и людей там немало. Противоположный берег ручья весь в каменных уступах, среди них можно укрыться на ночь, спрятать лошадь священника, и, если не разводить огонь, ее не заметят. Хорошо, что она не смогла увести собственную кобылу. Если лошадь обнаружит кто-нибудь из ее знакомых, ему и в голову не придет, что она принадлежит ей…

Как бы она себя ни успокаивала, но по идее это должен быть лагерь Дэрроу. Он выполнил поручение графа Хэррингфорда, узнал о захвате Шокейна и сумел приготовиться к нападению на замок.

Стоя под дубом. Кайра наблюдала за горевшими кострами. Интересно, видно ли их с башни?

Надо вернуться. Предупредить.

И что это даст? Дозорные наверняка заметили огни, в Шокейне они могут чувствовать себя в безопасности…

О да! Захватчики могут чувствовать себя в полной безопасности, окопавшись в английской крепости!

Но если не вернуться, они решат, что она сбежала, чтобы предупредить Кинси.

Да еще Аррен уехал. Как бы ему не нарваться на сотни врагов, осаждающих Шокейн.

Уловив позади чуть слышный шорох, Кайра стремительно обернулась. Перед ней стоял Ричард Иган, правая рука Кинси. Высокий, худой, с темными волосами, ореховыми глазами и неприятным взглядом, он был из тех, кто поклонялся силе. Ни знатным происхождением, ни могущественной семьей он в отличие от Дэрроу похвастаться не мог, но, будучи жестоким и бесстрашным, надеялся достичь высот на службе у Кинси.

- Сэр Ричард!

- Миледи, вам удалось бежать? Хвала Господу! Страшно подумать, что мог сотворить с вами этот дикарь, когда захватил Шокейн.

Кайра открыла рот от удивления, но промолчала и быстро огляделась. Наверняка он тут не один, хотя она увидела только силуэт громадного боевого коня на тропе. Почему же она не слышала приближения этого чудовища?

Иган следил за ней! Видимо, объезжая лагерь, заметил в лесу всадника и предпринял все меры предосторожности, чтобы застать неизвестного врасплох. Проклиная свою беспечность, Кайра молча смотрела на него, а он тем временем бесцеремонно разглядывал невесту хозяина. Игана всегда бесило ее отношение к Кинси, он догадывался, что она презирает своего жениха, его дела, методы, которыми он пользуется.

Шагнув вперед, Иган схватил ее за руку.

- Сэр Ричард! - по-королевски произнесла Кайра и нахмурилась.

Однако высокомерный тон не произвел на него впечатления.

- Сэр Ричард? - передразнил он. - Разве так разговаривают со спасителем? Можно подумать, вы не рады, что я нашел вас и спас от дьявола.

- Вашей заслуги в этом нет, сэр. Вы случайно встретили меня, не более того!

- Не имеет значения. Главное, вы опять в своем кругу.

И расскажете нам все, чтобы мы отомстили за вас этому дьяволу. Что он вам сделал? Где он? Как вам удалось бежать?

Сколько людей в замке?

- Сэр Ричард! Вы делаете мне больно.

Иган не обратил внимания на ее слова.

- Разрешите проводить вас к лорду Дэрроу, миледи. Ему не терпится вас увидеть.

- О да, - пробормотала Кайра. Он потащит ее к Кинси Проклятие! Только бы он не заметил, что ей хочется сбежать от него даже больше, чем от варваров.

Он сдернул с ее головы капюшон.

- Думаете, я не слышал ваш тон, миледи? О, вы всегда считали себя такой утонченной! Да, это правда. Кайра, вы очень красивы. Безупречные зубы, безупречное лицо.., безупречные формы. Речь такая гладкая, такая мелодичная, такая королевски надменная. Вы думали, это спасет вас? Боюсь, миледи, именно ваше совершенство, столь безотказно действующее на мужчин, станет причиной вашего падения.

- Сэр Ричард, если бы вас услышал король, вы были бы уже мертвы.

- Но короля здесь нет, верно?

- Сэр Ричард, проводите меня к Кинси. И уберите свои руки.

- Все так же надменны, миледи? На вас клеймо мятежника. Но раз уж вы спаслись, как вы говорите, идемте.

О да, я отведу вас к Кинси, с ним вы будете в полной безопасности.

С Дэрроу? В безопасности?

- Сколько можно повторять, сэр Ричард? Отпустите мою руку. Вы делаете мне больно.

- Простите, миледи. Я боюсь снова вас потерять. Просто чудо, что вы оказались в лесу вместе с нами. - В его голосе звучал откровенный сарказм.

- Настоящее чудо, - ответила Кайра, смиренно потупившись.

- О да! Некоторые женщины не смогли бы этого вынести, ужас от прикосновения мятежного язычника толкнул бы их на самоубийство! Тем не менее вы, кажется, пережили, но, полагаю, у вас найдется этому объяснение. Хвала Господу, миледи, вы хорошо выглядите. На удивление хорошо. Просто великолепно.

- Неужели? - прошептала Кайра, уступая его железной хватке и идя за Иганом к тропе, где стоял его конь.

- Мы, конечно, знаем о случившемся в Шокейне. Представьте себе нашу ярость. Лорд Кинси чуть не обезумел от страха! Но по вашему виду никак не скажешь, что вы подверглись насилию.

Есть же какой-нибудь способ освободиться от Игана! Должен быть. Он нашел ее только потому, что она забыла об осторожности, и если удастся вырваться, то погоня ей не страшна.

И вдруг Кайру осенило.

- Сэр Ричард! - с тревогой воскликнула она.

- Что? - Хватка немного ослабла.

- Ваш конь пропал! Такое прекрасное животное, нужно поймать его!

Она не упустила своего шанса, выдернула руку и помчалась по тропе, вспугнув громадного боевого коня, мирно пасущегося впереди. Сделав вид, что гонится за ускакавшим жеребцом, она нырнула в чащу.

Никогда в жизни ей не приходилось бегать с такой скоростью.

- Кайра! Кайра! Кайра!

Но она помчалась дальше, не обращая внимания на хлеставшие по лицу ветви.

Ряса цеплялась за колючки, тяжелый меч священника бил по ногам, однако расстаться с ним она не хотела.

Наконец возле опушки Кайра остановилась, согнувшись пополам.

Кажется, оторвалась.

Да вот надолго ли? Она пешком, а у преследователей кони.

Несколько минут Кайра слышала только гулкие удары своего сердца и тяжелое дыхание, потом различила приближающийся топот лошади.

Едва она успела скрыться за деревом, как мимо промчался всадник.

Кайра бросилась в лес, но тут ей навстречу вылетел другой всадник, который, спрыгнув с коня, устремился к ней. Очевидно, его послал Иган, чтобы схватить ее и привести к Дэрроу. Любой ценой, живой или мертвой.

Но если она попадет в руки Игана, то к Кинси ее доставят мертвой.

- Хотите поиграть, миледи? - ухмыльнулся мужчина. - У меня целая ночь на поиски. Если вы усложните жизнь мне, я усложню ее вам. Наверняка вы привыкли к более нежному обхождению.

Кайра выхватила меч священника. Грозное оружие, жаль, что оно слишком тяжелое, а противник в доспехах.

- Ты одна, миледи, - удовлетворенно произнес он. - Я даже не рассчитывал на такую удачу.

- Прочь от меня! - предупредила Кайра.

- О, миледи, вы требуете невозможного.

- Болван! Кинси убьет тебя!

- Сомневаюсь. Ваше слово против моего. К тому же сэр Ричард сказал, что мы больше не позволим вам издеваться над нашим лордом. Все знают, что вы стали девкой грязного мятежника. Бросьте меч, миледи. Не хотелось бы вас убивать, если вы, конечно, меня не вынудите. Я предпочел бы сохранить вам жизнь. А теперь, девушка, бросьте меч.

Кайра не послушалась, и он засмеялся, но, когда она сделала выпад, смех тут же оборвался. Едва не пропустив удар, он наконец сообразил, что имеет дело с опытным противником.

И это привело его в ярость.

Кайра сосредоточилась на поединке. Несколько раз она сумела поразить нападавшего, однако его спасала металлическая кольчуга, а без доспехов или хотя бы щита ей нельзя было слишком рисковать. Вот если бы она попала в незащищенное место: шею, подмышки, колени. Да и кольчуга у него слишком короткая…

Меч англичанина рассек воздух в дюйме от ее живота.

Кайра отпрыгнула за ствол дерева, быстро развернулась и выставила перед собой меч. Вместо того чтобы выждать, рассвирепевший англичанин ринулся следом и наткнулся прямо на острие.

Он тоже отскочил, но слишком поздно. Меч угодил ему в левую ногу и если не перерезал вену, то нанес ощутимое увечье.

Уверенная, что раненый не может ее преследовать. Кайра бросилась прочь и в ужасе замерла, когда из-за деревьев появился еще один всадник. Он спрыгнул с коня и преградил ей путь.

Кайра оказалась между двумя мужчинами, - Прикончи ее! - заорал раненый. - Эта стерва чуть не убила меня! Она бешеная! Давай, чего ждешь!

- Мы обязаны доставить ее к лорду Кинси живой…

- Сэр Ричард велел притащить ее живой или мертвой!

- Лорду Кинси она нужна живая.

- Да кому она нужна, после того как ею попользовались!

Хватай ее! - Раненый выругался. - Я бы не дал за нее и гроша.

Хватай ее, парень, да помоги мне, я истекаю кровью.

Сердце у Кайры упало, когда она увидела, что тот в состоянии идти.

Ладно, пока он хромает к ней, следует разобраться со вторым, не выпуская из виду первого.

- Кайра! Уйди с дороги!

На поляну выскочил третий, и она узнала его даже со спины.

Аррен!

В момент покончив с раненым, который попытался его убить, он развернулся, отбросил замершую Кайру и двинулся на второго англичанина.

- Проклятый мятежник! - взревел тот.

Он сражался отчаянно, но шотландец наносил удар за ударом, тесня противника. В ночной тишине раздавались лязг мечей и скрежет металлических доспехов, когда по ним скользило острие.

Наконец Аррен попал в незащищенное место на шее, и англичанин рухнул на землю.

- Идем!

- Но…

- Идем! Надо же быть такой дурой! Полагала, тебя встретят здесь с распростертыми объятиями?

- Сам дурак! - яростно выкрикнула она, но ее гнев тут же улетучился. - Смотри!

Из-за деревьев появились еще два всадника в шлемах с опущенными забралами. Англичане спешились, потому что тесное пространство не позволяло сражаться верхом.

- Убирайся отсюда! - рявкнул Аррен.

- Тебе нужна помощь, - возразила Кайра, но, почувствовав на себе взгляды новоприбывших, попятилась.

Шотландец мощными ударами отвлек внимание англичан на себя.

- Миледи!

Кайра обернулась и увидела отца Корригана, бесшумной тенью пробиравшегося среди деревьев.

- Святой отец, их больше. Я не могу уйти…

- Будьте любезны, миледи, верните мой меч.

- Но вы же священник!

- А вы женщина! Думаю, у меня получится лучше.

- Уведите ее отсюда! - крикнул Аррен и нанес удар, метя в бок противнику. - Уходи!

- Уходите! - прошептал Корриган.

Она бросилась в чащу, не представляя, куда бежит, зная только одно: в лесу полно людей, а где-то рядом Иган.

Назад Дальше