Украденная невеста - Элизабет Бойл 18 стр.


– Молодец, девочка. – Дама подала Диане руку и помогла ей выбраться из фургона, а затем подвела к двери дома. – В семейной жизни главное – чтобы муж знал свое место. Некоторые говорят, что я слишком крепко держала своего Джона, зато он никогда не напивался и не поднимал на меня руку.

Диана серьезно кивнула:

– Может быть, мы встретим ту невесту – тогда я прослежу, чтобы она начала семейную жизнь с правильного шага.

Миссис Мегайр от души рассмеялась.

– Девочка, если бы я давала совет этой наследнице, я бы сказала: "Не выходи замуж, лучше прибереги денежки для себя".

Теперь уже обе женщины засмеялись, а вот Темплу совет миссис Мегайр показался совсем не смешным. Видимо, эта дама знала про их бедственное положение, а раз так, значит, Пенхем и Нетлстоун где-то поблизости или, хуже того, Марден раскинул свои сети шире, чем он подозревал.

– Миссис Мегайр, – спросил Темпл, – кто эта наследница?

Дама вскинула брови:

– А вам-то какое дело?

– Просто, интересно. – Маркиз подмигнул ей.

Миссис Мегайр, прищурившись, повернулась к Диане:

– А вы, я смотрю, подцепили редкую птицу. – Она еще немного посмеялась. – Ну раз уж Джейн не приехала, поделюсь новостью с вами, думаю, Джонни не станет возражать.

Джонни как ни в чем не бывало продолжал разгрузку фургона.

– Кому-то же надо работать, а болтать целыми днями – это не для меня.

– Хватит тебе! Я столько лет работала, что пора старой женщине и поразвлечься. Так о чем это мы?

– О наследнице, – подсказал Темпл.

– Ах да. Она сбежала с одним мужчиной, а потом решила связаться с другим и убила его.

Темпл украдкой посмотрел на Диану и увидел, что она совсем не обрадована этой новостью.

– Не думаю, что настоящая леди может убить своего жениха…

Дама покачала головой:

– Всему виной деньги, вот что я вам скажу.

Темпл кивнул.

– Не понимаю, почему эту молодую леди еще не арестовали…

Найдя заинтересованного слушателя, миссис Мегайр придвинулась ближе к нему.

– Она хитрая, испорченная штучка – так мне сказали сегодня утром.

– Да что вы! Неужели?

– На днях ее чуть не схватили в Бакстоне, но она сбежала с помощью хитрости.

– Какой хитрости? – Диана вдруг закашлялась, и миссис Мегайр сердито посмотрела на нее.

– Девушка сбежала от властей, а бежать ей пришлось потому, что она пришла на какое-то увеселительно собрание голой!

– Что-о? – запинаясь, выговорила Диана. – Я никогда…

– Не слышала о таких вещах. – Темпл обнял ее за плечи, как будто защищал от шокирующих сведений.

Их благодетельница покачала головой:

– Я тоже раньше никогда о таком не слыхивала, но сегодня разносчик рассказал мне, что это истинная правда.

– Надеюсь, источник надежный? – поинтересовался Темпл.

– Очень надежный, – подтвердила миссис Мегайр. – После того как наследница проделала такое с добрыми людьми из Бакстона, она заявилась к портнихе и под дулом пистолета заставила ее сшить ей новый гардероб. Наверняка какие-нибудь французские штучки. С тех пор бедная портниха никак не придет в себя. Ну не глупо ли? Заводить новую одежду, потому что выходишь замуж! Если старая была достаточно хороша, чтобы его изловить, то она вполне сгодится, чтобы его удержать.

– О, вы разумная женщина, миссис Мегайр. – Темпл почтительно склонил голову.

– Спасибо, сэр. – Дама расцвела от его похвалы. – А вот некоторые этого не понимают. – Она показала глазами на сына.

Диана смущенно разглаживала смятый плащ.

– Расскажите еще про эту наследницу. Вы говорите, она набрала новой одежды, но что это за мужчина, с которым она зашла так далеко в своих злодеяниях? Может, это под его влиянием она стала вести такую предосудительную жизнь?

Дама щелкнула пальцами:

– Вот-вот. Вы очень сообразительная. Я в первый момент тоже так подумала. Во всем обвинила парня, но оказалось, что он тут ни при чем.

Темпл многозначительно посмотрел на Диану, но его торжество длилось недолго.

– Вы можете подумать, что это его вина, что он навлек на нее позор, но от разносчика я узнала, что ее последний жених был настоящий бездельник, из городских хлыщей. – Миссис Мегайр постучала пальцами по голове, как будто на рынке выстукивала арбуз. – Чокнутый из верхов, если вы меня понимаете, – у таких не хватает мозгов ботинки зашнуровать, не то что устроить хорошую проделку. Ясно, что эта девица нашла себе тупоголового жениха, чтобы прибрать к рукам наследство без вмешательства какого-нибудь проныры, который отберет то, что по праву принадлежит ей.

Диана покраснела.

– Миссис Мегайр, я просто восхищена тем, как удивительно точно вы все это изложили.

Темпл вслед за Дианой вышел в небольшой садик и хмуро сел рядом с ней на скамейку.

В это время хозяйка пошла проследить, чтобы сын не расплескал молоко, спуская его в погреб, а поскольку Элтон уехал в колесную мастерскую, они остались одни. И теперь им нужно было выработать план с учетом информации, полученной от разговорчивой дамы.

– Два лорда, о которых она рассказала, – это, разумеется, Пенхем и Нетлстоун. Кто же еще станет строить нам ловушки? Для властей из Гсддинтона установить засады на дорогах между этим местом и Пенритом – это уже чересчур, ты не находишь? – решительно произнесла Диана.

– Раз ты стоишь двадцать тысяч фунтов в год, мужчина пойдет на все, что угодно, чтобы иметь такую невесту.

Диана возвела глаза к небу:

– Двадцать тысяч – ну надо же! Всего-то пятнадцать.

– Пятнадцать?! – Темпл чуть не начал заикаться. – По-моему, это тоже немало.

– Да, пожалуй…

– На месте Пенхема и Нетлстоуна я бы натянул сеть от этого места и до границы, чтобы только ты не улизнула.

– Послушай, Темпл, должна быть другая дорога вокруг Пенрита. Если нам удастся проскользнуть мимо засад на дороге, у нас будет время пересечь границу. – Диана опустилась перед ним на колени. – Ты в самом деле уверен, что в Шотландии мы узнаем то, что нужно?

– Да. У меня там есть кузен, он делал кое-какую работу для Пимма, и у него поразительные знания всего, что касается шотландских кланов и их секретов. – Маркиз кивнул на высокие горы, окружавшие город. – Отсюда можно скрыться, только отрастив крылья, а на дорогах расставлены глаза и уши Пенхема и Нетлстоуна, а вдобавок к ним скорее всего и Мардена.

Диана не дослушала до конца, ее захватили слова "отрастить крылья". Где-то она их уже слышала.

– "Отрастить крылья", – повторила она. – Верно, Темпл! Так мы и улизнем! – Она вскочила и побежала к фургону. Выхватив саквояж, она достала справочник, судорожно перелистала его и нашла абзац, который читала несколько дней назад.

– О, только не это! – простонал Темпл. – Если мне придется слушать эту чушь, я стану таким же пустоголовым, как миссис Мегайр.

– Это не чушь! – воскликнула Диана. – И ты хоть раз это выслушаешь.

Глава 15

Вскоре Темпл узнал, как можно перелететь через горы, не отращивая крылья, хотя, возможно, это было бы куда практичнее.

– Не представляю, где мы можем сбиться с пути, – сказала Диана, жуя хлеб, который им дала миссис Мегайр, чтобы спасти их от "голодания по собственному безрассудству".

Безрассудство же состояло в том, чтобы пройти маршрутом, которым не пользовались веками. Подлый Биллинг суорт направил их в горы Камбрии таким параграфом:

Долгое время спустя после того, как затихло эхо поступи римских сандалиц, некогда знаменитая дорога Хай стрит стала простой тропинкой по верху высоких гор Камбрии. Только дураки и преступники осмеливаются пройти на такой опас ной высоте…

Маркиз покачал головой. Хотя его разыскивали на доброй половине страны от Лондона до Эмблсайда, Темпл все же решил причислить себя к преступникам, а не ко второй категории странников из книги Биллингсуорта.

Согласно справочнику, Хай-стрит уведет их на двадцать миль от Эмблсайда, перевалит через хребет и спустится по другую сторону к Пенриту. Что самое важное – она минует все ловушки, поставленные у них на пути.

В самом деле, кто подумает, что леди Диане Фордем и сибариту маркизу Темплтону придет в голову мысль идти пешком по открытой местности?

Они решили, что так и сделают. Элтон, не прячась, проедет на отремонтированной карете по дороге, а если ему все же не удастся проскочить мимо Нетлстоуна и Пенхема, они наймут почтовую карету с четверкой лошадей и сделают финальный рывок до Шотландии.

Обычно говорливый, Биллингсуорт дал только скудный набросок направления, по которому можно двигаться, следуя легендарной Римской дороге, и они доверчиво шли по ней, пока погода не сменилась с солнечного дня на нечто вроде январской бури.

Тучи, быстро сгустившиеся над их головой, вскоре разразились дождем. Приятная тропинка мигом превратилась в скользкий и опасный путь, и тогда Темпл решил свернуть в надежде найти фермерский дом или другой вид укрытия. Диана хотела по-прежнему следовать курсом Биллингсуор-та, убеждая своего спутника, что через час они будут в Пенрите.

Однако Темпл полагал, что в этом случае они утонут гораздо раньше.

Через три часа после его уверений, что укрытие лучше искать, сойдя стропы, они, вымокшие и измученные, уперлись в маленький каменный домик. Потолок там, где он оставался, местами протекал, одна стена частично обвалилась, но печка работала, и Темплу удалось ее растопить.

– До сих пор справочник мистера Биллингсуорта был точным, я не сомневаюсь, что он и теперь нас не подведет. – Диана устремила на Темпла обвиняющий взгляд.

– Чего ты от меня хочешь? Чтобы я сказал, что ты была права?

Она кивнула:

– Неплохо бы для начала. Послушай, я нашла ясные указания. – Диана раскрыла книгу и показала нужное место. – "Миновав развалины возле ручья, строго придерживайтесь дороги". – Она подняла глаза. – Если мистер Биллингсуорт пишет "строго", значит, мы не должны срезать путь.

– Если бы мы не свернули, то сейчас все еще плелись бы под дождем, – мрачно сказал Темпл, но ему и самому довод казался слабоватым.

По неизвестной причине, когда Диана на него смотрела, ему хотелось выглядеть героем, а герои не оставляют дам блуждать среди диких гор Камбрии. Кроме того, героев не занимают мысли о растрепанных светлых кудрях и розовых губках.

– Вообще-то здесь неплохо, – сказал он, обводя рукой их убежище. Разумеется, он прекрасно видел, что, судя по паутине и пыли, ветхий домик пустовал со времен Черной чумы.

Диана посмотрела на него и поджала губы. Вместо того чтобы дать колкий ответ, она многозначительно огляделась, как бы сравнивая окружающее с той уютной гостиницей и вкусной едой, которую они имели бы сейчас, если бы он не "срезал путь".

– Учитывая мое финансовое положение, это лучшее, что я могу себе позволить в настоящий момент, – пошутил Темпл в надежде вызвать у нее улыбку.

Диана отломила кусок хлеба и бросила его собаке. Тулли тявкнул и схватил его на лету, потом покружился на задних лапах, как будто танцевал в благодарность за ужин.

Диана засмеялась и отломила еще кусок.

Да, с ним она смеется, ревниво подумал Темпл. Собака смешанных кровей взяла над ним верх.

Темпл с отвращением посмотрел на гадкую дворняжку:

– Кто тебя сюда приглашал?

Тулли прорычал свой ответ и улегся у ног Дианы, положив голову на лапы.

– По-моему, он не понимает важность приглашения. Как и твой друг Стью. – Рот Дианы все еще был сжат в прямую линию, но ее глаза смеялись.

Темпл тоже взял себе кусок хлеба.

– Ладно, Тулли будет для меня уроком. Теперь больше никогда не буду кормить Стью. Если этот парень не уберется восвояси, Элтон уволится.

Диана засмеялась, и Темпл тоже улыбнулся. Он любил слушать, как она смеется.

Неожиданно он почувствовал осторожное царапанье по колену: снизу на него смотрели печальные глаза, выпрашивая кусочек.

Диана была занята Биллингсуортом, и он уделил собаке часть своего ужина.

– Я все видела, – сказала она, не поднимая глаз от книги. – Что скажет Элтон насчет твоей новой собаки?

– О нет, по-моему, Тулли всей душой твой.

Однако избавиться от Тулли оказалось так же трудно, как от Стью. Когда они вышли на дорогу, собака ринулась за ними и потрусила возле подола Дианы, как будто это было ее привычное место. Теперь им стало ясно: он пойдет с ними, нравится им это или нет.

Диана была в восторге.

– Ты умеешь привлекать самых очаровательных защитников. – Темпл внимательно поглядел на собаку. – Кого он тебе напоминает, Нетлстоуна или Пенхема? Судя по кривым зубам – вылитый Пенхем.

Диана засмеялась:

– Перестань. Тулли гораздо красивее лорда Гарри.

– Ну-ну, еще не вечер. Не забывай: ты можешь оказаться невестой этого джентльмена. Вряд ли жених обрадуется, оказавшись на втором месте после уродливой дворняжки.

Тулли тут же зарычал, и Диана покачала головой:

– Я не намерена выходить замуж ни за лорда Гарри, ни за Нетлстоуна – оба приводят меня в ярость.

Но Темплу этого было мало. Он любил дразнить ее, и ему нравилось, когда она при этом краснела.

– Почему бы тебе не выйти за одного из них? Твой отец непременно одобрит такую сделку и даже наследства тебя не лишит.

Диана искоса посмотрела на маркиза:

– Сколько раз тебе повторять, что деньги меня не интересуют.

– О, они бы тебя интересовали, если бы ты знала, каково жить без них.

Темпл знал, о чем говорил. Для мужчины это просто – отставить в сторону гордость и все такое, но для женщин вроде Дианы, привыкших жить в роскоши при богатом отце, это сокрушительный удар.

И тут она сказала нечто, что его остановило:

– Скажи, разве в последние дни я о них заботилась? Или сейчас они мне очень интересны?

Темпл невольно вспомнил о тех случаях, когда ей не нравились условия их путешествия. Ее подняли с кровати в неурочный час, вытолкнули в окно, она чуть ли не голой скакала на лошади по полям. Не говоря уж о том, что они ели от случая к случаю, спали в стогу и были объектом злобных сплетен.

Разумеется, она имела полное право жаловаться на грязный, обтрепанный подол платья, отсутствие горничной, компаньонки и приличной чашки чая. Тонкие туфельки погибнут к тому времени, как они доберутся до Пенрита. У них не было денег даже на приличную комнату или хороший обед – все ушло на новую одежду и оплату дороги до Данверз-Холла.

Диана была за много миль от приличной кровати, горячей еды и мало-мальски стоящего убежища, а между тем единственная жалоба, которую он услышал, – это заслуженный упрек за то, что они "срезали путь".

Только теперь Темпл понял, что никогда не знал настоящую Диану. За последние несколько дней место простодушной капризницы занял совершенно иной образ – соблазнительной женщины. Ее светлые волосы, обычно уложенные по последней моде или прикрытые шляпкой, теперь спускались свободными локонами, щеки и губы порозовели от свежего воздуха и солнца.

Диана сняла промокшие туфли и чулки и грела у огня босые ноги, энергично шевеля пальцами. Патронессы "Олмака" и прочие ревнители манер, видя это, непременно пришли бы в ужас.

Отныне Темпл не сможет взглянуть на нее, не вспомнив, как она выглядела в эту ночь – его самая красивая женщина в мире. Сердце маркиза разрывалось при мысли о том, что скоро он ее потеряет…

Если только…

Он поспешно загнал сердце в привычные пространства одиночества, изо всех сил стараясь подавить чувства, которые начинали одерживать верх над старательно выстроенными доводами.

– Ты все равно должна выйти за кого-то замуж, – сказал он, направляя разговор к важнейшей для него теме и пренебрегая тем, что Элтон не далее как вчера сказал почти то же самое: "Вы должны на ней жениться". – Тебе нельзя возвращаться в Лондон незамужней.

Диана величаво подняла брови:

– Почему это?

– Твой отец заявил в "Уайтсе", что ты сбежала с Корделлом. С таким же успехом он мог бы поместить в газете объявление под заголовком "Репутация моей дочери погублена навсегда".

– Ты не забыл, что виконта больше нет? Это решает проблему.

Темпл поморщился:

– Ну да, он убит. Не спьяну упал с лошади, а был хладнокровно застрелен.

Диана поджала губы.

– Не я его убивала. Эта честь принадлежит тебе, пока ты не докажешь обратное.

А ведь она права. Сколько бы она ни насмехалась, но путаница действительно ужасная.

– К тому же я никогда не оставалась наедине с Корделлом, и это может подтвердить миссис Фостон. Единственный мужчина, с кем я оставалась наедине, – это ты.

Да, все верно. Они здесь одни. Совершенно одни. Маркиз поднял на нее глаза.

– Не думаю, что кто-нибудь посчитает собаку стоящей компаньонкой, сколько бы Тулли ни рычал. Повторяю, для тебя единственный способ спастись от гибели – это выйти замуж.

Но Диана как будто не слышала его: она смотрела на огонь, и отблески пламени в ее глазах казались Темплу предвестниками беды.

– От гибели, – тихо и с гордостью повторила она. – Я погибла, да?

– Бесспорно.

Ее губы изогнулись в улыбке, и она выпрямилась.

– Тебя что, совсем не заботит репутация?

– Нисколько.

И тут его осенило.

– Ты все это устроила вовсе не для того, чтобы выйти замуж, а для того, чтобы не выходить! Я имею в виду не только побег с Корделлом, но и сцену в "Олмаке" в прошлом сезоне, и инцидент на Роттен-роу прошлым летом…

Диана посмотрела на маркиза так, как будто он только что открыл, как сложить два и два.

Однако в этом нет никакого смысла! Она же когда-то была помолвлена.

– Но ты ведь приняла предложение Колина! Диана бросила собаке еще один кусок.

– Если бы не твое отношение ко мне, я ни за что не оказалась бы в ситуации, когда была вынуждена принять это предложение. – От избытка чувств голос Дианы задрожал.

В печке трещали дрова, дым блуждал по комнате. Старый коттедж, затерянный во времени, вытянул из небытия их прошлое, прерывистое, как дырявая крыша, и бурное, как штормовое море.

Вопрос, которого маркиз старательно избегал все эти годы, сорвался с его губ, словно вырванный неведомой силой:

– Почему ты согласилась выйти замуж за моего кузена?

В уголках глаз Дианы появились морщинки. Темпл видел, что у нее готов ответ, обвинение, но что-то ее удерживает.

– Если не хочешь говорить…

– О нет, отчего же. Просто ты никогда не спрашивал. – Наверное, не хотел знать ответ.

– А теперь?

– Теперь да.

– Я согласилась выйти за лорда Данверза, потому что когда приехала в Лондон на свой первый сезон, ты Совершенно изменился.

Он это всегда подозревал.

– И ты решила меня наказать?

– Нет, об этом я и не думала. По правде говоря, он напоминал мне тебя; не того Темпла, которого я встретила в Лондоне, Я того, которого полюбила в Суссексе, – честного, храброго, стойкого.

– И надоедливого… – поддразнил он, но Диана даже не обратила на это внимания.

– Колин никогда бы меня не покинул.

Темпл вздрогнул.

– Верно, мой кузен такой. Преданная натура. Как Тулли.

Назад Дальше