– Мне не нужны твои вещи, – поспешно заявила она, подходя к шкафу, чтобы повесить туда смятую рубашку. – Я просто искала полотенце. – Не оригинальное объяснение, но сойдет. – Да, мне потребовалось полотенце, и я решила поискать его здесь.
Мужчина с видом хищного кота отделился от двери, и Кейт подумала, что теперь-то уж точно ей достанется за ее ложь. Однако выражение его лица было спокойным. По-видимому, он был из тех мужчин, которые никогда не повышают голоса и не показывают своего гнева, но при этом неожиданно наносят удар, как змея. Она повидала таких типов, и они то и были наиболее опасными.
Кейт непроизвольно сделала шаг назад. Она не могла убежать, если бы захотела. Он поднял руку. Неужели он собирается ударить ее? Девушка с ужасом наблюдала, как он подходил все ближе и ближе…
Однако Алек прошел мимо и открыл еще одну дверь позади нее.
Кейт раньше не обратила на нее внимания, поскольку в комнате было много других интересных вещей.
Ее плечи облегченно опустились, и она двинулась вперед, когда он жестом пригласил ее в следующую комнату, которой ей предстояло воспользоваться для купания, о чем она совершенно забыла, увлеченная окружавшим ее великолепием.
Войдя внутрь, Кейт неприлично раскрыла рот от удивления, поскольку никогда раньше не видела ванной внутри дома.
Кейт не знала даже, как называлось находящееся там оборудование, и, когда его светлость повернул ручку хитроумного устройства, похожего на котел, и в ванну полилась вода, она отскочила, уверенная, что он сотворил чудо.
– Внутри подведен водопровод, – пояснил Алек.
– Что внутри? – Кейт осторожно сделала шаг к льющейся струе.
Он усмехнулся:
– Не обращай внимания, это не важно.
Он подставил пальцы под струю, а затем… брызнул на нее холодной водой, окропив ее лицо мелким дождем.
– Эй! Прекрати!
На лице его появилась озорная улыбка, и на щеках обозначились ямочки!
– Что? Боишься воды? – сказал он, поддразнивая ее. – А я думал, ты не ведаешь страха.
Уперев руки в бока, Кейт ответила:
– Да, я такая.
Она попыталась сурово прищуриться, однако Брекридж ответил ей обезоруживающей улыбкой. Очевидно, он обладал врожденным чувством юмора. "Хороший тип во всех отношениях", – подумала она.
В лицо ей снова полетели брызги.
– О! Я же сказала, хватит!
Это должно было остановить его. Но не остановило. Он еще раз обрызгал ее.
– Ты ведь пришла сюда затем, чтобы умываться, не так ли?
"В эту игру могут играть и двое!" – решила Кейт.
Она подошла к ванне и смочила руку водой. Затем брызнула своему противнику в лицо, окропив также его безукоризненную одежду.
Кейт не могла поверить, что сделала это. Ведь она не ребенок! Она предводитель самой отчаянной шайки в Ист-Энде. По крайней мере ей нравилось так говорить людям, и она должна была поддерживать этот имидж, даже если никто на самом деле не считал ее таковой. Но разве она не могла доставить себе удовольствие хотя бы на мгновение? Что в этом плохого?
Плохо то, что дом его светлости был ее временным пристанищем и она не являлась здесь ни хозяйкой, ни даже уважаемой гостьей.
Кейт перевела взгляд от водопроводного крана на его лицо.
– Черт возьми, я не могу поверить, что сделала это, – сказала она едва слышно.
Алек стряхнул несколько капель со своего сюртука.
– Уверяю тебя, я это переживу.
Услышав, как кто-то откашлялся, Кейт резко повернула голову, чтобы посмотреть на вошедшего. Лицо ее снова помрачнело.
Вернулся проклятый дворецкий.
Кейт надеялась, что это ничтожество навсегда исчезло с лица земли и она больше его не увидит. И судя по его взгляду, он желал ей того же.
– Прошу прощения, что оставил молодую леди, милорд, но пришлось улаживать ссору между двумя служанками.
– Ничего, Холмс, – сказал хозяин, закрывая кран.
– Что-нибудь не в порядке? – спросил дворецкий, и по его взгляду было видно, что он не сомневается в этом.
– Нет, все нормально, – ответил Алек и посмотрел на Кейт довольно странным взглядом, как будто она выросла на целую голову. – Дело в том, что я побеспокоил нашу гостью и она не успела освежиться. Сейчас я удаляюсь в свой кабинет. Если вы будете столь любезны, чтобы принести мне туда бутылочку вина из погреба, я буду вам очень признателен Холмс.
Гигант прошел мимо Кейт и увлек за собой недовольного дворецкого из спальни. Он остановился в дверном проеме и, взявшись за ручку двери, посмотрел через плечо.
– Не спеши, чувствуй себя свободно и делай все необходимое, – сказал он, затем тихо прикрыл за собой дверь.
Кейт продолжала зачарованно смотреть ему вслед.
Глава 6
Алек бесцельно всматривался в окно своего кабинета. Его бумаги лежали забытыми на столе. Он никак не мог поверить, что занимался такой нелепой игрой, как плескание водой в девушку. Он не мог понять, что на него вдруг нашло. Его сестра часто говорила, что он не должен слишком напряженно работать, что ему необходимо иногда расслабляться. Она бы удивилась, узнав, каким образом он воспользовался ее советом.
– Милорд!
Алек повернулся и увидел в дверном проеме дворецкого, а также причину своего замешательства.
– Мисс Кейт закончила купание, – сообщил Холмс, бросив быстрый пренебрежительный взгляд на упомянутую персону.
– Благодарю вас, Холмс. – Когда дворецкий остался стоять на месте, явно не намереваясь удалиться, Алек многозначительно добавил: – Я вызову вас, если потребуется.
Холмс ещё немного поколебался, затем, бросив холодный взгляд на Кейт, повернулся и вышел из комнаты.
Алек покачал головой, испытывая одновременно и досаду, и удовлетворение. Вероятно, Холмс таким образом намеревался продемонстрировать свою преданность? Может быть, он хотел защитить его от ошибки в отношении девушки? Алек никогда не видел, чтобы тот был вне себя от злости. Однако он тут же забыл о Холмсе, оказавшись наедине с Кейт.
– Садись, пожалуйста.
Он внимательно следил за тем, как она подошла к ближайшему стулу и бесцеремонно уселась. При этом Кейт не смотрела на него. Ее глаза медленно обследовали комнату, словно подмечая находящиеся там предметы. Алек не ожидал, что ей достаточно будет смыть грязь с лица и рук, чтобы перестать походить на уличную преступницу.
Под слоем сажи, недавно покрывавшей ее лицо, оказалась гладкая, как персик, кремового цвета кожа. Кейт ухитрилась извлечь откуда-то ленту и повязала ею волосы, собрав их сзади, что только подчеркивало ее высокие скулы, дерзкий нос, полные губы и большие голубые глаза. Что касается всего остального, а именно одежды, то здесь не произошло никаких перемен.
Алек внезапно представил ее в своей шелковой рубашке, которую она сжимала в руке. Конечно, эта рубашка будет доходить ей до колен, а рукава закроют запястья. Тем не менее Кейт, безусловно, будет выглядеть в ней чертовски привлекательной. Он в этом не сомневался.
Алек мысленно встряхнулся, чтобы избавиться от этих бесполезных мыслей. Однако он не мог не думать о девушке, и у него в который раз возникал вопрос относительно ее возраста. Он решил при первом же удобном случае спросить у нее об этом, разумеется, тактично.
Может быть, следует предложить ей выпить?
Алек подошел к буфету, намереваясь по крайней мере налить себе чего-нибудь покрепче. Он наполнил большой бокал виски, сделал глоток и обратился к своей гостье:
– Могу я предложить тебе чего-нибудь выпить?
Кейт сделала вид, что внимательно рассматривает картину на ближайшей к нему стене, когда он устремил на нее взгляд своих темных глаз. Она старалась не смотреть на него, испытывая странное чувство неловкости в присутствии этого мужчины. Она не знала, как еще можно назвать это чувство. Когда его взгляд останавливался на ней, внутри у нее все начинало трепетать. Может быть, все дело в нервах? Она находилась в незнакомой обстановке, далекой от привычной для нее стихии. К тому же ей никогда не приходилось общаться с мужчинами, кроме парней из ее шайки, которых она ставила наравне с собой, поскольку у них были общие цели.
Как вести себя с этим великаном? Откуда у него такое телосложение? Среди всех богатых лордов, которых она встречала и у которых обчистила карманы, никто не мог похвастаться такой мускулатурой. Большинство обворованных ею богатых джентльменов имели остроконечные носы, жирные конечности и бледные, как у привидений, лица. Они, разумеется, не имели мощного торса, бронзовой кожи, притягательных темных глаз, густых, доходящих почти до плеч, волос и узкой талии.
А какие у него бедра… Пресвятая Дева Мария, его ягодицы выглядели твердыми и мощными, как скалы Гибралтара.
Такое наблюдение рождало странные, волнующие мысли.
"Он ведь обращается к тебе, простофиля!"
Кейт с виноватым видом взглянула на него. О Боже, он застал ее с широко раскрытым ртом.
– Что ты сказал?
– Я спросил, не хочешь ли ты чего-нибудь выпить. – Алек поднял бокал, заметив, что щеки девушки покраснели. – Ведь ты достаточно взрослая для этого, не так ли? – Казалось, это был простой способ получить ответ на интересующий его вопрос.
Она нахмурилась.
– Я достаточно взрослая, черт возьми, чтобы делать то, что мне нравится.
Такой ответ не внес никакой ясности относительно ее возраста.
– Не сомневаюсь в этом, – попытался успокоить ее Алек.
"Однако кем бы я был, если бы дал спиртное ребенку? Или, еще хуже, испытал бы вожделение к ней".
Боже, что с ним происходит? Очевидно, он слишком долго не общался с женщиной и его рассудок помутился. Но в его желании узнать возраст этой девушки не было ничего предосудительного.
"Тогда почему бы просто не спросить ее об этом?"
Потому что это выглядело бы невежливо.
"Но ребенка это не должно волновать".
Алек заглушил свой внутренний голос и ждал ее ответа. И снова потерпел неудачу, когда Кейт пожала плечами и сказала:
– Об этом можешь не беспокоиться. Я не пью спиртного, мне никогда не нравился его вкус. – Она брезгливо поморщилась.
Раскручивая жидкость в своем бокале, Алек подошел к стулу напротив нее, пытаясь придумать другой способ заставить девушку сказать, сколько ей лет.
– Значит, ты не пьешь спиртного? Это весьма похвально, должен сказать. Я тоже не злоупотребляю крепкими напитками, однако мне нравится иногда пропустить стаканчик виски, как видишь. Впервые я попробовал виски, когда мне было, кажется, лет шестнадцать. А как у тебя было с этим?
Кейт нахмурилась. Какое имеет значение, когда она впервые попробовала спиртное? Это было всего лишь один раз, и она едва не подавилась противным зельем, немедленно решив, что это первый и последний ее опыт по части крепких напитков.
Неужели это типичная тема разговоров у аристократов? Что ж, один вечер она сможет подыграть ему.
– Однажды, года четыре назад, я выпила кружку горького пива. – Она поморщилась. – И меня едва не стошнило.
Кейт замолчала, осмысливая, как он воспримет ее слова. Стоило ли рассказывать ему, что алкоголь вызвал у нее тошноту? Она никогда не придавала значения таким мелочам. Однако внезапно в присутствии этого человека Кейт подсознательно почувствовала важность этих подробностей.
– Вкус к спиртному вырабатывается постепенно, – заметил Алек. "Сколько же тебе лет?"
– Наверное, – ответила Кейт. "Опять эта тема!" Алек положил ногу на ногу, изображая равнодушие.
– Может быть, ты была тогда слишком молода, чтобы оценить вкус горького пива, хотя я согласен с тобой, потому что мне самому не нравится этот сорт. Однако с годами вкусы иногда меняются. – "Это, конечно, ложь".
"Какая чепуха!" – подумала Кейт. Брюссельская капуста всегда имеет вкус брюссельской капусты независимо от возраста. Она ненавидела ее в сиротском приюте, и если бы ей предложили сейчас эту гадость, она так же ненавидела бы ее.
– Возможно, – ответила девушка, решив, что лучше соглашаться с ним, чем противоречить.
Алек заскрежетал зубами. "Надо напрямую спросить, сколько ей лет, и дело с концом!"
– Знаешь, у меня возникает вопрос…
– Как твое имя?
Алек заморгал от неожиданности.
– Мое имя? Нуда, это мое упущение. Ты ведь назвала мне свое. Что ж, меня зовут Алек.
Надеясь снова перевести разговор на интересующую его тему, он уже открыл рот, когда стук в дверь прервал его.
Раздосадованный, он резко спросил:
– В чем дело? – Черт возьми, он был уже близок к получению желанного ответа. – Войдите, я имел в виду.
Это был Холмс.
– Обед готов, милорд.
– Мы сейчас идем. – На время укротив свое любопытство, Алек встал и подошел к девушке. Глядя ей в лицо, он протянул руку. – Не так ли?
Его гостья посмотрела на предложенную руку, затем наморщила лоб и взглянула на него:
– Что не так ли?
Алек не мог удержаться от улыбки.
– Мы идем обедать.
– О! – Она вскочила со стула, игнорируя предложенную помощь. – Почему ты не мог сказать об этом прямо, черт побери? – Она подняла подбородок, посмотрела на него и… тоже улыбнулась.
Алек был очарован. Эти сочные, великолепные, улыбающиеся губы чудесным образом преобразили ее лицо. Она и без того была прелестна, а эта улыбка окончательно покорила его. Ее губы выглядели невероятно полными для такого маленького лица, и у него возникло непреодолимое желание поцеловать ее. Алек медленно склонил голову к ней, не соображая, что делает.
В это время раздался громкий кашель дворецкого, и Алек был настолько раздосадован, что готов был избить его. А Кейт, чьи глаза становились все шире и шире по мере приближения головы Алека, бессознательно стремящегося поцеловать ее, в последний момент заговорила:
– Я, кажется, готова съесть целую лошадь.
Алек тихо усмехнулся и, неохотно выпрямившись, положил ее руку на свой согнутый локоть.
– Я, пожалуй, тоже смог бы ее съесть.
Глава 7
Обед превратился в настоящее бедствие.
Кейт смотрела на бесконечный ряд вилок около тарелки, удивляясь, зачем, черт возьми, нужно столько, когда можно обойтись одной. "Видимо, богачи привыкли все усложнять", – мрачно подумала она, испытывая нервное напряжение.
Она взглянула на хозяина, сидевшего во главе стола. Он улыбнулся ей, и тепло его улыбки слегка согрело ее, как последние лучи заходящего осеннего солнца. Кейт отвернулась, опасаясь, что он заметит, что она не такая уж храбрая, какой хотела казаться. Девушка по глупости, решила, что отобедать с ним не составит для нее труда.
Ее щеки пылали огнем от смущения уже целый час. Хотя она не получила ни одного замечания от своего партнера за столом, Кейт не сомневалась, что выглядит крайне неуклюжей. Она никогда не чувствовала себя такой несведущей и неопытной за всю свою жизнь. Обычно она старалась преуспеть в том, что собиралась делать, и никогда не отступала, пока не добивалась успеха. Сейчас Кейт была сбита с толку и не знала, как вести себя и какой вилкой следует пользоваться. Она смогла лишь положить салфетку на колени и то только потому, что увидела, как это сделал первым его светлость.
Хуже всего было то, что свидетелем ее унижения стал ненавистный Холмс, который, казалось, следил за каждым ее движением. Стоило Кейт взглянуть на него, как он укоризненно приподнимал бровь или покачивал головой, оценивая ее действия. Подавая новые блюда и проходя мимо ее стула, он бормотал: "Пользуйся вилкой", – когда она пыталась взять мясо руками. Или, подливая вино в бокал его светлости, когда тот делал всего лишь пару глотков, он старался снова пройти мимо нее, чтобы проворчать что-то вроде: "Боже, неужели ты не можешь есть по-человечески?"
Кейт очень хотела, чтобы сейчас рядом с ней оказался Фалькон. Он точно знал бы, как обойтись с Холмсом без всякого расстройства. Фалькон никогда не терял присутствия духа.
Они были ближе родственников: она и Фалькон. Между ними существовала особая связь, и только смерть могла разлучить их. Для Кейт Фалькон был не просто одним из ее товарищей, а неотъемлемым дополнением ее личности. То, чего не хватало Кейт, дополнял он, и наоборот. Они были схожи во всем, кроме одной вещи, которую оба считали незначительной.
Холмс и его язвительные замечания были мгновенно забыты, когда одна из служанок поставила рядом с Алеком целую гору пышных булочек, от поджаристых корочек которых веяло жаром. Вообще Кейт не очень-то любила хлеб, поскольку обычно ей приходилось довольствоваться именно им, однако горячие мягкие булочки в корзине выглядели необычайно аппетитно. Разумеется, их нельзя было сравнить с хлебом трехдневной давности, которым она обычно питалась.
– Дяденька, – сказала Кейт, обращаясь к Алеку. Когда же он удивленно посмотрел на нее, она быстро поправилась: – Я хотела сказать – Алек.
Он усмехнулся.
– Да, Кейт?
Она хотела попросить у него булочку, но затем решила, что может взять ее сама.
– Нет, ничего.
Привстав, Кейт наклонилась над столом прямо перед ним и попыталась достать булочку из корзины. Услышав за спиной хриплый стон, она обернулась и увидела, что дворецкий готов упасть в обморок. Кейт ощутила свинцовую тяжесть внутри и села на место со своим угощением.
Что теперь будет?
Не в силах больше сдерживаться, Холмс резко сказал:
– Мисс Кейт, – при этом слово "мисс" прозвучало как "мизз", поскольку он сделал ударение на нем, – при обращении к графу вы никогда не должны называть его просто по имени.
Стараясь говорить так же надменно, как Холмс, Кейт ответила:
– В таком случае как я должна обратиться к нему, чтобы он передал мне эту чертову булочку или вон ту коричневую штуку?
– Эта коричневая штука, как вы изволили выразиться, называется соусом. И нельзя просить его светлость передавать что-либо. Для этого существуют слуги. Если вас не затруднит посмотреть вокруг, то, возможно, вы их увидите.
Кейт посмотрела и действительно увидела нескольких слуг. Неужели для двоих обедающих необходимо столько помощников? Особенно когда эти двое могут пользоваться своими руками? Однако ответ на этот вопрос не имел значения, поскольку она испытывала сейчас крайнее замешательство, вызванное этим самодовольным стариком. О, как ей хотелось ударить его! Однако она скорее заткнет себе рот салфеткой, чем выдаст то, что он действует ей на нервы.
– Значит, я должна попросить кого-то подать мне эту коричневую штуку, хотя могу сама взять ее? – дерзко спросила она. – Ты это хотел сказать?
– Вот именно, – резко ответил дворецкий.
"Вот именно", – мысленно повторила она, передразнивая его.
– Ты хочешь также сказать, что я не могу встать, – она поднялась, – дотянуться туда, – она наклонилась над столом, – взять картофель, – она сделала это, – и положить себе немного? – С блюдом в руке она плюхнулась на свой стул, надеясь, что выражение ее лица ясно говорило дворецкому о ее желании увидеть его мертвым. – Вот этого я не могу сделать?
Алек откинулся на спинку стула, едва сдерживая смех при виде сцены, разыгравшейся между Холмсом и Кейт. Эта девчонка, черт побери, явно ни в чем не уступала его непоколебимому дворецкому.