Техасская звезда - Элейн Барбьери 19 стр.


– Я сказал…

– Это мое ранчо, Кэл, – перебила его Пруденс. – И не забывай, что я не ребенок.

Поколебавшись, Кэл обратился к Джошу.

– Делай то, что велела Пруденс, – распорядился он. – Отвези Джереми домой и возвращайся с повозкой. Мы будем ждать тебя здесь.

– Я не хочу возвращаться домой, мама! – запротестовал мальчик.

Но Пруденс была непреклонна.

– И тем не менее тебе придется это сделать, дорогой, – заявила она.

Когда Джош и Джереми ускакали, Пруденс спешилась. Ее лицо было белым как мел.

– Мне кажется, тебе не стоит приближаться к трупам, Пруденс, – мягко промолвил он. – Это ужасное зрелище.

– Нет, – возразила она, – я должна все видеть своими глазами.

Кэл подал знак Уинстону и Ларри, и они отступили в сторону. Пруденс едва не лишилась чувств, увидев лежавшие на земле тела с огнестрельными ранами. Кэл взял ее под руку.

– Я не знаю этих людей, – с трудом произнесла она. – Мне не приходилось встречать их раньше.

Она повернулась, и Кэл, обняв Пруденс за плечи, увел ее прочь. Ее била мелкая дрожь. Кэл не обращал внимания на косые взгляды ковбоев, давно догадавшихся, в каких отношениях находятся их бригадир и владелица ранчо.

– Я испугалась, Кэл, – прошептала Пруденс. – Мне стало страшно, когда я подумала, что тебя могли убить…

Глава 10

– Все вокруг только и говорят о Кэле, Бак, – сказала Мэгги.

Бак нахмурился. Для него это не было новостью. Он знал, что в городе много судачат о его старшем сыне. Баку не хотелось общаться с Мэгги. Когда ее коляска четверть часа тому назад въехала на двор его ранчо и он вышел, чтобы встретить гостью, док сразу же впилась в него пристальным взглядом. Бак понял, что она заметила, какой у него усталый вид, как дрожат его колени и руки. Он пытался скрыть от Мэгги свое плохое самочувствие, но это ему не удавалось. Аптекарша видела его насквозь.

Сегодня Бак встал на рассвете и отправился с ковбоями на пастбища. Но он не смог провести целый день в седле. Его опять одолела слабость, и после полудня он вернулся домой.

И сейчас у Бака не было ни сил, ни настроения обсуждать сплетни, которые ходили по городу. Он не пригласил гостью пройти в дом, и они разговаривали на открытой веранде.

– Меня не интересует, как Кэл ведет себя и что о нем говорят, – раздраженно заявил Бак. – Мне казалось, что в прошлый раз вы это поняли.

– Я не поверила, что вам действительно безразлична судьба собственного сына. Именно поэтому, несмотря на свою занятость, я сделала большой крюк и заехала сегодня к вам на ранчо. Мне кажется, вам будет интересно узнать, что произошло в соседнем хозяйстве, в "Скалистом Западе".

– Я уже сказал, что не страдаю любопытством.

– Неужели? – усмехнувшись, с сомнением в голосе спросила Мэгги и продолжала твердым тоном: – Даже если бы я поверила вам, то все равно попыталась бы с вами поговорить. В течение многих лет вы считали Кэла человеком, на которого нельзя положиться. Но он на деле доказал, что это не так.

Бак пренебрежительно хмыкнул:

– Значит, вы приехали, чтобы убедить меня в том, что он надежный человек? Это что-то новенькое. Во всяком случае, слухи, которые ходят о нем в городе, свидетельствуют об обратном.

– Какие слухи вы имеете в виду? – поинтересовалась Мэгги.

– Вы прекрасно это знаете. Я говорю о сплетнях о Кэле и вдове, владелице ранчо "Скалистый Запад".

– Какие о них могут ходить сплетни? Я знаю только одно: Пруденс Рейнолдс нужен был ковбой, а Кэл в это время как раз искал работу. Так они познакомились. А вы знаете о том, что вашему сыну удалось собрать большое стадо на ранчо вдовы и его попытались угнать воры, орудующие в округе?

Бак насторожился, но промолчал, не желая выдавать мгновенно вспыхнувший интерес.

– Разве вы не хотите расспросить меня о подробностях этого происшествия? – удивилась Мэгги.

– Я думаю, вы сами мне обо всем расскажете, – проворчал Бак.

– Кэл не дал ворам угнать скот.

– Что вы сказали? – быстро переспросил Бак.

– Сегодня утром ваш сын доставил в город тела двух воров, напавших на ранчо "Скалистый Запад".

Похоже, преступники не ожидали, что Кэл догадается выставить охрану. Стоявший на посту ковбой, заметив налетчиков, сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух, а затем открыл по ним огонь. Услышав выстрелы, Кэл вместе с другими ковбоями примчался ему на помощь и обратил в бегство еще трех преступников. А всего в набеге участвовали пятеро. Двоим не повезло, их тела остались на месте перестрелки. Этот набег закончился для них плачевно.

– Меня удивляет ваш радостный тон, Мэгги. Вы же доктор, спасающий жизнь своим пациентам. Я никогда не думал, что вы способны с упоением рассказывать о ночной перестрелке, в которой погибли люди.

– А вас, по-моему, огорчает тот факт, что вашему сыну удалось застать на месте преступления воровскую шайку, давно уже орудующую в нашей округе, и расправиться с ее членами. До него это еще никому не удавалось, даже шерифу! – раздраженно заметила Мэгги.

– Меня это не огорчает, – начиная сердиться, заявил Бак. – Мне просто кажется забавным то, что сегодня в городе Кэла называют героем, хотя еще вчера распускали грязные сплетни о его отношениях с вдовой.

– Какие сплетни?

– Не притворяйтесь, что вы ничего не знаете, Мэгги. Аптекарша нахмурилась.

– Я не желаю знать никаких сплетен, – недовольным тоном заявила она. – Это все выдумки. А то, что я вам рассказала, является правдой. Если бы не Кэл со своими ребятами, воры сегодня ночью угнали бы весь скот Пруденс Рейнолдс. А это привело бы "Скалистый Запад" к полному разорению.

Бак промолчал.

– Вы должны гордиться Кэлом, – продолжала Мэгги. – Даже шерифу Картеру было не под силу разделаться с этой шайкой.

Мэгги бросила на Бака выжидательный взгляд, но он снова не проронил ни слова.

– Вы упрямый человек, Бак Стар, – вздохнув, заключила она. – Ну что же, если не хотите разговаривать о Кэле, я не буду настаивать. Но я доктор, не забывайте об этом, и нам придется обсуждать вопросы, связанные с вашим здоровьем. А оно меня очень беспокоит. Вы плохо выглядите, Бак. Вы слишком много работаете, вам нельзя так сильно переутомляться.

– Я прекрасно себя чувствую, – буркнул Бак.

– Я вам не верю, – заявила Мэгги и, помолчав, спросила: – Вы принимаете лекарства, которые я вам прописала?

– Вы имеете в виду те бесполезные пилюли, которые Селеста купила в вашей аптеке и которыми она теперь каждое утро и каждый вечер меня пичкает?

– Упрямый старый осел! – в сердцах воскликнула Мэгги. – Вы не желаете ничего слышать о Кэле, хорошо, я не буду навязывать вам свое мнение, но то, что касается вашего здоровья…

– Я знаю, вы доктор, и я должен беспрекословно слушаться вас, – перебил ее Бак.

– Вот именно, черт побери! – воскликнула Мэгги и, переведя дыхание, продолжала: – Когда будете в городе, не забудьте заехать ко мне на очередной осмотр.

– Ноя…

– Никаких "но"! – прикрикнула она на него. – До свидания.

Не дожидаясь ответа, Мэгги повернулась и, спустившись с крыльца, решительным шагом направилась к своей коляске. Бак проводил ее сумрачным взглядом. Ему не понравилось то, что она назвала его старым упрямым ослом!

Впрочем, Баку давно уже было безразлично, что говорили о нем люди. Он остался равнодушным к словам Мэгги о том, что Кэл вел себя как опытный ковбой и дал отпор ворам. Бак все еще винил своего старшего сына в гибели сестры и не считал его достойным человеком, которым может гордиться отец…

– Тебе угрожает серьезная опасность, Пруденс, – сказал Кэл. – Я не хочу, чтобы ты оставалась одна в усадьбе, когда мы уезжаем по делам из дома.

Они только что поужинали, и когда женщина вышла во двор, чтобы выбросить объедки, Кэл последовал за ней. Он хотел воспользоваться редкой возможностью остаться наедине с Пруденс и поговорить с ней без свидетелей. Джереми в это время находился в сарае вместе с Уинстоном и Ларри, которые осматривали заболевшую лошадь.

Кэл не знал, как ему вести себя с вдовой. Вчера ночью у загона она была очень напугана, увидев трупы воров. Она доверчиво прижималась к Кэлу, ища защиты и утешения в его объятиях, и не обращала внимания на ковбоев, смущенно отводивших от них взгляды. Но наутро все изменилось. Пруденс снова замкнулась и старалась держаться подальше от Кэла. Она прятала от него глаза и избегала оставаться с ним наедине.

Внимательно вглядевшись в ее лицо, Кэл почувствовал, как у него сжалось сердце. Он не знал, как достучаться до Пруденс, как заставить ее поверить в его искренность. По ее глазам он видел, что она испытывает к нему пылкие чувства. Но почему Пруденс скрывает их? Сам он ничего не таил от нее. Одного ее прикосновения было достаточно, чтобы воспламенить в нем страсть. Он и сейчас сгорал от желания заключить ее в объятия. Однако Кэл знал, что должен сдерживать свои эмоции. Пруденс была не готова ответить ему любовью на любовь.

Кэл не стал бы искать удобного случая поговорить с ней наедине, если бы его не тревожило создавшееся положение. Он боялся за жизнь Пруденс и поэтому, несмотря на ее холодность, хотел обсудить с ней вопрос ее безопасности.

– Я хочу, чтобы вы с Джереми перебрались на время в город, – заявил он.

– Это еще зачем?

– Вам не следует оставаться на ранчо.

– Ты хочешь сказать, что мы должны опасаться нового набега?

Кэл молча кивнул.

– А я думаю, что они больше не сунутся сюда, – заявила Пруденс.

– Мы не можем быть в этом уверены.

– Но ведь они теперь знают, что мое стадо охраняется.

– Сегодня утром, когда я отвозил в город тела воров, я принял важное решение, Пруденс. Я уже послал телеграмму на железнодорожную станцию с просьбой выделить нам вагон для погрузки скота.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь? – всполошилась Пруденс.

– Нам удалось собрать большое стадо, которое мы могли бы продать на рынке. Конечно, с этим можно было бы не спешить, но я боюсь, что к нам снова явятся воры. Кроме того, тебе нужны деньги, чтобы отдать долги. Сейчас хорошие цены на скот, этим надо воспользоваться. Одним словом, я решил, что в конце этой недели мы начнем перегонять стадо к железнодорожной станции.

– О Боже…

– А это значит, что мы будем отсутствовать несколько дней. Возможно, даже целую неделю. Не знаю, сколько времени нам потребуется на то, чтобы перегнать стадо. Вы с Джереми не должны оставаться одни на ранчо. Это опасно. Слухи о том, что все мужчины покинули "Скалистый Запад", быстро распространятся по округе. Бандиты могут снова появиться здесь и попытаться отомстить за своих приятелей.

– У меня есть ружье.

– Нет, Пруденс…

Вскинув голову, она с вызывающим видом посмотрела на Кэла.

– "Скалистый Запад" – наш дом. Безопасно здесь или нет, мне все равно. Мы останемся на ранчо.

– Не надо принимать поспешных решений. Сначала обдумай все хорошенько.

– Я уже сказала…

– Мы не знаем, кто напал на твое ранчо и почему они это сделали, – перебил ее Кэл.

Пруденс промолчала.

– Эти люди могут вернуться, – добавил Кэл.

– В таком случае им не поздоровится. Я разберусь с ними.

– Выслушай меня, Пруденс, – сказал Кэл, схватив ее за руку. – Я не хочу, чтобы ты пострадала. Я должен знать, что вы с Джереми находитесь в безопасном месте, пока мы перегоняем скот. Какой толк в том, что ты будешь размахивать здесь ружьем, не умея даже целиться!

– Я смогу постоять за себя. Желваки заходили на скулах Кэла.

– Ну хорошо, допустим, это так, – начиная сердиться, сказал он. – Но ты уверена, что сможешь защитить Джереми?

– Я… – начала было Пруденс, но Кэл не дал ей договорить.

– Не упрямься! – воскликнул он. – Зачем вам подвергать себя такой серьезной опасности? Вы можете пожить несколько дней у Мэгги. Она с радостью приютит вас.

– Ну хорошо, – сказала Пруденс. Однако не успел Кэл вздохнуть с облегчением, как она тут же добавила: – Я отправлю Джереми к Мэгги, а сама поеду с вами.

– Ты с ума сошла? – изумился Кэл.

– Но ты же сам говорил, что мне надо осваивать фермерское дело. А научиться чему-либо можно, лишь наблюдая за работой опытных ковбоев и задавая им вопросы. Это твои слова, Кэл. Если же я останусь в городе, то так никогда и не увижу, как перегоняют и продают скот. Я не желаю сидеть сложа руки, пока ты будешь работать в поте лица. Это мое ранчо, не забывай об этом, Кэл. И я должна научиться управлять хозяйством.

– Ты научишься управлять им, но начинать надо не с этого.

– Я считаю иначе.

– Ты не права.

– Я еду с вами, и точка! – тоном, не терпящим возражений, заявила она.

– Нет! Это слишком опасно, – стоял на своем Кэл. – Кроме того, ты будешь для нас настоящей обузой. Ведь ты еще плохо держишься в седле.

– Ничего, я уверена, что справлюсь с любыми трудностями. Мне не привыкать.

В памяти Кэла неожиданно всплыли воспоминания о далеком прошлом. Он увидел безжизненное тело Бонни, и у него перехватило дыхание.

– Послушай меня, Пруденс, – тихо сказал он. – Я не смогу обеспечить тебе надежную охрану в поездке, потому что не знаю, что нас ждет. Воры могут устроить засаду.

– Я уже сказала, что это мое ранчо и мой скот…

– Нет, Пруденс, я не могу взять тебя с собой!

– У тебя нет другого выхода, Кэл. Здесь распоряжаюсь я.

– Не заставляй меня делать то, о чем я потом пожалею, Пруденс.

– Разговор окончен, Кэл. Завтра я поеду в город и поговорю с Мэгги.

Глядя в исполненное твердой решимости лицо Пруденс, Кэл покачал головой. Второй раз в жизни на его плечи взваливали ответственность за другого человека, безопасность которого Кэл не мог гарантировать.

– Прошу тебя, Пруденс… – прошептал он.

– Мне надо идти, – заявила она, не желая продолжать разговор.

Поняв, что спорить бессмысленно, Кэл резко повернулся и зашагал прочь.

– Это ему не сойдет с рук, попомни мое слово! – воскликнул Дерек. – Я заставлю его дорого заплатить за гибель моих парней!

Сидя в полутемной хижине, Селеста кипела от ярости. Она злилась на своего любовника, обвиняя его в неудаче, которой закончился набег на ранчо "Скалистый Запад". Она пришла в ужас, узнав о том, что произошло ночью. Ей удалось подслушать разговор Бака и Мэгги, которая приехала в "Техасскую звезду", чтобы проведать своего пациента. Аптекарша рассказала Баку, что Кэл Стар привез сегодня рано утром в город трупы двух воров. Селеста, стоявшая за выходившей на веранду дверью, чуть не ахнула. А потом Мэгги попыталась убедить Бака в том, что Кэл вел себя как истинный герой. Селеста едва сдержалась. Ей хотелось выйти на веранду и сказать Мэгги, чтобы та не совала свой нос в чужие дела. Тем не менее Селеста дождалась, когда ее муж вернется в дом, и расспросила его о беседе с Мэгги так, как будто ничего не слышала. Бак слово в слово повторил рассказ аптекарши и заявил, что наконец-то Кэл проявил себя как настоящий мужчина. Это замечание очень не понравилось Селесте.

Она проклинала Мэгги за то, что эта женщина пыталась помирить Бака с Кэлом, заставляя его взглянуть на сына другими глазами. Узнав, что в ночной перестрелке погибли два человека, Селеста глубоко задумалась. Возможно, одним из убитых был Дерек. Ей не хотелось бы, чтобы он погиб..

И дело здесь было вовсе не в чувствах или привязанности к любовнику. Дерек был еще нужен Селесте. Дождавшись следующего утра, она решила выяснить, жив ли он. Подав условный знак, Селеста отправилась в хижину, где они обычно встречались. Открыв дверь и обнаружив, что Дерек уже ждет ее, Селеста почувствовала не облегчение, а сильный гнев. Неудача Дерека приводила ее в бешенство. Ее любовник тоже находился в отвратительном расположении духа.

– И это все, что ты можешь мне сказать? – сердито произнесла Селеста в ответ на его тираду. Самоуверенность Дерека раздражала ее. – Ты грозишь Кэлу Стару, которого здесь нет! Не надо махать кулаками после драки, Дерек! Неужели ты не понимаешь, что он одержал верх над тобой? Смирись с этим! Кэл Стар перехитрил тебя! Ты не только потерпел поражение, но и сделал из него героя. – Селеста фыркнула. – Спасибо тебе за это!

Дерек встал и с угрожающим видом сделал шаг по направлению к ней.

– Не надо благодарить меня, Селеста. Скажи спасибо себе! Это ты виновата в том, что два моих парня погибли. Ты дала нам неверные сведения. Ты сказала, что мы сможем угнать стадо без проблем, и даже не упомянула о том, что скот охраняется.

– Если бы ты был хоть немного умнее, то сообразил бы, что ковбои Могли выставить охрану.

– Ты не дала нам времени осмотреться и разведать обстановку, настояв на том, чтобы мы действовали немедля! Из-за этого погибло два человека!

– В гибели твоих парней виновен только Кэл Стар. И нечего обвинять меня в том, что я подвела вас!

– Если бы не твои уговоры, мы с ребятами не поехали бы на это дело.

– Ты хочешь сказать, что оказал мне услугу, Дерек? – насмешливо спросила Селеста. – Не надо притворяться! Ты совершил набег на ранчо "Скалистый Запад" в надежде угнать большое стадо. Тобою двигала страсть к наживе, а не желание угодить мне. Пойми, я не виновата, что Кэл Стар перехитрил тебя.

– Мы не ожидали, что он выставит охрану!

– Значит, вы ротозеи и сами во всем виноваты!

– Ах ты, злобная, холодная сучка! Селеста усмехнулась.

– А некоторые мужчины говорят, что я чертовски горячая и пылкая, – возразила она.

– Да… Когда это тебе надо.

– О, Дерек, если бы ты знал, – с придыханием промолвила Селеста, вплотную подойдя к своему любовнику, – как сильно меня влечет к тебе! Ты необыкновенный мужчина, я впервые в жизни встречаю такого. В твоих объятиях я забываю обо всем на свете.

– Ах ты, ведьма… – процедил сквозь зубы Дерек.

– А ты знаешь, чего мне сейчас хочется? – кокетливо спросила Селеста, проведя кончиком языка по губам. – Мне хочется, чтобы ты потерял голову от моих ласк. И еще я хочу забыть прикосновения дряхлых старческих рук моего мужа в твоих страстных объятиях.

– Знаешь, Селеста, я пришел сюда сегодня не за этим.

– Конечно. Но признайся, после моих слов тобой завладели грешные мысли, не так ли?

Дерек ничего не ответил, но Селеста видела по выражению его глаз, что он хочет ее, и громко рассмеялась.

– Скажи, – насмешливо продолжала она, – теперь тебе не кажется таким уж важным, что в перестрелке погибли твои парни?

– С чего ты взяла? Для меня это очень важно, – буркнул Дерек.

– Не лги мне, я все вижу, – сказала Селеста, и ее рука скользнула в ширинку Дерека.

Нащупав его затвердевший член, она сжала его в своих пальцах.

– Надеюсь, теперь ты согласишься со мной? – спросила она. – Ты же не хочешь, чтобы я сейчас ушла?

– Я уже сказал… – начал было Дерек, но Селеста не дала ему договорить.

– Я тоже не хочу уходить, – прошептала она, горячо дыша ему в ухо, – мы ведь можем сейчас неплохо поразвлечься. Злость и жажда мести усилят нашу страсть, и мы получим незабываемое наслаждение в объятиях друг друга.

– Говорю тебе, Селеста, я пришел сюда не за этим.

Назад Дальше