Его прекрасные жены - Мэгги Осборн 14 стр.


Столь безумные мысли испугали ее и окончательно запутали, доведя до головокружения.

- Господи! Да ты, никак, плачешь? - Лодиша изумленно уставилась на нее.

- Ничего подобного!

Вытащив Рози из ванной, негритянка завернула ее в чистое сухое полотенце и заключила в свои теплые объятия.

- Все будет хорошо, вот увидишь. Будем все делать потихонечку, шажок за шажком, и не успеешь оглянуться, как ты у нас начнешь петь и танцевать. Да, сэр. И нечего бояться. Всего-то один крошечный шажок!

- Ни за что! - простонала Рози, уткнувшись в широкое плечо Лодиши. - Все равно Стоун меня не хочет, и пусть так все и остается!

- Всего один крошечный шажок, голубка.

Глава 9

- Чего уставился? - Отодвинув лампу, Рози смерила мужа свирепым взглядом.

- Ты сегодня очень хорошенькая.

Джон Хоукинз пробормотал что-то одобрительное, а Лодиша просияла.

- Это Лодиша прицепила ленту к моим волосам, а не я. - Наградив Лодишу хмурым взглядом, Рози наполнила стакан виски, а затем с каменным выражением лица повернулась к Стоуну: - Наверное, ты не прочь трахнуть меня сейчас.

Боуи опрокинул чашку с кофе. Джон Хоукинз поднял голову, и его вилка застыла на полпути ко рту. Лодиша кинулась за полотенцем и вытерла разлитый кофе.

- Так вот - и не надейся. Эта дурацкая лента никакой не сигнал, что можно запрыгнуть ко мне в постель! - Ее плечи поникли, и она содрогнулась.

Боуи не верил своим ушам. Рози, казалось, жаждала перерезать ему горло. Лодиша и Джон Хоукинз с ожиданием посматривали на него.

Подыскивая ответ, он глубоко вздохнул и промокнул салфеткой кофейные пятна на рубашке и брюках.

- То, что ты хорошенькая, еще не повод для того, чтобы броситься на тебя или начать приставать.

- Вполне достаточный повод. Женщина может избежать этого, только если она законченная уродина.

- Ошибаешься. - Боуи посмотрел на нее в упор. - Далеко не все мужчины животные, не способные управлять своими страстями. Большинство мужчин в состоянии оценить красивую женщину, не принуждая ее ни к чему силой.

- Ответь лучше на вопрос. Ты намерен трахать меня? - требовательно спросила Рози, шаря по его лицу сузившимися глазами.

Боуи перевел взгляд с Джона Хоукинза на Лодишу. Оба взирали на него с нескрываемым интересом.

- Конечно, нет. Не намерен, - неохотно выдавил он.

Джон Хоукинз снова занялся едой. Лодиша разочарованно вздохнула.

- Даже если Лодиша будет прятать заговоренные узелки и украшать мои волосы лентами?

Поднявшись из-за стола, Боуи подошел к плите и налил себе кофе. Он не знал, что и думать об этом нелепом разговоре, крайне смущавшем его.

- Даже если ты разоденешься в платье с кружевным лифом, обольешься с головы до ног духами и покроешь себя слоем пудры. - Боуи вздохнул. - Даже если ты будешь разгуливать в своем трико. - Представив себе Рози, надушенную и напудренную, он почувствовал спазм в желудке. Боуи сомневался, что Рози понимает, как она хороша с шелковистой гривой волос и свежевымытым лицом. Ее кожа сияла, янтарно-карие глаза сверкали от ярости. Даже свободная мужская рубаха не скрывала изящных очертаний высокой груди.

Когда Боуи вернулся к столу, Рози все так же буравила его настороженным взглядом. Вся ее фигура выражала крайнее напряжение.

- Видимо, рано или поздно ты галопом поскачешь в заведение Мод, чтобы переспать с одной из ее шлюх. - Красные пятна вспыхнули у нее на щеках.

- Черт бы тебя побрал, Рози! - Боуи заметил, что Джон Хоукинз едва сдерживает улыбку. Лодиша шлепнула на тарелку капитана еще один кусок тушеного окорока, делая вид, будто ей нет дела до этого разговора. - Нам что, необходимо обсуждать это сейчас?

- Полагаю, это означает, что ты собрался к Мод.

Темный румянец залил его шею.

- Пока не думал об этом. Такой ответ тебя устроит? - Боуи обвел всех возмущенным взглядом. - В любом случае это никого не касается.

- Еще как касается, гореть мне в аду! У одной из девиц Мод сифилис. Все знают об этом!

Возможно, глаза Рози увлажнились, но на выяснение этого обстоятельства просто не было времени. Лодиша как смерч сорвалась со стула, выхватила у Рози тарелку с ужином, мгновенно пересекла кухню и бросила пищу в помойное ведро.

- В моем доме никаких выражений. Кэптин этого не любит.

Рози издала негодующий вопль.

- Он тоже выражался! - Она возмущенно ткнула пальцем в Боуи.

- Воспитанные молодые леди не бранятся как ковбои, - отрезала Лодиша.

- Но это несправедливо. Я не воспитанная молодая леди, я… - Вскочив, Рози пнула ботинком ножку кухонного стола, схватила с крючка куртку и с грохотом захлопнула за собой дверь.

Боуи положил на стол забытое печенье, которое держал в руке на протяжении всей сцены.

- Что, черт возьми, сейчас произошло?

- Это хорошо, - умиротворенно проговорил Джон Хоукинз, принимая из рук Лодиши печенье. - Роуз Мэри задумалась о том, что пора стать женой.

Лодиша вздохнула и поставила миску с печеными сливами возле лампы.

- Ей долго еще блуждать по этой дороге. Но один шаг вперед мы сделали.

Сигнал тревоги прозвучал в голове Боуи.

- Лодиша, я ценю ваши усилия в этом… э-э… направлении, но есть вещи, которые лучше оставить как есть.

- Неестественно, когда муж и жена не спят вместе. Детишек тогда не видать. Нипочем не видать.

Боуи в ужасе уставился на нее.

- С Рози чудовищно обошлись. Вы оба это знаете. Меньше всего на свете я хотел бы причинить ей боль. - Его плечи напряглись. - Я много чего сделал в своей жизни, но никогда не навязывался женщинам против их воли.

Джон Хоукинз мазал печенье маслом, будто от его усилий зависел завтрашний восход солнца.

- Помните день сразу после вашего приезда, капитан Боуи Стоун? Вы отправились в поле с "винчестером" и подстрелили двух зайцев.

Эти два выстрела отделили Боуи от того рокового, что стоил жизни Лютеру Рэдисону. Теперь, когда капитану случалось уложить зайца или фазана, он всегда вспоминал о дичи, которую принес Лодише в прошлый раз. Лицо Лютера Рэдисона больше не стояло перед дулом его ружья.

- Вам было полезно застрелить тех зайцев, - продолжил Джон Хоукинз. - Теперь вы часто приносите дичь.

- Я понимаю, что вы хотите сказать, Джон Хоукинз, - вымолвил Боуи. Однако он не считал себя способным вытеснить ужасные воспоминания Рози. У него нет на это права. Боуи отложил салфетку и встал. - Мы с Рози не можем жить как муж и жена. Это было бы неправильно.

Капитан повторял эти слова каждую ночь, когда лежал, уставившись в потолок, прислушивался, как Рози ворочается в постели, и представлял себе, как она выглядит после купания. Вспоминал, как брюки облепили ее круглые ягодицы, когда Рози нагнулась, чтобы разрубить полено. Заново ощущал мягкое женское тепло, как в тот день, когда лежал на ней на земле. Вспоминал груди с вишенками сосков и бронзовый треугольник волос на своде ног, которые предстали перед его глазами, когда она поднялась из жестяной ванны.

Боуи проглотил тугой ком в горле.

- Ужин был прекрасный, - сказал он, проходя мимо Лодиши к кухонной двери. Прихватив куртку и шляпу, Боуи вышел во двор.

Дни стали заметно длиннее. Далеко на западе горизонт окрасился в розовые и оранжевые тона. На бледном, холодном небе появились первые звезды, такие близкие, что, казалось, их можно поймать, взмахнув шляпой.

Он нашел Рози возле могилы Фрэнка Блевинза. Она стояла, засунув руки глубоко в карманы куртки. В волосах уже не было ленты, и ночной ветер трепал ее локоны, свободно ниспадавшие почти до талии. Подавив острое желание ощутить шелковистую прядь между большим и указательным пальцем, Боуи тоже сунул руки в карманы.

- Я не обижу тебя, - тихо проговорил он. - Ты красивая, желанная женщина, Рози, и я хотел бы, чтобы ты это знала. Знай также, что незачем прятать красоту под мужской одеждой и слоями грязи, стараясь защититься от меня или кого-то еще. Разумеется, в Пэшн-Кроссинге есть мужчины, которые мне не нравятся, но большинство из них порядочные и богобоязненные люди. Они не станут приставать к тебе, если ты позволишь им увидеть, какова ты на самом деле. Так же, как и я.

- Ты не можешь поручиться за каждого мужчину в Пэшн-Кроссинге. - Рози подтолкнула валявшийся в стороне булыжник к надгробному камню Фрэнка Блевинза.

- Я готов поручиться за большинство. Главное, не вини себя в том, что сделал Фрэнк Блевинз. Он обидел тебя вовсе не потому, что ты носила юбку или как-то по-особому причесывалась, не из-за твоей походки или красоты. Блевинз обидел тебя, потому что был слаб и жесток, труслив и подл, а может, даже порочен. Причина в нем, Рози, не в тебе. Твоей вины здесь нет.

В угасающем свете дня Боуи заметил слезы на ее щеках, и сердце у него защемило. Одни женщины добивались слезами своего, другие плакали от боли или жалости к себе, третьи - по пустячным поводам, недоступным мужскому разумению. Но Боуи видел, как Рози Малви, не проронив слезинки, выдернула из большого пальца зазубренную занозу, видел, как спокойно реагировала она на насмешки и грубость. Она не пыталась никем манипулировать и никогда даже в мыслях не пожалела себя. Рози Малви могла заплакать только от настоящей и глубокой боли, и наблюдать за этим было мучительно.

- Ты действительно… веришь в это? В то, что сейчас сказал? - прошептала она, не глядя на него.

- В каждое слово. В том, что сделал с тобой Фрэнк Блевинз, нет ни капли твоей вины. Я совершенно уверен в этом. Думаю, в глубине души ты тоже это понимаешь.

Боуи вдруг захотелось подойти и обнять ее. Словно почувствовав это, Рози отошла от могилы Блевинза и повернулась к темным полям.

- Джон Хоукинз говорит, что будет еще одна морозная ночь. После этого можно приступать к пахоте.

- Ты доверяешь мне, Рози? - Едва ли хоть одна живая душа могла довериться ему, поскольку он сотворил такое со своей никчемной жизнью. Но в этот момент Боуи было необходимо знать, что она доверяет ему.

- Может быть, - вымолвила наконец Рози.

- Тогда повторю еще раз: ты невинная жертва. Тебе нечего стыдиться. Ты можешь ходить с высоко поднятой головой, как любая женщина в этом округе. Тебе не следует считать себя грязной или уродливой. Ты замечательная, сильная и порядочная. Ты достойная личность, Роуз Мэри Малви, и заслуживаешь уважения и восхищения.

Почти стемнело, но Боуи разглядел выражение ее лица, когда она подняла голову. Рози казалась настолько хрупкой и уязвимой, что он мог уничтожить ее одним словом.

- О Боже! - Голос ее дрогнул. - Неужели ты говоришь это обо мне?

Осторожно и медленно, чтобы не спугнуть ее, он коснулся ее щеки кончиками пальцев. Она напряглась и задрожала под его рукой, но не отпрянула.

- Ты чудесная и порядочная, Рози.

- Я пью, курю и сквернословлю. Я уродлива.

- Ты не уродлива. Ты щедрая и великодушная.

- Пожалуйста, - прошептала она, отступая на шаг, - не говори таких слов обо мне.

- Я знаю, какая ты.

И тут Рози сделала то, чего не сделала бы ни одна другая женщина на ее месте. Сжав кулак, она со всей силы ткнула Боуи в живот и побежала к дому.

Удар был настолько неожиданным, что капитан согнулся. Несмотря на невысокий рост, Рози нанесла удар с силой и ловкостью, не уступающими мужчине. Ругаясь и держась за бок, Боуи наконец выпрямился и крикнул в темноту:

- Подумай о том, что я сказал!

Когда удрученный Боуи вернулся в дом, Рози нигде не было видно. Лодиша вытирала посуду, а Джон Хоукинз делал вид, что читает старую газету.

- Роуз Мэри оставила это вам. - Джон Хоукинз кивнул на стакан виски, стоявший на столе.

- Видно, крепкое словцо вы сказали ей во дворе, кэптин, - промурлыкала Лодиша, рассматривая тарелку. - Наша голубка не часто делится выпивкой.

Боуи это прекрасно знал. Рози не предлагала ему спиртного из своих запасов с памятного дня его появления в доме. Он молча достал еще два стакана с полки и разлил виски всем поровну. Потом поднял свой стакан.

- За женщин. Похоже, я чертовски мало знаю о них.

- Может, оно и к лучшему, - заметил Джон Хоукинз, перед тем как проглотить свою порцию.

Лодиша держала свой стакан, изящно отведя мизинец.

- Надо бы вам, кэптин, вести себя примерно. Мне здесь брань ни к чему.

Внезапно Боуи рассмеялся - впервые за восемь месяцев. Сидя в убогой кухне, он выпивал в компании индейца и чернокожей женщины, осведомленных об интимных подробностях его жизни. Мало того, ему только что врезала исподтишка всеми презираемая красотка, запросто рассуждавшая о сексе за ужином и, возможно, в этот самый миг напивающаяся в постели до чертиков.

Даже в самом фантастическом сне Боуи не привиделись бы ни эти люди, ни подобная ситуация.

- А знаете, - он усмехнулся, - сейчас, пожалуй, во всем мире не найдется места, которое я предпочел бы этому.

Через три недели Боуи изменил свое мнение. Он охотно оказался бы где угодно, лишь бы не тащить плуг по иссохшей канзасской прерии.

Мозоли появлялись на ладонях Рози и лопались, оставляя кровавые следы на рукоятках плуга. Хотя по утрам было еще прохладно, в полдень солнце, как огромная печь, полыхало на небе, высасывая влагу из твердой серой почвы, по которой ступала Рози. Она заливалась потом и выбивалась из сил.

Когда Боуи остановился, Рози повалилась вперед, чудом уклонившись от наточенного ножа плуга.

- Иисусе! - воскликнул он, утирая пот со лба. Сорвав рубаху, капитан швырнул ее на уже засеянные ряды. - Да сейчас не меньше тридцати семи градусов!

Едва они прекратили работу, Рози почувствовала, что пот быстро высыхает, холодя кожу.

- Не больше десяти. - Она посмотрела на его рубаху, размышляя, хватит ли у нее сил поднять ее и заставить Боуи одеться. Если он заболеет, можно считать, что сезон закончится, не успев начаться.

- Роуз Мэри, этот ряд слишком отклонился влево, - заметил Джон Хоукинз.

Рози передвинулась, посмотрела на вспаханную сзади землю, затем попыталась заглянуть вперед через спину Боуи. Плечи его дрожали под пристегнутыми к плугу кожаными постромками, на шее вздулись вены от напряжения. В лучах солнца казалось, что его блестевшее от пота тело смазано маслом.

- Ты опять слишком приблизился к засеянным рядам, - сказала Рози, удивляясь, что еще способна говорить внятно. Холодная пыль набилась в горло и ноздри. Горло пересохло, как выбеленная солнцем кость. Она отдала бы все на свете, лишь бы скинуть рубаху и забросить ее подальше. Пот ручьями струился по ее телу.

Боуи поправил кожаную упряжь на поясе и плечах, на минуту прикрыл глаза и уперся ногами в борозду.

- Я готов.

- Пошел.

Нажимая на рукоятки плута и стараясь ровно держать нож, Рози, спотыкаясь, двинулась следом. Ботинки застревали в свежевспаханной земле, пот застилал глаза. Это была мучительно тяжелая, однообразная и бесконечная работа.

Через час Джон Хоукинз крикнул, что у него кончились семена. Остановившись, они упали на землю там, где стояли. Прикрыв глаза рукой, Рози посмотрела на небо и прикинула, сколько времени осталось до наступления темноты.

- Рано уходить, - бросил Боуи. Стиснув зубы, он молча высвободился из упряжи и двинулся по полю в сторону кладовой, расположенной рядом с амбаром. Туда и обратно была миля ходьбы.

- Я могу принести семена, - мрачно объявил Джон Хоукинз.

- Мы это уже обсуждали, - отрезала Рози. - Бушель зерна весит шестьдесят фунтов. Ты старый человек, Джон Хоукинз. Я не хочу, чтобы ты повис у меня на шее, прежде чем мы соберем урожай.

Рози постоянно волновалась за него. Джон Хоукинз сетовал на то, что ему досталась самая легкая работа, но наклоняться целый день, перетаскивая бушель с семенами, и втыкать их по одному в землю было совсем не легко. Вечером старик не мог разогнуться, колени его сводило, а суставы трещали, когда он садился за стол ужинать.

Они сидели на земле, ощущая исходящий от нее холод, и ждали. На тополях у реки проклюнулись почки, и кое-где в прерии зазеленела трава, но весна явно запаздывала.

Вернувшись, Боуи положил мешок с семенами рядом с Джоном Хоукинзом и слегка коснулся его плеча. Он бросил взгляд на небо и, пройдя мимо Рози, нагнулся к постромкам.

- Не хочешь подсобить?

Помогая ему надеть упряжь, Рози оставляла на его мокром теле грязные следы. Струйка крови сочилась по спине Боуи там, где ремень ободрал кожу.

- Мне очень жаль! - пробормотала Рози. - Может, нам следовало взять Айвенго?

Глаза Боуи ожили и сверкнули на утомленном лице.

- Айвенго - единственная стоящая вещь, которая у тебя есть. Нельзя губить прекрасное животное, запрягая его в плуг!

Рози молча уставилась на него, чувствуя комок в горле. Сглотнув, она встала на свое место за рукоятками плуга.

Ряды вспаханной земли тянулись от ограды до ограды, акр за акром. Они потеряли день, когда повалил мокрый снег, что было хорошо для семян, но плохо для пахоты. Еще день пришлось ждать, пока снег растает и земля подсохнет. Затем их мучения возобновились.

Работая в поле, они отмеряли слова, как капли воды, ибо были слишком усталы и измученны, чтобы произнести лишний звук. Несмотря на отчаянные усилия Лодиши, все потеряли в весе, от них остались кожа да кости.

В конце дня, добравшись кое-как до дома, они без сил падали на кухонное крыльцо, изнуренные и отупевшие настолько, что не могли говорить.

Руки Рози напоминали сырое мясо, так же как спина и плечи Боуи. Он спал сидя и был не в состоянии вынести даже прикосновения простыней к израненной спине. Джон Хоукинз ел, согнувшись над низкой скамеечкой, - он не мог разогнуться. Рози хлебала свой суп прямо из миски: руки, покрытые кровавыми мозолями, уже не держали ни вилки, ни ложки. Бывали вечера, когда она не выпивала больше одного стакана виски.

Лодиша потчевала их весенним настоем и втирала в раны лечебный бальзам. Сразу после ужина они безропотно валились на свои постели, дрожа от утомления и с ужасом ожидая наступления следующего дня.

- Ой-е-ей, вы только посмотрите на это!

Рози выпустила рукоятки плуга, вытерла кровь с ладоней, потом пот, заливавший глаза, прищурилась и посмотрела вдаль через ровные ряды вспаханной земли.

Помощник шерифа Сэндс и два его закадычных дружка стояли на краю поля, прислонившись к столбам ограды и передавая друг другу бутылку. Рози, слишком отупевшая и усталая, не слышала приближения их лошадей.

- Я готов, - тихо сказал Боуи. - Берись за плуг.

- Сейчас. - Собравшись с силами, Рози крикнула: - Что вы хотите? Нечего вам здесь делать.

- Да вот слышал, что ты раздобыла себе тягловую лошадку… миссис Стоун. Хотел посмотреть на зверюгу собственными глазами, - ухмыльнулся Сэндс.

Его приятели загоготали.

- Выметайтесь отсюда! - Рози сжала кулаки, кляня себя, что оставила револьверы дома.

- По мне, так твой новый коняга больно тощий. А, парни? Может, пристрелить его, чтобы не мучился? - Сэндс нацелил свой "кольт" на Боуи, но, слегка повернув дуло, выстрелил ему под ноги. - Вот жалость, парни, промахнулся.

Капитан поправил упряжь на плечах.

- Давай, Рози. Если мы будем стоять, то никогда не закончим.

Рози задрожала от ярости.

- Но они же стреляют в тебя! Неужели тебе наплевать на то, что эти сукины дети заявились сюда посмеяться?

- Нет.

Назад Дальше