Его прекрасные жены - Мэгги Осборн 32 стр.


Глаза Боуи сверкнули. В нем шла внутренняя борьба между честью и долгом. Сьюзен видела, каких мучительных усилий стоит ему остаться верным данному некогда слову.

- Нет, - наконец вымолвил Боуи, глядя на коттедж, который в эту минуту казался невероятно маленьким и убогим даже Сьюзен. - Мне нечем гордиться, но если бы я знал о Нэйте, то, возможно, не сообщил бы тебе, что жив. - Он посмотрел на нее. - Но я здесь и готов выполнить свои обязательства.

Сьюзен сложила на коленях затянутые в перчатки руки. Она не могла забыть, как сияли его глаза, когда он говорил о Роуз Мэри Малви.

- Боуи… чего ты хотел, направляясь в Оулз-Бьютт?

- Находясь в Денвере, я поручил агенту по недвижимости приобрести сто акров пастбищ в Орегоне. У меня еще остались связи в Вашингтоне и в армии. Кавалерия всегда будет нуждаться в лошадях. Думаю, разведение лошадей - вполне приемлемое занятие.

- Ты собирался увезти нас с Нэйтом в Орегон? - Подальше от Пэшн-Кроссинга в Канзасе? - Ты и сейчас это предлагаешь? Чтобы мы с тобой поехали в Орегон?

Он стиснул зубы.

- Я поклялся Натану позаботиться о тебе.

- У меня в доме есть лимонад, - сообщила Сьюзен, выходя из экипажа. Вдруг она улыбнулась первой искренней улыбкой за последнюю неделю. Боуи уверен, что должен ее спасти от бесцветного и унылого существования. Он думает, что необходим ей. Видно, Боуи до сих пор не понял, насколько она изменилась. - А потом я хочу показать тебе мой класс.

- С удовольствием посмотрю, - вежливо ответил Боуи.

Задержавшись на крошечном крыльце коттеджа, Сьюзен посмотрела ему в глаза, и на сердце у нее стало легче. С той минуты, когда Боуи упомянул о Рози Малви, она почувствовала, что все образуется.

- И я хотела бы рассказать тебе о Грэшеме Харте.

- Это тот человек, из-за которого ты приехала в Вайоминг?

- Если бы не Грэшем Харт, я сошла бы с ума после смерти Нэйта. Это Грэшем позаботился о памятнике для Нэйта. - И о многом еще. В известном смысле Грэшем создал и ее. Точнее, он ненавязчиво подсказывал Сьюзен, как изменить себя, чтобы заслужить собственное уважение.

История Боуи была бы неполной без Рози Малви, а ее история - без Грэшема Харта.

Солнце медленно клонилось к закату. Прогуливаясь в зарослях кустарника за коттеджем Сьюзен, они долго говорили о людях и событиях, восполняли недостающие детали и чувствовали себя все более непринужденно. Им доставляло удовольствие общение друг с другом, чего никогда не было раньше.

С робкой гордостью Сьюзен, улыбаясь, рассказала о собрании городского совета, описала своих учеников, поделилась планами насчет каждого из них. Она вспоминала Нэйта и говорила о последнем дне на озере. Поведала она и о Грэшеме. Залившись ярким румянцем, Сьюзен призналась, что сама могла оказаться виновной в двойном супружестве, если бы не опасалась выйти замуж по необходимости. Последнее замечание ей пришлось объяснить, и Сьюзен говорила еще целый час. Боуи дружески слушал ее.

Потом он рассказал Сьюзен об испытаниях, выпадающих на долю фермера, вспомнил День лонгхорнов и вторичную попытку повесить его. Он рассмешил и растрогал ее историями о Рози, Лодише и Джоне Хоукинзе. К вечеру Сьюзен уже казалось, что она знакома с ними.

- Мне нравятся Лодиша и Джон Хоукинз. И я восхищаюсь твоей Рози. - Сьюзен остановилась возле валуна, там, где обычно играли ее ученики. - Она удивительная.

- Такая же, как и ты, Сьюзен. - Боуи смотрел на нее голубыми глазами Натана и Нэйта. - Ты стала замечательной женщиной. Я ошибался относительно тебя абсолютно во всем.

Она улыбнулась.

- Что бы ты ни думал, скорее всего так оно и было. Но та Сьюзен умерла, когда тебя приговорили к повешению. Странно, но твоя мнимая смерть подействовала на меня самым благотворным образом. Когда я лишилась тебя, мне пришлось стать взрослой. Я научилась стоять на собственных ногах, заботиться о себе и строить будущее для себя и сына. - Сьюзен посмотрела в сторону Оулз-Бьютта. - Это мой дом. Моя душа принадлежит этим местам. И Нэйт здесь… и Грэшем. Я никогда не уеду отсюда.

Боуи посмотрел на нее сверху вниз.

- Выслушаешь совет нового друга?

Ее взгляд упал на его губы, и Сьюзен спросила себя, что бы случилось, если бы не было ни Рози Малви, ни Грэшема и они встретились впервые. Что-то промелькнуло в глазах Боуи, и она вдруг почувствовала, что он подумал о том же.

- С тем условием, что я не обязательно последую ему, - улыбнулась Сьюзен. - Теперь я предпочитаю решать все самостоятельно.

- Потребность в ком-то - такая же неотъемлемая часть жизни, как дыхание. Когда человеку никто не нужен, он одинок. И это худшее одиночество из всех возможных. Ты уже давно не нуждаешься в мужчине только для того, чтобы выжить. Совсем другое дело, когда тебе необходим мужчина - определенный мужчина, - чтобы быть счастливой. Не смешивай эти понятия. Жизнь гораздо короче, чем кажется. Не откладывай того, в чем уверена в глубине души.

Угасающее солнце окрасило их лица в золотисто-розовые тона.

- Я рада, что ты приехал, - мягко проговорила Сьюзен. - Я всегда сожалела, что плохо знаю тебя. И еще мне было горько, что я не успела поблагодарить тебя. Ведь это ты спас меня от катастрофы и сохранил мою тайну. Я буду вечно благодарна тебе за это. Я признательна тебе и за то, что ты умер на время. - На мгновение их взгляды встретились. - Я неважная кухарка, - сказала Сьюзен, взяв его под руку, - но у меня найдется ужин.

Грэшем галопом ворвался во двор, резко осадил лошадь и всмотрелся в клуб пыли, поднятой копытами гнедого.

Сукин сын! Прогуливается со Сьюзен под руку и пялится на нее как на конфетку, которую вот-вот проглотит. Этот ублюдок даром времени не теряет, уже и ручку к груди прижал, а там и до прочих интимностей недалеко. Грэшем выругался. Он знал, что так и будет. Ему отлично известны хитрые уловки и наглая самонадеянность этих кавалеристов. Они уверены, что каждый поселенец на Западе должен уступить им все, что они пожелают. Считают, что каждая юбка к их услугам за здорово живешь.

Ну нет, Бог свидетель, Боуи Стоуну не удастся восстать из мертвых и предъявить права на женщину Грэшема Харта! Стоун лишился этого права, когда заставил жену пройти через панихиду и бросил голодать на улице. Он не заслуживает такой женщины, как Сьюзен.

Соскочив с лошади, Грэшем выхватил ружье из чехла, притороченного к седлу, и устремился к громадному валуну возле школы. Когда Сьюзен заметила его, Грэшем уже вскинул ружье. Он шел вперед, пока не оказался на расстоянии, с которого мог попасть наверняка.

- Грэшем!

- Отойди в сторону, Сьюзен. Я пристрелю этого ублюдка. Он не получит тебя. Я понял, что как вдова ты мне больше нравишься.

Стоун нахмурился и положил руку на портупею.

- Какого дьявола, кто вы такой?

- Всего лишь тот, кто кормил вашу жену и заботился о ней, когда вы прикидывались покойником в Канзасе. Тот, кто хоронил Нэйта и плакал на его могиле. Вы бросили их, Стоун. Вы не стоите пули, которую я собираюсь потратить на вас. Вам следовало умереть, как это и предполагалось. Ради Бога, Сьюзен, отойди!

К его изумлению, она расхохоталась. Подняв голову от прицела, Грэшем изумленно уставился на нее.

- Грэшем, милый мой дурачок! Опусти ружье. Познакомься с моим мужем, Боуи Стоуном. Боуи, это Грэшем Харт - человек, за которого я собираюсь выйти замуж.

После некоторого колебания Стоун убрал руку с портупеи.

- Сьюзен сказала, что вы адвокат. Мы хотим нанять вас, чтобы развестись. Разводы ведь легальны в Вайоминге?

- Развод? - неуверенно повторил Грэшем. - Да, я могу оформить развод, - проговорил он, не сводя с Боуи настороженного взгляда. Грэшем примчался сюда, не владея собой от ярости и собираясь впервые в жизни застрелить человека. А теперь предполагаемая жертва собирается нанять его? Грэшем не мог понять такую метаморфозу. Сьюзен подошла к нему и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку. Протянув палец, она опустила дуло ружья.

- Боуи предлагает солидную сумму, - сказала она улыбаясь. - Это даст нам возможность закончить строительство дома на твоем участке и получать приличный доход до конца наших дней.

- Мне не нужны деньги этого сукина сына!

Стоун сузил глаза.

- Это деньги Сьюзен. Она имеет право на имущество Натана, и я передаю его ей. Она унаследовала бы их, если бы вышла замуж за Натана. Ей, а не вам решать, как с ними поступить.

- Джентльмены! - Вспыхнув, Сьюзен стала между ними и бросила на каждого предостерегающий взгляд. - Думаю, мы все должны признать, что попали в непростую ситуацию. Если я когда-нибудь и знала, как полагается себя вести в подобных обстоятельствах, то все начисто забыла. - Она развела руками. - У меня есть рагу и пирог. Если джентльмены соизволят вымыть руки, я через десять минут подам ужин. Полагаю, такие цивилизованные люди, как мы, могут отужинать вместе.

Грэшем, провожая ее взглядом, пытался уразуметь, что же все-таки произошло. Невероятная ситуация лишила его дара речи. Он будет ужинать с мужем женщины, на которой намерен жениться. О чем, во имя Господа, им говорить? Грэшем выругался себе под нос.

- Вы уверены, что ружье вам необходимо? - осведомился Боуи.

Грэшем не знал, понадобится ли ему ружье. Он все еще хотел пристрелить Боуи Стоуна.

Сдвинув шляпу на затылок, Боуи направился к дому.

- Это никогда не было настоящим браком, Харт.

Никто из них не понял, хорош ли ужин. Однако Сьюзен и Боуи непринужденно болтали, обсуждая общих знакомых, вспоминая случаи из прошлого. Сьюзен убрала посуду и налила кофе. К этому времени Грэшем уже несколько остыл и с удивлением осознал, что прислушивается к разговору. Ему также стало ясно, что Сьюзен и Боуи беседуют как добрые знакомые, друзья, но не любовники. Тем не менее они были мужем и женой. Жгучая ненависть охватила его. Только тут до Грэшема дошло то, что Стоун сказал ему во дворе, однако он не знал, верить ему или нет.

- Сьюзен? Может, прогуляемся, подышим ночным воздухом? - спросил Боуи, когда они покончили с кофе. Он взглянул на Грэшема. - Надеюсь, вы извините нас.

Грэшему оставалось только злиться, когда Стоун вывел Сьюзен из дома. Если Стоун попытается похитить ее, он отыщет ублюдка на краю земли. В мрачном раздумье Грэшем сидел над своей чашкой кофе.

Сьюзен взяла Боуи под руку.

- Сегодня жарко. - Она посмотрела на усыпанный звездами черный шатер неба. - Мне очень жаль, что ужин не удался. Грэшем никогда не бывает так груб. Обычно он интересный и очень милый собеседник.

Ей действительно не приходилось видеть, чтобы Грэшем так вел себя. Возможно, проявились черты, свойственные ему вообще, но Сьюзен с удовольствием наблюдала, как он старается привлечь ее внимание, бросая при этом на Боуи неприязненные и подозрительные взгляды. Разыгравшаяся этим вечером маленькая драма чрезвычайно польстила ей.

- Я люблю его, Боуи. Вместе мы построим замечательное будущее, которое принесет нам удовлетворение.

- Тебе удалось наладить здесь достойную жизнь, Сьюзен. - Боуи посмотрел на далекие огни города. - Я рад за тебя.

Она прижала к себе его локоть и прошептала:

- Ты прощаешься, да? - Странно, но ей не хотелось отпускать его. Многое еще осталось недосказанным, много вопросов осталось без ответа, много путей, которые им уже никогда не пройти вместе. - Я рада, что у тебя есть Рози. Жаль, что я никогда не узнаю ее. Желаю тебе долгой и счастливой жизни.

Иронически улыбнувшись, Боуи накрыл ее руку своей ладонью.

- Еще не известно, согласится ли Рози принять меня. - Лунный свет высветил ссадины на его лице. - Она просто жаждет пристрелить меня.

Сьюзен улыбнулась.

- Она примет тебя. Вы начнете новую и прекрасную жизнь в Орегоне.

Залитые лунным светом, они подошли к экипажу. Краем глаза Сьюзен увидела, что Грэшем стоит на пороге коттеджа и зорко следит за ними.

Боуи взял ее руки в свои.

- Прости меня за боль и разочарование, которые я причинил тебе. И ты не представляешь себе, как мне жаль, что я не был рядом с Нэйтом и так и не узнал его!

- Мне тоже жаль, - прошептала Сьюзен. - Он был так похож на тебя и Натана. Вы полюбили бы друг друга.

Казалось, нет ничего естественнее, чем оказаться в его объятиях. Сьюзен обняла Боуи и прижалась к его груди. Они простояли так целую минуту, потом она отступила и посмотрела, как он садится в экипаж.

- Неужели я никогда не увижу тебя? - прошептала Сьюзен.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Наконец Боуи щелкнул языком, натянул вожжи, и экипаж двинулся в сторону Оулз-Бьютта.

Сьюзен проводила его до дороги и долго смотрела ему вслед. В лунном свете растворялась часть ее жизни.

Когда руки Грэшема обвились вокруг талии Сьюзен, она, отклонившись назад, прильнула к нему.

- Мы совсем не знали друг друга. Это так печально!

- Если хочешь уехать с ним, еще не поздно. Можешь взять мою лошадь.

Сьюзен быстро повернулась и грозно уставилась на него.

- Грэшем Харт, иногда ты просто выводишь меня из себя! - Она смахнула с глаз слезу. - Я люблю тебя, дурачок. Никого в жизни я не любила так, как тебя. Хотя в данный момент не понимаю за что. Ты безобразно вел себя за ужином. Не вымолвил двух слов и проглотил пирог. А теперь дуешься.

- Что? - Он возмущенно заморгал. - Я никогда не дуюсь! А что, черт побери, я должен был сказать? "Не смей разговаривать со своей женой, потому что я собираюсь на ней жениться!"? Кстати, если уж об этом зашла речь, как это ты сообщила ему, что наконец решила выйти за меня замуж, хотя не удосужилась сообщить об этом мне?

- Ты отказываешься от своего предложения?

- Разумеется, нет. Но хотел бы знать, какие доводы этой выдающейся личности заставили тебя изменить решение.

Сьюзен обняла его за шею и поцеловала в подбородок.

- Я неправильно смотрела на все это. Нуждаться в ком-то вовсе не слабость. А я очень нуждаюсь в тебе, Грэшем Харт. Нуждаюсь в твоем одобрении и терпении. Мне нужно любить тебя и сознавать, что ты любишь меня. Я нуждаюсь в твоей силе, в твоей прекрасной душе, в твоей вере в будущее. Я хочу начинать каждый день, зная, что ты часть этого будущего, часть меня, часть нас. И мне просто необходимо, чтобы ты научил меня забивать гвозди.

- Сьюзен, я люблю тебя как жизнь, но иногда ты сводишь меня с ума.

Она подарила ему одну из улыбок, от которых у него внутри все таяло и все мысли сводились к тому, как расстегнуть ее корсет и спустить подвязки. Когда Сьюзен так смотрела на Грэшема, во всем мире оставалось важным только одно: заключить ее в объятия и возблагодарить Бога за то, что она вошла в его жизнь.

Обнявшись, они стояли на дороге и смотрели вслед Боуи Стоуну, пока экипаж не растворился в ночи. Тогда Грэшем отнес Сьюзен в коттедж, уложил на постель и сделал все, чтобы она забыла о других мужчинах в ее жизни.

Глава 20

Округ Галливер, Канзас

Рози бессильно прислонилась к столбику крыльца, сжимая в руке тощую пачку телеграмм. Слезы навернулись ей на глаза, когда она перечитала последнее сообщение. Тиски, сжимавшие ее сердце, исчезли, и бурный восторг затопил все ее существо.

- Благодарю тебя, Господи! - выкрикнула Рози в знойное августовское небо. Безумная радость вытеснила мучительную тоску, терзавшую ее лишь несколько минут назад. - Благодарю тебя!

Зажав телеграммы в зубах, она пошарила в карманах брюк и сунула несколько монет в руку мальчишке, который доставил их из города.

- И тебе тоже спасибо, Джонни Краватц!

Веснушчатое лицо расплылось в широкой ухмылке.

- Хорошие новости, миз Стоун?

- Лучше некуда! Капитан Стоун возвращается домой!

Боуи возвращается, возвращается, чтобы забрать ее! Рози не стыдилась слез, заливавших ее щеки. Внезапно она почувствовала себя слабой, как новорожденный теленок; ноги отказывались ей служить. Глотая воздух, Рози ухватилась за столбик крыльца, ибо опасалась упасть.

- Ответ будет, миз Стоун?

- Да! Как только вернешься в город, попроси мистера Полтса отправить телеграмму капитану Стоуну. Передайте ему, что я прощаю его и согласна принять назад. Если, конечно, он поторопится.

Рози напрочь забыла о мальчике и оставила его на крыльце, не предложив ему даже стакана воды. Убедившись, что ноги снова повинуются ей, она кинулась в дом и ворвалась на кухню.

- Лодиша! Боуи едет, чтобы увезти нас отсюда. Мы отправляемся в Орегон. Где Джон Хоукинз? Нужно сказать ему, чтобы начинал собираться. Нам надо переделать кучу дел!

Лодиша, подметавшая пол, подняла голову, и ее темное лицо озарилось радостной улыбкой.

- Разве я не говорила, что кэптин вернется? Да, сэр, я в этом нисколечко не сомневалась. Пора бы тебе, голубка, вылить то виски, что ты прячешь у себя в комнате. Теперь это зелье тебе ни к чему!

От волнения и радости, что Боуи не совсем потерян для нее, Рози забыла о виски. Бессчетное число раз она была на грани того, чтобы утопить свою боль в бутылке, купленной в тот день, когда Боуи покинул ее. Но неведомо почему устояла.

Видит Бог, Рози так хотелось этого! В ту ночь, когда Боуи ушел, ревность, горечь предательства и отвергнутая любовь разрывали ее на части. Потеряв то, что любила больше всего на свете, душа Рози жаждала обрести утешение.

С той ночи она держала виски под кроватью. Если боль от предательства Боуи станет невыносимой, ей придется облегчить душу, чтобы не впасть в буйное помешательство.

И все же Рози устояла. Может быть, в глубине души она понимала, Что противоборство с виски не имеет отношения к Боуи Стоуну, а связано только с ней самой.

Возможно, слишком свежи и унизительны были воспоминания о пьяных дебошах, мучительном похмелье и тюремной вони. А может, она начала немного уважать себя. Что бы ни останавливало ее, Рози благодарила за это небеса.

Усадив Лодишу и Джона Хоукинза за кухонный стол и поставив перед ними по стакану лимонада, Рози торжественно прочитала им телеграммы Боуи. При этом она сияла как полуденное солнце в безоблачном небе Канзаса.

Лодиша озабоченно нахмурилась.

- Это что же, мы с Джоном Хоукинзом должны доставить Айвенго на поезде в Орегон? А где он, этот Орегон?

Выслушав объяснения Рози, Джон Хоукинз одобрительно кивнул.

- Разведение лошадей - это хорошо. Такая жизнь вполне подойдет нам с капитаном Боуи Стоуном. Я кое-что слышал об этом Орегоне, да и об океане тоже.

- Боуи говорит, что мы последуем за вами, как только он приедет за мной.

- А куда же кэптин дел свою жену?

- Не знаю. - Рози вздернула подбородок. - Он возвращается домой, и этого достаточно!

Может быть, Сьюзен умерла, а может, Боуи ей больше не нужен. Или он просто передумал. Умирая от любопытства, Рози понимала: ей придется подождать неделю, чтобы узнать все подробности.

- Нам столько предстоит сделать! - воскликнула она, разложив телеграммы на столе и углубившись в изучение указаний и сроков. Лодиша и Джон Хоукинз разглядывали билеты на поезд.

Назад Дальше