Отпустив ее, он покачал головой.
- В те далекие дни я был ловок, как горный козел.
Джонатан стал рассказывать, что эта скала была самой высокой в окрестностях, что залезть на нее было очень непростым делом, описал рокот волн, бьющихся внизу о скалы. Карли понимала, что все, о чем он говорит, было важной частью его жизни.
Когда наступил полдень, Джонатан предложил позавтракать в фургоне. Он поставил два стула рядом с маленьким столиком, потом выложил на стол сандвичи с индейкой и картофельный салат, приготовленные Маргеритой. Они ели, а через открытую дверь был виден океан, и в их ушах звучали ритмичные удары волн о скалы.
Собаки оставались снаружи. После нескольких безуспешных попыток вовлечь Шебу в игру Генри с недовольным ворчанием улегся с ней рядом.
Они засиделись за столом. Джонатан попросил Карли рассказать о ее планах относительно "Карусели" и вслух восхищался тем, как решительно она управляется со своим скромным бизнесом.
Карли с болью осознавала, что ее чувство к нему становится все более глубоким. Ее как будто окутывало невидимое теплое облако от его близости.
Но что чувствует он? Почему он так счастлив - потому ли, что она здесь, или просто потому, что вернулся в любимые с детства места? Может быть, он заезжает сюда каждый раз, когда навещает мать, и каждый раз чувствует себя счастливым?
В любом случае сейчас самое подходящее время, чтобы сообщить ему о своем решении относительно здания. Она заранее решила не упоминать о своих подозрениях и не спрашивать, кто стоит за предложением о продаже. В конце концов, какая разница?
- Я не собираюсь ничего продавать, - с гордостью объявила она. - Мы с Барбарой и Кэтлин обсудили предложение вашего покупателя и решили, что отказываемся от него.
- Ну что ж, меня это не особенно удивляет. - К ее изумлению, Джонатан, казалось, чувствует облегчение. - Выработайте правила и придерживайтесь их, ни для кого не делая исключений. Даже для тех, у кого серьезные проблемы, например, для миссис Ньюхарт.
Карли рассказала ему о требованиях Педро и Фрица.
- Если быть честным, то вы должны были бы понизить арендную плату и всем остальным, - объявил Джонатан, подтверждая ее мысли. - Вы окончательно решили насчет миссис Ньюхарт?
Карли не верила собственным ушам. Он действительно интересовался ее мнением. В результате общения с Джонатаном она становилась более жесткой, более деловой. Неужели она оказывает на него противоположное влияние?
- У меня к Надин какое-то двойственное отношение, - призналась Карли. - Почему она не могла уволить кого-нибудь из персонала или сократить расходы другим способом, когда оказалась в затруднительном положении?
Джонатан одобрительно кивнул.
- Правильный вопрос.
Он смотрел на нее, словно ожидая, что она продолжит разговор, но Карли ничего больше не сказала. День был слишком прекрасен, чтобы тратить его на беседы об арендной плате и унитазах. Она чувствовала себя юной и красивой и снова была полна жизненной силы и энтузиазма. От одобрения Джонатана для Карли все вокруг засияло яркими свежими красками, и она не хотела, чтобы это ощущение прошло.
Когда они поехали дальше, у Джонатана изменилось настроение. Раскованный, легкий в общении человек, с которым Карли только что завтракала, вдруг стал напряженным и неразговорчивым.
Вместо того чтобы пытаться поддержать разговор, она развлекалась, глядя на каменистые холмы да кактусы по обеим сторонам дороги. Она прилагала все усилия, чтобы не дать себе расстроиться только из-за того, что помрачнел Джонатан. Но все равно ей хотелось вернуть мгновения ничем не омраченной радости.
Они добрались до Энсенады к трем часам. Когда Карли оказалась на вершине Чапультепека, у нее захватило дух от великолепного вида на город, залив и океан.
Дом, принадлежавший матери Джонатана, с удобством расположился в очаровательном месте. Когда Джонатан подъехал к дому, его лицо выразило нескрываемое отвращение.
- Правда, это ужасно? - Он кивком указал на внушительное бетонное строение. - Этот архитектурный стиль называется "модерн эпохи депрессии". И это не удивительно. Стоит мне взглянуть на него, и у меня сразу же начинает портиться настроение.
Карли разглядывала двухэтажное здание с плоской крышей.
- В нем есть что-то напоминающее ваш фургон.
Джонатан бросил на нее недоверчивый взгляд.
- У него такие же окна и такие же закругленные углы, - объяснила она. - И у него обтекаемая форма - как у вашей машины, и он очень дорогой на вид - как ваша машина.
Он рассмеялся - в первый раз с тех пор, как они покинули La Bufadora.
- Черт меня побери, если вы не правы. Чтобы увидеть главное, нужно окинуть все свежим взглядом.
Скривив рот, он снова осмотрел дом.
- Но дизайн, приемлемый для поезда или машины, выглядит просто чудовищно в таком прекрасном уголке природы на берегу океана.
Он остановил фургон на мощеной площадке, частично затененной балконом. Под балконом стояла синяя "тойота".
Джонатан эмоционально взмахнул рукой.
- Такому чудищу самое место в космосе.
- В нем столько бетона, что он вряд ли оторвется от земли. - Карли забавляло его явное нерасположение к модернистской архитектуре. - Но готова поспорить, жить в нем очень удобно - как в большинстве функциональных построек.
- Конечно, удобно, - с сарказмом проговорил он, - если вы любите все время щуриться от света и не возражаете против мебели с паучьими ножками. Каждый раз, как я сажусь на стул, я жду, что он рухнет подо мной. - Джонатан сморщил нос. - И в этом проклятом месте нет ни единой лестницы. Чтобы подняться или спуститься на другой этаж, надо шагать по бетонным скатам.
Он вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть дверь для Карли.
- Почему? - удивилась она.
- Чтобы обойтись без лестниц. Идемте, я вам покажу.
Король Генри прыгнул из кузова на переднее сиденье и выскочил из машины следом за Карли.
- Поводок вам не понадобится, - сказал Джонатан. - Шеба за ним присмотрит.
Карли с сомнением покачала головой. Она боялась оставлять неугомонного пса на свободе в незнакомом месте. Даже в присутствии хорошо выдрессированного дога он может что-нибудь натворить.
- Я сначала посмотрю дом внутри, - решила Карли, - а потом, пока вы будете работать, поиграю с собаками на улице.
- Я присоединюсь к вам, как только освобожусь, - пообещал Джонатан. - Это будет довольно скоро.
Он проводил ее к двум ступенькам из плитняка, ведущим на террасу, которая тоже была ступенчатой, потому что дом стоял на склоне.
Разные уровни террасы соединялись лестницами, а по краю ее шла низкая балюстрада. Вход в дом находился под нависавшим вторым этажом. Не успел Джонатан взяться за блестящий дверной молоток, как из дома донесся заливистый лай. Джонатан нахмурился.
- Это пудель моей матери. Тот самый, о котором я вам рассказывал. Я каждый раз уезжаю отсюда без куска тела.
Лай стал громче, а у Джонатана еще больше сдвинулись брови.
- Не понимаю, почему моя мать не взяла его с собой, как она это обычно делает.
Дверь распахнулась. На пороге стояла женщина средних лет в черно-белом форменном платье с широкой улыбкой на лице.
Взгляд Карли упал на белого пуделя, который злобно рычал на Джонатана, оскалив зубы.
Глаза Карли широко открылись от изумления. Пудель был очень похож на Солти, которого она вытащила из-под колес грузовика.
Но этого не может быть. Она ошиблась. Пуделей трудно отличить друг от друга, когда они одинаково пострижены.
- Солти? - осторожно позвала она. - Неужели это ты?
10
Рычание сменилось повизгиванием. Собака узнала Карли и, оставив Джонатана в покое, подбежала к Карли.
- Солти? - повторила Карли в недоумении. Не может быть, чтобы это была собака Элен Кортес. Слишком невероятное совпадение.
Но пудель сел рядом и прижался к ее ноге. Карли провела рукой по мягкой шерсти, взяла собаку за морду и заглянула ей в глаза.
- Солти, это действительно ты. Как тебя занесло в Мексику, дружище?
Джонатан и горничная в полном недоумении смотрели на Карли и пуделя.
На лице Джонатана застыло выражение крайнего изумления.
- Только не говорите мне, что эта собака у вас стрижется, - сказал он наконец.
Карли сама была настолько потрясена, что только кивнула.
- Значит, вы знакомы с моей матерью.
- Ваша мать Элен Кортес? Джонатан кивнул.
- Миссис Кортес - одна из моих самых любимых клиенток. - Карли наклонилась и погладила пуделя. - Она заглядывает в "Карусель" через каждые шесть недель - по ней часы можно проверять.
- Со мной она видится не чаще. Значит, она встречается со мной, когда Солти нужно посетить салон красоты. - Он неприятно усмехнулся. - Это дает неплохое представление о том, насколько высоко меня ценят.
Джонатан, как всегда, был ироничен, но Карли не видела в его глазах смеха.
- Я вижу, вы стараетесь оказаться в Мексике, когда она в отъезде, - заметила Карли. - А ваша мать уезжает из Энсенады не только для того, чтобы постричь Солти.
- Да, она обожает бегать по магазинам. Он обратился к горничной на испанском.
Та кивнула и указала куда-то в глубину дома.
- Бухгалтер уже здесь, - сказал Джонатан Карли. - Пусть Роза покажет вам дом, а я выйду к вам на улицу, как только освобожусь… - Он взглянул на часы. - Это займет час с небольшим.
- Прекрасно.
Следуя за горничной из одной просторной комнаты в другую, Карли думала, что хорошо понимает, почему Джонатан так невзлюбил этот дом. Он так же отличался от дома Джонатана, как пудель от дога. Помещение освещалось естественным светом, и нигде не было заметно ни кусочка материи: деревянные полы, конструкции из стальных трубок и кожи вместо мебели, огромные окна без штор. Даже множество комнатных растений не смягчало аскетизма модернистского интерьера.
Наклонные плоскости, соединяющие этажи, занимали едва ли не четвертую часть пространства. Карли вдруг показалось, что у нее над головой автомобильная стоянка, и она усмехнулась.
Она поблагодарила горничную и вместе с Солти, который не отходил он нее ни на шаг, вышла из дома. Король Генри и Шеба, которые уже стали настоящими друзьями, ждали на террасе. Пудель, хорошо знакомый с догом, завилял хвостом и ткнул ее носом. На Короля Генри он негромко зарычал, но после обычного взаимного обнюхивания успокоился, и скоро все три собаки носились друг за другом вокруг Карли.
Она еще не успела отойти от дома, как вдруг что-то заставило ее обернуться. На фоне белоснежных стен дома вырисовывалась высокая фигура Джонатана, красная рубашка выделялась ярким пятном. С замирающим сердцем она следила, как он быстро приближается к ней широким размеренным шагом.
Все три собаки бросились к нему навстречу. Он казался воплощением мужественности, и Карли почувствовала, что боится заговорить, потому что у нее вдруг пересохло горло. Джонатан улыбнулся.
- Я задал бухгалтеру столько работы, что могу на время стать экскурсоводом.
Он подошел еще ближе, и на Карли пахнуло пряным запахом одеколона. Это было что-то среднее между ароматом бренди и опавших осенних листьев.
Его обычно твердый взгляд, не отрывавшийся от ее лица, был мягок и нежен.
- Ну и как вам понравился домик? Карли с видимым усилием проглотила слюну и заставила себя сосредоточиться на вопросе.
- Он хорош. Необыкновенно функционален.
У него дугой выгнулись брови в знак протеста.
- Неужели вам это действительно нравится? А я-то был уверен, что вы предпочитаете нечто более традиционное.
В устах Джонатана это звучало как комплимент. Карли вспыхнула от удовольствия.
- Но я же не сказала, что хотела бы здесь жить.
Он с довольной усмешкой протянул ей руку, и, когда они бок о бок пошли по травянистому склону, спускавшемуся к океану, в груди Карли вспыхнуло никогда прежде не испытываемое ощущение единения с другим человеком.
"Не будь идиоткой, - предупредила она себя. - У нас сходные вкусы в том, что касается домов. Ну и что тут такого?" Она оглянулась и еще раз оглядела дом: закругленные углы, гладкие стены.
- Почему архитектор решил обойтись без лестниц?
Выражение искренности исчезло с лица Джонатана. Он сухо ответил:
- У жены первого владельца был рассеянный склероз, и она могла передвигаться только в инвалидном кресле. Когда у отца случился удар, Элен решила, что это будет идеальное место для него.
- Но вы так не думали? Джонатан покачал головой.
- Сразу после того, как мать его купила, в доме поставили лифты. Эти чертовы скаты были совершенно не нужны. Они только как будто нарочно напоминали о болезни отца.
Взглянув на часы, он повернул к дому.
- Перерыв подходит к концу, - сказал он совсем другим, отчужденным тоном, и ощущение близости исчезло. Карли с сожалением пошла вместе с ним к дому. Почему при одном упоминании об отце у него неизменно портится настроение?
Следующие полчаса Карли провела, гуляя неподалеку от дома и думая о Джонатане. Когда он был рядом, все казалось таким новым и ярким. А без него она чувствовала себя одинокой на этой безлюдной земле. Даже воздух, казалось, стал пахнуть по-другому, как только она рассталась с Джонатаном, а возня собак совсем ее не забавляла.
Ее мысли прервал шум мотора. К дому подъезжал серебристый "бентли" миссис Кортес.
Карли направилась к машине, а собаки помчались в ту же сторону наперегонки. Солти бежал впереди, и было видно, что он сгорает от нетерпения.
Машина миновала фургон Джонатана, остановилась у входа на террасу. Из нее выскочил одетый в униформу шофер, открыл заднюю дверцу, а спустя несколько мгновений показалась и сама миссис Кортес.
Она сразу же начала ласкать пуделя, который радостно прыгал вокруг нее. Карли услышала, что она разговаривает с собакой на испанском. Когда шофер снова сел в машину, чтобы поставить ее в гараж, Карли уже стояла за спиной миссис Кортес.
- Привет, Элен, - сказала она. - Какой приятный сюрприз! Я и не подозревала, что вы мать Джонатана, пока не увидела Солги.
Миссис Кортес обернулась, и ее лицо засияло от радости.
- Карли! Хуан говорил мне, что, может быть, привезет с собой приятельницу, но я никак не ожидала увидеть вас. Это просто чудесно. Я так рада!
Значит, мать Джонатана называет его Хуан, как и слуги.
Карли улыбнулась, а ответная улыбка миссис Кортес, как всегда, мгновенно превратила эту величественную даму в доброго друга.
Она торжественно заключила Карли в объятия.
- И Шеба здесь. - Миссис Кортес ласково потрепала дога по загривку.
Карли подозвала Генри и взяла его за ошейник, прежде чем он успел добраться до миссис Кортес, которая была одета в элегантное голубое платье из чесучи, нейлоновые чулки того же оттенка и синие замшевые туфли на низком каблуке.
Но миссис Кортес пожелала, чтобы Королю Генри дали полную свободу.
- Я привыкла к собакам, - обратилась она к Карли по-английски. - К тому же это старое платье. Он сделает мне большое одолжение, если поможет от него избавиться.
Она обняла Карли за талию и увлекла ее к входу в дом. Как всегда, Карли поразилась ее росту и крепкому сложению. Элен Кортес производила впечатление необыкновенно крупной женщины, но при этом в ней не было ни грамма лишнего веса. "Неудивительно, что Джонатан так прекрасно сложен", - подумала Карли, и при воспоминании о его мощном теле у нее снова что-то сжалось внутри.
- Вы даже не представляете себе, как я рада вас видеть, - оживленно повторила миссис Кортес. - Иногда у меня складывается впечатление, что Хуан нарочно выбирает подруг, которые никак не могут мне понравиться, потому что они по возрасту ближе ко мне, чем к нему.
Карли подумала, что она, должно быть, имеет в виду Шейлу Вэйд, и сказала:
- Значит, я вам нравлюсь?
- Конечно. - Миссис Кортес крепче обхватила ее за талию. - Вы идеальная пара для Хуана, и он просто глупец, если этого не понимает.
Карли смутилась, осознав, как приятно ей было это слышать. Мать Джонатана была с ней знакома почти год, и то, что она считала ее подходящей парой собственному сыну, можно было расценивать как величайший комплимент.
Миссис Кортес открыла входную дверь и придержала ее, чтобы собаки могли пройти в дом.
- То, что я вижу вас вдвоем, для меня огромное счастье. Может быть, Господь, наконец, снизойдет к моим молитвам и пошлет мне внуков.
При этом откровенном заявлении Карли залилась румянцем. Миссис Кортес, улыбаясь, прошествовала через прихожую и холл в гостиную.
Скоро там появился и Джонатан, очевидно, услыхавший их голоса.
- Элен, как ты умудрилась так быстро вернуться? Я думал, ты застрянешь у врачей до вечера.
Мать кокетливо улыбнулась ему. Со своими горящими черными глазами и безупречным цветом лица, она была все еще очень хороша.
- Я нарочно улизнула от них пораньше, чтобы застать тебя. - Она подмигнула Карли. - Мне захотелось взглянуть на твою новую приятельницу.
- И чего ты ей уже наговорила? - На твердом лице Джонатана появилось выражение покорности судьбе. Он наклонился и поцеловал мать в щеку, потом обратился к Карли: - Она всегда не выносила даже мысли о том, что может стать бабушкой. И вот, пожалуйста, теперь она одержима идеей заиметь внуков.
На лице миссис Кортес появилась дразнящая усмешка, которая, очевидно, выводила Джонатана из себя.
- Вот что происходит, когда мать всего на семнадцать лет старше собственного сына. Ни одна женщина не имеет ни малейшего желания становиться бабушкой, пока не перевалит за пятьдесят. Правда, Карли?
- Я никогда об этом не думала.
Карли не хотелось, чтобы ее втянули в спор. Напряженное лицо Джонатана говорило о том, что он расстроен замечанием матери. Карли почувствовала, что каким-то образом миссис Кортес насыпала соли на старую и очень болезненную рану.
Карли с улыбкой попыталась сменить тему разговора.
- Вы уже закончили работу? - обратилась она к Джонатану.
- Еще нет. Осталось проверить несколько цифр. Это займет примерно полчаса. - Он перевел затуманенный взгляд с Карли на мать. - Уверен, что Элен с радостью займет вас семейными анекдотами. Она обожает трясти грязное белье на людях.
Миссис Кортес либо не обратила внимания на его слова, либо сделала вид, что не расслышала их.
- Я с величайшим удовольствием займу нашу гостью. Вы останетесь пообедать, Хуан? Это тоже доставило бы мне огромное удовольствие.
Он остановился в дверях.
- Останемся, если ты не обедаешь, как обычно, на ночь глядя. В девять для нас уже поздно.
- Обед будет в любое удобное для вас время, - с готовностью проговорила миссис Кортес. - С тех пор как я живу одна, я не придерживаюсь никакого режима в еде.
Было видно, что в душе Джонатана происходит борьба между враждебностью и сочувствием. Сочувствие победило.
- Извини, я так редко здесь бываю, что совсем об этом забыл. - Он вопросительно взглянул на Карли. - Вам действительно надо вернуться пораньше? Я обещал привезти вас до темноты.