Он с язвительной улыбкой поклонился и шагнул к двери.
- Вам повезло подцепить такого блестящего поклонника, как Аргайлл! - мягко добавил Куинсберри на прощание. - По крайней мере он не закончит свои дни на виселице.
С этими словами он вышел из комнаты, оставив за собой грубую реальность своих угроз. Куинсберри умел сыграть на уязвимости противника - в этом был его величайший талант.
Этим же утром он встретился с герцогом Аргайллом, которому рассказал о событиях минувшей ночи.
- Вам следовало бы уведомить меня, прежде чем вламываться в спальню графини, - холодно заметил Аргайлл. - Вы превысили свои полномочия.
- Время было дорого, милорд комиссар. Получив послание Агнес Эрскин, я не мог медлить. И хотя мы действовали без промедления, ее любовник все равно сбежал.
- Уверены, что он там был?
- Графиня держала один из его пистолетов. Карры предпочитают оружие работы венецианских мастеров - легко узнаваемая метка их владения. И он оставил свои перчатки. - Куинсберри швырнул на стол перчатки. - Флорентийские, как видите. Для Карров - все самое лучшее.
- Позор, что у вас не нашлось достаточно солдат, чтобы окружить дом, - пренебрежительно бросил герцог. - Беда кроется в том, что у вас мало военного опыта.
Проглотив унизительный упрек и ни словом не возразив, поскольку нуждался в сотрудничестве с Аргайллом, Куинсберри стал беззастенчиво льстить:
- Я склоняюсь перед вашим боевым опытом, милорд. Как думаете, может, следует организовать поиски Карра? Его поимка станет пышным пером в вашей шляпе, милорд комиссар!
- Сомневаюсь, что поимка Робби Карра повлияет на переговоры о заключении англо-шотландской унии, - резко возразил герцог, едва скрывавший раздражение.
Аргайлл прекрасно понимал, почему Куинсберри так хотел смерти Карров. Но его личные распри не имели ничего общего с приказами королевы Анны и ее министров.
- Предпочитаю не нагружать моих солдат лишними обязанностями. У них и без того полно дел, - категорично заключил он.
- Да, милорд, - пробормотал Куинсберри, тщательно скрывая ярость. Что стоит за поведением Аргайлла: стремление намеренно пренебречь им или нежелание расстраивать прекрасную графиню Килмарнок? - Однако при подобных обстоятельствах, учитывая, что Карр может… э… снова навестить графиню, я посчитал нужным посадить ее под домашний арест.
Куинсберри намеревался просветить Аргайлла относительно отношений его соперника и Роксаны.
- Что? Что вы сделали?! - рявкнул Аргайлл, не допускавший, когда оспаривали его власть как комиссара, тем более что это было первым пунктом в его договоре с королевой.
- Я посчитал это необходимым, милорд, - повторил Куинсберри, самолюбие которого было сильно задето тем, что человек с его политическим опытом вынужден подчиняться какому-то юнцу. Однако он спрятал гнев за льстивой улыбкой и почтительно наклонил голову. - По крайней мере до тех пор, пока вы не вынесете решения.
- Я не собираюсь превращать эту страну в патрулируемый лагерь, Куинсберри. Желания королевы и моя миссия будут выполнены с куда большим тактом. А если вы собираетесь осуществить личную месть Каррам, будьте добры делать это, не используя солдат королевы. Надеюсь, мы поняли друг друга?
- Да, милорд.
Хотя его голос ничего не выражал, на висках Куинсберри проступили вены: он явно был вне себя.
- Я навещу графиню и извинюсь за ваши действия, - продолжал Аргайлл, вполне понимая гнев Куинсберри, но ничуть не тронутый интригами прожженного политика. - На будущее позаботьтесь посоветоваться со мной, прежде чем предпринимать… подобные шаги. Доброго дня.
Сделав знак лакею подлить в чашку кофе, он вернулся к разложенным на столе бумагам.
Куинсберри был вне себя. От него отделались, как от последнего ничтожества! Но что он мог поделать? Оставалось подняться и уйти.
Обдумывая планы мести, он неторопливо вышел из покоев герцога во дворце Холируд и спустился вниз. Ничего, он выследит Робби Карра. Комиссару бы неплохо выбирать своих врагов с большей осторожностью. Черт бы побрал его высокомерную наглость!
Куинсберри немного постоял на крыльце, рассеянно обозревая многолюдную Ройял-Майл.
Несмотря на прославленную репутацию Аргайлла как победоносного военачальника, едва союз между Англией и Шотландией будет заключен, ни королеве, ни министрам более не понадобится новичок в политике. А когда Аргайлл вернется на очередное дальнее поле битвы, он, Куинсберри, станет править Шотландией.
Роксана была наверху в детской, когда лакей доложил о приезде герцога Аргайлла. Он прибыл слишком рано для светского визита, отметила Агнес, подглядывавшая в окно спальни.
- Приведи его в детскую; - распорядилась Роксана, предпочитая принять герцога в присутствии детей.
Каковы бы ни были намерения Аргайлла, атмосфера детской охладит его.
Но сердце все-таки тревожно билось. Кто знает, вдруг он привез вести о поимке Робби! Если он так же злобен, как Куинсберри, и пришел сюда так рано, чтобы терзать ее… Господи, сделай так, чтобы Робби был жив! Если он жив - еще есть надежда.
Герцог поднялся на четвертый этаж и немного постоял в дверях большой светлой комнаты, отыскивая взглядом хозяйку. Увидев графиню в окружении детей, он грациозно поклонился:
- Я пришел извиниться за грубость Куинсберри. И принести извинения за такое бесцеремонное вмешательство в вашу личную жизнь.
Улыбка Роксаны соперничала с самым ярким рассветом. Бесконечная радость охватила ее - появилась надежда, что Робби жив, ведь герцог даже не упомянул о нем.
- Вы так добры, Джон, - приветливо ответила Роксана, поднимаясь со стула и более чем готовая быть гостеприимной хозяйкой.
Если Аргайлл намерен защитить ее от Куинсберри, нельзя не воспользоваться таким преимуществом! И все же нужно быть сдержанной и придать визиту официальный вид.
- Познакомьтесь с моими детьми.
Каждый из пятерых отпрысков Роксаны, от тринадцатилетней Джинни до пятилетнего Ангуса, вежливо поклонился. Герцог был очарователен: задавал вопросы и с интересом выслушивал ответы. Беседа не прерывалась ни на минуту. Быстро освоившись, он рассказывал о своих детских развлечениях. Вскоре детишки приняли его в свой круг, словно он решил навсегда остаться с ними. Роксана пригласила его на завтрак.
- С удовольствием, - не колеблясь ответил он. - Очень люблю овсянку и лепешки.
Достаточно циничная, чтобы удивиться таким простым вкусам столь богатого человека, Роксана предложила ему место за столом. С неожиданной легкостью балансируя на детском стульчике, герцог без видимой скуки слушал детские разговоры, ел с аппетитом и ничуть не обеспокоился, когда выводок Роксаны, утолив голод, стал перебрасываться кусками лепешек. Когда они дважды попали в гостя, Роксана, пожалев его великолепный мундир, увела герцога к окну и усадила на более удобный стул.
- Умеете вы обращаться с мужчинами, - заметил он улыбаясь.
Роксана села рядом.
- Вопрос практики, милорд. Или выживания. Так что извините, если я спрошу прямо: вы пришли только для того, чтобы извиниться за Куинсберри?
- Коричневая саржа кажется на вас поразительно вызывающим нарядом, - усмехнулся герцог. - Я ответил на ваш вопрос? Хотя должен сказать, что Куинсберри получил предупреждение в самых недвусмысленных выражениях. Думаю, больше он вас не побеспокоит.
- А если все-таки…
- Я позабочусь о том, чтобы его наказали.
Брови Роксаны чуть приподнялись.
- Вы так уверенно это сказали, милорд.
- Королева намерена во всем мне угодить.
- А вы - ей?
- Да… со временем.
- Что ж, все это не зря, - саркастически заметила Роксана.
Герцог пожал плечами:
- Шотландия тоже внакладе не останется. Но я предпочитаю не говорить о политике, когда есть столько более приятных тем! Например, такая: вы в чем-нибудь нуждаетесь?
Его голос был невероятно мягок.
- Я под арестом?
- Разумеется, нет. Я не давал Куинсберри разрешения действовать подобным образом!
- В таком случае - благодарю вас.
Каждое па в этом танце обольщения требовало большого искусства и чрезвычайной деликатности.
- Почему бы не поблагодарить меня, став гостьей на званом ужине Кэтрин Хэддок сегодня же вечером?
Роксана кокетливо взмахнула ресницами.
- А если я откажусь, меня опять арестуют?
- Разумеется, нет. Но я бы весьма оценил ваше появление на вечере у Кэтрин.
Роксана вздохнула:
- По-моему, для этой любовной перепалки час слишком ранний. Я не собираюсь с вами спать. Вы по-прежнему хотите, чтобы я приехала к Кэтрин?
Ее фиалковые глаза были окружены темными кругами, следствием бессонной ночи.
- Да, и очень, - кивнул герцог, ничуть не оскорбившись. - Поверьте, если бы я хотел только этого, в Эдинбурге нашлось бы немало женщин, готовых переспать со мной.
Ее глаза чуть сузились.
- Вы так циничны, миледи, - весело продолжил он.
- Один запах Куинсберри способен сделать циником даже святого, милорд, и вас сделали комиссаром не потому, что королеве понравился покрой вашего мундира.
- Верно. Но по крайней мере сегодня я обещаю не домогаться вас. Справедливо?
- Слово Кэмпбелла?
Будучи королевским комиссаром, Аргайлл просто обязан быть двуличным!
- Слово Кэмпбелла.
- Я буду готова к девяти.
Она не стала кокетничать, ничем не дала понять, что ей льстит его приглашение. Но эта прямота интриговала его куда больше, чем откровенная лесть и пресмыкательство окружающих. Каково это - переспать с такой женщиной? С женщиной, которая говорит и действует так прямолинейно? Будет ли она такой же искренней в своей страсти?
Приятная мысль…
Глава 6
Доктор пришел и ушел. Экономка Робби суетилась вокруг хозяина, предлагая горячий бульон, чай, подушку и книгу для развлечения.
- Спасибо, нет, - любезно отвечал он на каждое предложение, - Лучше я выпью горячего вина с пряностями и съем бифштекс. Да, и пришлите ко мне Холмса.
- Я не уверена, что в вашем состоянии стоит пить спиртное, сэр. Доктор ничего не сказал насчет этого.
- Мое состояние - лучше некуда, миссис Битти. Кровотечение остановилось, я в бинтах с головы до ног… - Робби приподнял руку, показывая плотную белую повязку. - И если я поем и выпью, то поправлюсь гораздо быстрее. - Его губы дернулись в мальчишеской улыбке. - А теперь будьте паинькой и доставьте мне еду и Холмса.
- Хотя бы пообещайте немного поспать, - проворчала старушка.
Это она помогала доктору вынуть мушкетную пулю из руки.
- Обещаю. Но после разговора с Холмсом.
Экономка довольно кивнула.
Вскоре после этого Холмса отослали с поручением. Он вернулся еще до того, как Робби успел пообедать.
- Говори, - велел Робби, указав ему на стул.
- Леди Карберри сейчас живет в городском доме. Хотя лорд Карберри еще не прибыл на парламентскую сессию.
- Дэвид предпочитает охоту.
- Похоже, что так. Слуга в Карберри-Хаус сказал, что обычно он появляется в последнюю минуту и не остается надолго.
- Я бы хотел лично переговорить с Амелией.
- Не советовал бы, сэр. Солдаты Куинсберри так и кишат на улицах, как крысы! Грэм передаст ваше послание, и все будет сделано без лишнего шума.
- Ты говорил с ним?
- Он скоро будет.
- Спасибо за службу, Холмс, - устало пробормотал Робби.
Он не спал несколько дней: тайная высадка на побережье и дальнейшее путешествие в Эдинбург не позволили отдохнуть.
Холмс был арендатором семьи Карров, унаследовавшим должность управляющего от отца и деда. Многие поколения Холмсов служили Каррам, поэтому он считал себя вправе посоветовать:
- Вам нужно поспать, сэр. Дело даже не в ране. Сколько времени вы не спали?
- Как только все объясню Грэму, я посплю. Я хочу, чтобы он сегодня же потолковал с Амелией.
Когда прибыл Джордж Грэм, дальний родственник Куттсов, Робби тут же поспешил сделать распоряжения:
- Нужно, чтобы леди Карберри отвезла детей леди Килмарнок в деревню, подальше от опасности. Леди Килмарнок согласна. Надеюсь, и Амелия тоже согласится. Объясните ей, что детям угрожает Агнес Эрскин, и попросите Амелию немедленно навестить Роксану. Время работает против нас. Куинсберри неутомим и безжалостен в своих поисках.
- Будет сделано, сэр.
- Есть вопросы?
Молодой адвокат покачал головой и поднялся.
- Возможно, один, - спохватился он.
Робби вопросительно вздернул брови.
- Когда ожидаете получить назад библиотеку в Голдихаусе?
- Вам особенно нравились карты, не такли? - улыбнулся Робби.
- Все, сэр, но комната с картами была великолепной.
Робби слегка заерзал: боль в руке становилась все сильнее.
- Дугласу, возможно, это известно лучше других. Но к осени - наверняка. Если все пройдет хорошо, моя свадьба состоится в Голдихаусе.
- Поздравляю, сэр.
- Несколько преждевременно. Не думаю, что графиня уже привыкла к этой мысли, - сообщил Робби улыбаясь.
- Уверен, что вы сумеете ее убедить.
Улыбка Робби стала еще шире.
- Я над этим работаю.
В тот же день слуга Килмарнок-Хауса доложил о приезде леди Карберри. Роксана вместе с управляющим в это время сидели за счетными книгами. Едва леди Карберри появилась в гостиной, как управляющий немедленно был отпущен, и Роксана предложила гостье погулять в саду.
Проходя длинными коридорами, они говорили о самых обычных делах, но, оказавшись во дворе, Амелия тихо спросила:
- Мы ведь не собираемся просто любоваться цветами?
- Просто не знаю, кому из слуг можно доверять. - Роксана огляделась, пытаясь убедиться, что они одни. - Робби вернулся.
Заметив потрясенное лицо невестки, она добавила:
- И Куинсберри обо всем знает, что еще больше усиливает риск.
- Так я и думала, что именно Робби Карр - истинная причина появления сегодняшнего визитера, - тихо произнесла Амелия.
- Посланец сказал, что он от Робби? - торопливо спросила Роксана, которой не терпелось узнать, не ранен ли он.
- Нет. И когда я спросила, от кого он, получила уклончивый ответ. Этот человек сказал, что пришел передать просьбу увезти твоих детей в деревню, если ты согласишься. И добавил, что остальное ты знаешь. Поэтому я сразу же приехала. Расскажи мне все.
Роксана с облегчением вздохнула. Все страхи за Робби рассеялись. Только он знал об их разговоре насчет Амелии, которой предстояло увезти детей.
Наскоро оглядев окна и никого не увидев, Роксана пересказала события вчерашнего вечера.
- И Робби действительно был в твоей спальне? - ахнула невестка. - Одетый или раздетый?
Роксана вспыхнула.
- Господи, что за сорвиголова, - пробормотала Амелия, искоса бросив взгляд на подругу. - Ты счастлива, что он вернулся? Хотя вижу, что это дурацкий вопрос, - добавила она, глядя на покрасневшие щеки Роксаны. - После его отъезда ты не взглянула ни на одного мужчину.
- Ты не представляешь, как глупо я себя чувствую, - поморщилась Роксана. - Он так молод, Мели! Но умен не по годам и, уж конечно, не невинен. Однако все же ужасно, позорно молод. - Она смущенно покачала головой. - Все это совершенно неразумно и нелогично, но я буквально трепещу при одном взгляде на него. Не знаю, что делать. Сама себе не верю!
Амелия улыбнулась и свернула на тропинку, обсаженную многоцветными тюльпанами.
- Он красивый молодой человек, и почему бы тебе не насладиться его ласками?
- Когда стража Куинсберри ломает мою дверь? Когда он чудом избежал петли?
- Насладись им позже, когда политическая буря уляжется.
Женщины дружили с детства, и у них не было тайн друг от друга.
- К сожалению, он не желает ждать.
- Ах, эти порывистые Карры! - усмехнулась Амелия. - Вот уж кого нельзя назвать образцами приличного поведения!
- Не могу сказать, что прошлой ночью вела себя намного лучше, - призналась Роксана. - Не смогла взять себя в руки, даже несмотря на ужасный риск! Но когда я с ним, Мели… испытываю то, что когда-то испытывала в объятиях Джейми, если ты не посчитаешь меня негодницей из-за того, что сравниваю его с твоим братом. Робби тоже бесшабашен и неукротим. Вспомни, каким был Джейми: вечно смеется, подшучивает, способен сразиться со всем миром и никогда ничего не боится. Ах, с тех пор, кажется, прошла целая жизнь!
В ее глазах блеснули слезы.
- Не плачь, дорогая, - прошептала Амелия, обнимая Роксану за плечи. - Ты заслуживаешь счастья. Не плачь, потому что ты любишь его. И Джейми хотел бы, чтобы ты была счастлива.
- Если бы только мы не запутались в коварной паутине Куинсберри, - выдохнула Роксана, вытирая слезы.
Амелия взяла подругу за руку и повела к скамье, стоявшей довольно далеко от дома.
- По крайней мере позволь мне помочь с детьми. Дэвид терпеть не может приезжать в город, а я вернулась только потому, что мама попросила устроить прием для ее гостей. Но она ненавидит Куинсберри не меньше Остальных и поймет, если я снова отправлюсь в Лонгмайр, а заодно возьму твоих детей.
- У меня станет легче на душе, если их здесь не будет, - кивнула Роксана с благодарной улыбкой. - Агнес невыносима. Готова предать каждого ради возвышения Эрскинов.
- А она позволит детям уехать?
- Она так занята планами поскорее утолить похоть Аргайлла, что сделает все, чтобы я проводила с ним побольше времени, - с отвращением пояснила Роксана. - Когда я скажу ей, что еду с ним к Кэтрин, она даже не заметит, что ты увозишь детей. Она готова обедать с самим дьяволом ради того, чтобы Ангус получил английский титул.
- Или заставить тебя обедать с дьяволом.
Роксана брезгливо поморщилась.