Как заслужить любовь - Эва Киншоу 3 стр.


Она стремительно поднялась и поймала взглядом свое отражение в висевшем на противоположной стене огромном зеркале.

Рост ее был пять футов девять дюймов, и она знала, что тело у нее стройное и гибкое с восхитительными округлостями. Она притягивала мужчин, словно цветок пчелу. Такой же изящной была и ее мать… Кроме того, кожа ее казалась необыкновенно гладкой и имела теплый медовый оттенок, светло-серые по-детски ясные глаза, темные ресницы, четко очерченный рот придавали ей неизъяснимую прелесть. Она бывала задумчивой и серьезной, или, в редкие минуты, безмятежно-счастливой, часто нетерпеливой и властной, но при этом неизменно оставалась очаровательной и заставляла восхищаться собой. Так выходило по словам Джона.

Флора вздохнула и повернулась к зеркалу спиной.

Картина, которую она застала, спустившись вниз, вовсе не соответствовала ее ожиданиям. В большой ярко освещенной кухне она увидела накрытый для обеда стол. Только неотразимое обаяние Грига могло убедить Мадж угощать такого человека на кухне. А он сам, близнецы и Кэтти трудились над моделью галеона в соседней комнате, отделенной от кухни раздвижной перегородкой. Экономка самозабвенно разделывала ногу барашка. Сцена выглядела настоящей семейной идиллией.

Флора помедлила на пороге и с легким вздохом подумала о Джонатане, который предпочел домашнему уюту поход по трудным дорогам. Но в настоящее время единственным живым созданием, которое способно его утешить, была лошадь Злючка.

Григ Даймон поднял голову и улыбнулся.

- Флорида… - Он выпрямился. - Вы выглядите очаровательно.

- Благодарю, - коротко кивнула Флора и подошла к детям. - Как у вас тут идут дела?

- По-моему, мы делаем большие успехи. - Григ посмотрел на три сосредоточенно склонившиеся детские головки, и Флора вспомнила, что это он в свой последний приезд подарил модель морского судна.

- Это была удачная мысль, - пробормотала она, указывая на корабль. - Мы бережем модель специально на самый скучный час дня - между купанием и обедом.

- Да, - подтвердила правдивая Кэтти. - Нам нельзя трогать кораблик, пока мы все не выкупаемся в ванне.

- Вот почему мы так долго возимся, - недовольно произнес Майкл. - А то мы давным-давно кончили бы собирать. Скажи, Мэри!

- Еще бы, - подтвердила та не поднимая головы, чтобы ни на минуту не прерывать своего занятия.

- Но это было бы неправильно, - начала Кэтти, но близнецы вскинули головы и сердито воскликнули в один голос:

- Кэтти, не заводи пластинку!

- Я только сказала…

- Хотите что-нибудь выпить? - сдержанно предложила Флора Григу.

- С удовольствием.

Они прошли в гостиную.

- Как вы с ними справляетесь? - Григ пригубил рюмку.

- Стараюсь быть терпеливой и не терять чувства юмора. Но иногда возникает жгучее желание рвать на себе волосы. Вот Джонатан… - Она замолчала.

- Продолжайте.

- Парень, - начала она после небольшой паузы, - порой реагирует слишком резко на мои замечания. Сейчас он буквально все принимает в штыки. Мне кажется… - Флора задумчиво склонила голову и пожала плечами. - Не знаю… Но меня он очень беспокоит. Я не могу найти с мальчиком общий язык.

- Я побеседую с ним, когда он вернется. Можно? - Григ удобно вытянул ноги и внимательно посмотрел на нее. - Для своего возраста вы на удивление взрослый человек, Флора.

- Это разве плохо?

- Я не хотел сказать ничего обидного.

- Наверное, я привыкла слышать от вас обидные слова, так что все время только их и жду.

- А может быть, вы привыкли придавать моим словам такой смысл? Но до того, - губы его слегка покривились, - как наш разговор превратится в словесную перепалку, хочу пояснить сказанное. Я сказал, что для своих двадцати трех лет вы вполне компетентны в воспитании детей, хотя своих не имеете. Вы разумно ведете хозяйство и болеете за него сердцем.

Флора смотрела на него не отводя глаз и вдруг почувствовала необъяснимое волнение. Появление экономки, возвестившей, что кушать подано, избавило Флору от необходимости отвечать.

- Для обеда на скорую руку это было великолепно, - изрек Григ после того, как они отведали жаркое из барашка в мятном соусе, печеный картофель, сладкую тыкву, зеленый горошек с густой подливкой и, наконец, яблочный струдель со сливками.

По губам Флоры скользнула мимолетная улыбка:

- Я бы с удовольствием накормила вас бутербродами с паштетом, но разве Мадж это позволит!

- Бутерброды с паштетом! Ну, вы скажете! - немедленно воскликнула шокированная экономка. - Я готовлю их только к завтраку, да и то нечасто. Что за странная идея!

- Не обращай внимания, Мадж. - Флора бросила на нее кислый взгляд. - Я просто глупа… или наивна. Ну что, дети? - Она встала. - Раз сегодня пятница, можете часок посмотреть телевизор. Ваша любимая передача начнется через десять минут, так что вы как раз успеете помочь Мадж. А мы можем взять кофе и перейти в кабинет, Григ. Там есть кое-что, на что вам, может, будет любопытно взглянуть.

Григ Даймон поднялся:

- К сожалению, мне надо сначала сделать несколько звонков. Можно мне воспользоваться телефоном в кабинете? Это всего пара минут, не больше.

- Ну зачем же торопиться, - беззаботно произнесла Флора, хотя внутри у нее все кипело. - Мне тоже надо уладить кое-какие дела - я действительно совсем забыла. Отложим общение до завтра.

- Ни в коем случае, - произнес он вкрадчиво, - впереди еще целый вечер. - И видимо, чтобы произвести впечатление на нее, принялся помогать экономке и детям убирать со стола.

Пробило девять.

Григ ждал ее в гостиной, когда она спустилась вниз, слегка растрепанная после энергичной возни с детьми перед тем, как окончательно погасить свет и уложить их спать.

- Как насчет кофе, Флора? - проговорил он лениво, кивая на поднос с горячим кофейником, который оставила Мадж.

- Да, спасибо, не откажусь. - Она подошла к зеркалу, висевшему над камином, и пригладила волосы.

- Все угомонились наконец? - осведомился он, разливая кофе, Флора повернулась к нему с милой улыбкой.

- Надеюсь.

- Я хотел бы, чтобы эти дети были счастливы! - заметил он, протягивая ей чашку.

Флора села на свое обычное место, в замешательстве придумывая тему для разговора, но ей недолго пришлось ломать голову.

Григ заговорил первым.

- Нам с вами надо кое-что обсудить, дорогая. - И сел напротив.

- Да, наверное. - Она пожала плечами. - Хотя, честно говоря, в настоящий момент мне этого не особенно хочется.

- Тогда, - он помолчал, быстро взглянув на нее, - тогда, по-видимому, об этом и следует поговорить в первую очередь.

- Не понимаю, о чем вы, - вздохнула она, подавляя зевок.

- Дорогая Флорида! - проговорил он несколько суховато. - Рано или поздно, но нам все равно придется начинать.

- Если вы говорите о том, чтобы отправиться в постель…

- Ничего подобного, - возразил он, бросая на нее насмешливый взгляд. Речь идет всего лишь о том, что нам следует получше узнать друг друга. Я определенно не рассчитываю, что вы станете со мной спать без предварительных… своего рода ухаживаний. Разве не так?

- Григ, если вы ждете, что я стану флиртовать с вами, - сказала она, смерив его уничтожающим взглядом, - вы теряете даром время!

- Вы со всеми так строги или только со мной? Я не виню вас, - сказал он сочувственно. - Но если со всеми, то это звучит прискорбно.

- И что дальше? - спросила она резко.

- Мы можем попробовать что-нибудь более утонченное, - предложил он.

- Что-нибудь в том же духе, но под другим названием? - едко отозвалась она. - Нет, благодарю покорно.

- Вы, значит, решительно возражаете против занятий любовью? Со мной или вообще?

Флора смотрела на него, как на ядовитую змею.

- Боюсь, что я так и не пойму, куда вы клоните.

- Мне просто любопытно, Флора, пробудилась ли в вас женщина? Я и раньше задумывался над этим вопросом, ведь вы сами сказали мне, что вовсе не пылали глубокой страстью к мужу, - произнес он с обманчивой кротостью.

Реакция Флоры была противоречивой. Она мучительно пожалела, что вообще говорила с ним на эту тему, почувствовала себя глубоко уязвленной, но попыталась ответить ударом на удар.

- Бедный мистер Даймон! Несмотря на самый широкий выбор, вы отыскали невесту, не способную испытывать какие-либо эмоции, - произнесла она с легкой усмешкой. - Такая неприятность!

- Но я вовсе не считаю вас холодной как гадюка, - ответил он, с оскорбительной беззастенчивостью рассматривая ее, особенно пристально изучая грудь. - Я сказал только, что вы еще не пробудились для настоящей любви, а это совсем другое дело.

- Вы думаете, я не поняла? - насмешливо усмехнулась Флора и добавила с обидным высокомерием: - Многие мужчины склонны воображать, что они и только они сумеют разбудить в девушке страстную женщину.

Он глубокомысленно прищурился.

- Похоже, у вас есть причины подходить к предмету с таким цинизмом, дорогая. Не желаете рассказать?

- Считаю, что делать этого не стоит. Мужчина и женщина - два разных существа с разных планет. Нам никогда не понять друг друга, мы по-разному созданы.

- Какой исключительно интересный вывод, - произнес он на этот раз с неподдельным весельем.

- Да нет, просто я смотрю на жизнь трезво.

- А как же любовь до гроба и прочие умопомрачительные истории?

- В жизни бывает и такое, но нечасто.

- А Джон? Он был такой же, как все?

Она зло взглянула на него.

- А вот это, мистер Даймон, вас совсем не касается.

- Ну, не злитесь, дорогая. Продолжим наш разговор более миролюбивым тоном.

- Ну уж нет! Я, пожалуй, пойду спать, если не возражаете.

- Еще так рано, - сказал он просто.

- Вы, конечно, не рассчитываете всерьез, что станете решать за меня, когда мне ложиться спать? - Она поджала губы.

- А разве вы всегда ложитесь в это время? - возразил он.

- Я ложусь очень поздно, - ответила она опрометчиво, - но…

- Значит, это просто ребяческий каприз, - мягко перебил он. - Не уходите, нам есть о чем поговорить.

Возмущение и досада заставили Флору задержаться.

- Я не маленькая! Как вы смеете обращаться со мной как с ребенком!

- Предлагаю новую тему для разговора.

- Дела имения, дети, погода… В вашем распоряжении богатый выбор. - Она сердито блеснула глазами.

Григ рассмеялся:

- Почему бы не найти предмет позанимательнее. Скажем, мне очень интересно узнать о вашем детстве. Где вы родились?

- Там, где в данную секунду хотелось быть моей матери, - скупо ответила Флора.

- А ваш отец?

- Я его не знаю. Он бросил маму, когда узнал, что она ждет ребенка.

- Простите.

- Да нет. Это обычное дело. Не она первая, не она последняя.

- Вот откуда ваша неприязнь к мужчинам.

- Ничего подобного. Тогда я не вышла бы замуж.

- Но вы могли выйти за Джона из других соображений. Ради положения в обществе, например.

Флора открыла было рот, но Григ не дал ей сказать.

- И есть еще вариант: вы стремились обрести не только надежное материальное положение, которое гарантировало вам его состояние, но и получить защитника от других мужчин.

Сжав зубы, Флора сердито взглянула на него.

- От таких мужчин, как вы, Григ? Да, может быть, вы и правы…

- В самом деле? - невозмутимо изрек он, нисколько не обидевшись.

Она подошла к двери, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

Даймон тихо засмеялся, но тем не менее тоже поднялся.

- Прекрасно, дорогая моя. Спокойной ночи.

- Так мы все обсудили? - неосторожно произнесла Флора, внезапно чувствуя себя так, словно попутный ветер резко изменил направление.

- А чего вы еще ждали? - спросил он недовольным тоном. - Я понял из вашего разговора, что вы решительно против любых выражений… нежных чувств.

На ее щеках вспыхнули два красных пятна.

- Да, против.

Но мы вполне могли бы обменяться рукопожатием. Это будет чисто дружеский жест, уверяю вас.

- Ну уж нет, это лишнее, - выговорила она сквозь зубы и в ту же минуту вдруг отчетливо ощутила, как он хорош собой. Высок, статен, какие широкие у него плечи и крепкие руки.

И она внезапно переменила решение, как истинная женщина:

- Деловое рукопожатие, Даймон? Я готова. - И Флора протянула руку.

Григ взял ее ладонь, но не пожал, а вместо этого поднес к глазам.

- Красивая рука, Флора. Но сразу видно, что вы не неженка - ноготочки у вас коротко подстрижены.

Захваченная врасплох этим замечанием, Флора растерянно, с легкой гримасой недоумения бросила взгляд на свои короткие, овальные, чистые, без лака ногти.

- Да, длинные ногти очень непрактичны.

- Тем не менее многие женщины предпочитают их отращивать и холить.

- А я думала… - Она замолчала.

- Договаривайте, - ободряюще кивнул он.

- Мне казалось, вам должны нравиться холеные ухоженные женщины.

Даймон загадочно улыбнулся.

- Это только доказывает, что у вас обо мне предвзятое мнение, дорогая. Да, когда женщина следит за собой - это прекрасно. Но если это превращается у нее в манию… К вам это не относится, милая. - И он улыбнулся.

Флора пренебрежительно усмехнулась:

- Я люблю красивые вещи. Но счастлива бываю, только когда копаюсь в саду, строю планы о благоустройстве поместья или играю с детьми, поэтому меня вряд ли можно назвать особенно изысканной леди. - Она вдруг замолчала и взглянула на него вызывающе и в то же время настороженно.

- Что-то не так? - осторожно спросил он.

- Это ничего, что я думаю о будущем благоустройстве поместья? Может быть, это уже не нужно?

- Нет, отчего же, - задумчиво произнес он. - Но все равно хорошо, что вы откровенны со мной, Флора. Я ценю это. С этими словами он поднес ее руку к губам и поцеловал.

Флорида замерла, пораженная странным незнакомым ощущением - по телу пробежала сладостная истома. Она вдруг испуганно осознала, что, захоти он сейчас заключить ее в объятия, у нее не хватит сил противиться.

Но в это мгновение распахнулась входная дверь и на пороге возник Джонатан, промокший, растрепанный и запыхавшийся. Он окинул взглядом представшую перед ним немую сцену и сказал, чуть охрипнув от волнения:

- Ах, вот что! Флора, ведь ты была женой моего отца! - И он умолк, так как от волнения у него перехватило горло.

- Джонатан! - укоризненно воскликнула Флорида, тогда как Даймон торопливо отпустил ее руку. - Слушай, как ты здесь оказался? Ведь ты же…

- Ты думала, что я далеко и не смогу помешать, да? Но я не мог больше выносить эту компанию и потому вернулся.

Отчаянно взмахнув рукой, он вылетел из комнаты и хлопнул дверью.

- О Господи! - прошептала Флора и обернулась к Григу. - Видите, что вы наделали?

- Да, нехорошо получилось. - Было видно, что он расстроен. - Держу пари, что парень сбежал из отряда. Есть какая-нибудь возможность связаться с начальством и дать знать, что он жив и здоров?

- Я… да, - проговорила Флора взволнованно. - У них есть телефон. Если бы только вспомнить, куда я засунула листок…

Она лихорадочно стала рыться в своей сумочке.

- Вот! Слава Богу, нашла! Сейчас я им позвоню…

- Оставьте это мне, сказал Даймон и вынул записку с телефоном из ее пальцев.

Она уже открыла рот, чтобы возмутиться, но, поймав его взгляд, передумала и только отвернулась. Он решительно вышел из комнаты.

Даймон вернулся в гостиную через полчаса. Все это время расстроенная Флора, не придумав себе лучшего занятия, листала журналы мод.

- Вы позвонили? Все нормально? А с Джонатаном разговаривали? - Григ, не отвечая ни на один вопрос, прикрыл за собой дверь и налил остывшего кофе. - Ну что же? - нетерпеливо спросила Флора.

- Успокойтесь, моя дорогая. С мальчиком все в порядке. Я предложил Джонатану один вариант, нечто, что, по-моему, поможет ему справиться с большинством проблем.

- Что?

- Колледж.

- Только не это! Вы не подумали, что мальчик и без того чувствует себя одиноким и несчастным. Потом, его лошадь…

- Он сможет взять ее с собой. При колледже есть школа верховой езды. Кроме того, он пользуется очень хорошей репутацией.

- Но…

- Сперва выслушайте меня, Флора, - повелительно произнес Григ Даймон и выжидающе замолчал.

- Ну хорошо, говорите, - пожав плечами, вздохнула та. Встретившись с ним глазами, она почувствовала в его взгляде такую волю, что отступила. По-видимому, в вопросе устройства Джонатана он был настроен весьма решительно.

- Спасибо, - поблагодарил Григ подчеркнуто иронично. - Один раз в месяц Джонатан сможет приезжать домой на выходные, и мы тоже сможем навещать его каждый месяц в любое воскресенье.

- Звучит так, словно мы помещаем его в тюрьму, - вставила Флора ледяным тоном.

- На самом деле он будет находиться в обществе своих сверстников, мы предоставляем мальчику возможность получить первоклассное образование и регулярно заниматься спортом. В колледже у него меньше будет времени хандрить.

Флора встала.

- Тем не менее мне очень не нравится ваша затея.

- Тогда я скажу вам то, что не хотел говорить, - произнес Григ сухо. - Я не хотел об этом упоминать, и мальчику пообещал, что не скажу, так что придется вам вести себя так, словно ничего не известно. Отправляя Джонатана в колледж, мы избавляем его от пытки, какой является для мальчика ваше присутствие, дорогая.

Широко открыв глаза, Флора удивленно взглянула на Грига.

- О чем вы говорите?

- О том, что Джонатан безумно, отчаянно и безнадежно влюблен в вас, моя Флор… или ему так, по крайней мере, кажется.

Она побледнела.

- Он сам вам рассказал?

- Да, но только потому, что я дал ему понять, что все знаю… - Григ сделал рукой неопределенный жест, - и вызвал его на этот разговор.

Флора растерянно опустилась на стул.

- Но ведь он еще маленький…

- Ему пятнадцать, дорогая, и я уверяю вас, что в этом нет ничего невероятного и необычного.

Она готова была заплакать.

- Но… я чувствую себя ужасно.

Даймон слегка улыбнулся.

- Вы ни в чем не виноваты. Теперь вы понимаете, почему в обществе сверстников ему будет гораздо лучше?

- Наверное, вы правы, - произнесла она с несчастным видом, тревожно взглянув на Грига. - А что сам он об этом, кстати, думает?

Григ положил ногу на ногу.

- Не берусь утверждать, что в данную минуту он прыгает от радости, но мы поговорили по-мужски, и я думаю, это помогло. Обещаю, что с Джонатаном все будет в порядке.

- Поговорили по-мужски… - повторила Флора.

- Да. - Он усмехнулся. - Я сказал мальчику, что нахожусь в таком же точно положении.

Флора уставилась на него, чувствуя, как краснеет.

- Но вы же не сказали ему, что влюблены в меня безумно, отчаянно и безнадежно? - спросила она, тщетно пытаясь скрыть смущение.

Григ выдержал ее взгляд, и в его глазах блеснули опасные огоньки.

Назад Дальше