- Ну, сядь же на минуточку. - Помешкав одно мгновение, Флора села на кровать, а Григ устроился рядом, однако не дотрагиваясь до нее. - Наверное, все началось с твоих глаз, - произнес он задумчиво. - Они у тебя то ясные и глубокие, то сердитые и злые. Но иногда становятся хитрыми и даже… настойчивыми. Как в тот день, когда в гостиной у тебя дома ты взглянула на меня и буквально велела взглядом: "Смелей вперед!" Я даже помню, что на тебе тогда было надето - черная блузка и длинная юбка, которая шуршала при малейшем движении. Помню, что я возненавидел эту юбку за то, что она полностью скрывала твои божественные ножки. Я до сих пор чувствую то же самое, когда ты надеваешь что-то длинное.
При этих словах Флора не смогла сдержать невольной улыбки.
Он взял ее за руку.
- Второе - это твой характер. Ты всегда выглядела этакой добродетельной недотрогой. И всегда, даже еще в бытность гувернанткой, вела себя, по крайней мере в моем присутствии, так, словно я был полным ничтожеством, стоящим гораздо ниже тебя во всех отношениях. Меня это восхищало, - заявил он, но тут же добавил с опасным блеском в глазах, заглядывая ей в лицо: - Но иногда я говорил себе: "Посмотрим, посмотрим, Флора!" Значит, я рассказал тебе о глазах, о характере… Ах, да! - пробормотал он. - Теперь следует упомянуть о твоей фигуре. Но о ней особый разговор. - Он произнес это с таким серьезным выражением, что Флора нахмурилась. Но прежде чем она успела что-нибудь сказать, Григ продолжил уже совсем другим, гораздо более легкомысленным тоном: - Итак, ты видишь, что все это время я был как нищий на пиру. И поэтому не все мои поступки можно объяснить логически. Сейчас, когда ты сидишь так близко и я чувствую дразнящий запах твоей кожи и волос, а мысль о том, как бы снять с тебя это очаровательное платье, просто сводит с ума, я теряю голову.
- Я… я и не знаю, верить тебе или нет, - сказала Флора, невольно улыбаясь.
- Верьте мне, леди, - кратко ответил он.
- Но я и не думала, что ты можешь быть таким ласковым, - настаивала она, продолжая улыбаться.
- Почему? - Он довольно кисло взглянул на нее. - Иногда у меня и впрямь создается впечатление, что ты считаешь меня первобытным дикарем, который за волосы тащит женщин в свою пещеру. Должен сказать, что постоянно читаю это в твоих глазах, дорогая, - укорил он.
- Извини, - мило улыбнулась она и добавила, повинуясь привычке к откровенности, ставшей ее второй натурой: - Но я действительно не ожидала от тебя ничего подобного.
- Надеюсь, это стало приятным сюрпризом. А если нет, я всегда могу снова вернуться к роли сильного и молчаливого героя, если угодно. Но я же говорил тебе, - сказал он внезапно абсолютно серьезно, - что ты и сама не знаешь, с чем так самозабвенно сражаешься.
- Да все я знаю. Но дело в том, - медленно и сосредоточенно произнесла Флора, - что я ни разу не видела тебя с женщиной. С твоей подругой, я хочу сказать. - Она неловко усмехнулась. - В имение ты всегда приезжал один. И, наверное, поэтому я не знала, чего от тебя можно ожидать. В твоей жизни, конечно, было много женщин?
- Несколько, согласился он.
- И ни на одной ты не захотел жениться?
Он замолчал, словно припоминая.
- Когда мне было двадцать два, я был безумно влюблен в одну роскошную блондинку, и, как мне помнится, на протяжении примерно трех недель отчаянно хотел, чтобы она стала моей женой.
- А если серьезно, - сказала она тихо.
- Если серьезно, дорогая, - он привычным движением коснулся ее лба, - да, мне раз или два приходила в голову такая мысль.
- Расскажи мне об этой женщине. Какая она была и почему все-таки ты так и не женился.
- Она была… - Григ помедлил и, прищурившись, взглянул прямо перед собой, - очень известной деловой женщиной. Независимой и умной. Но, несмотря на взаимные чувства, наша совместная жизнь с ней была абсолютно невозможна. К счастью, мы оба это вовремя поняли. С тех пор прошло уже почти пять лет.
- А она была младше тебя?
Григ перевел на нее взгляд.
- На два года моложе, а почему ты спросила?
- Мне интересно, была ли она достаточно взрослой или обладала еще каким-нибудь качеством, которое не позволяло тебе унижать ее.
Григ весело рассмеялся и выразительно оглядел раскиданную по комнате одежду.
Флора нервно повела плечами:
- Что с тобой? - осторожно спросил он.
- Просто я чувствую себя смешной. Словно нагоняю тоску своим нелепым подходом к делу…
- Наоборот. Твои поцелуи напоминали мне пожар в лесу. Не попробовать ли нам еще раз? Но прежде я хочу тебя кое о чем опять попросить.
- Давай проси, я уже привыкла.
- Твое платье… ты не боишься его измять?
Флора сдвинула брови.
- Что это ты беспокоишься о моем платье, а?
- Оно мне нравится. Я думаю, мы могли бы от него избавиться? Ну зачем оно тебе сейчас? Сними его, а?
Флора помедлила, но все же расстегнула пуговку, и Григ помог ей снять его.
- О Господи… - пробормотал он, проводя ладонями по ее обнаженным рукам. - Как ты прекрасна… А как насчет бюстгальтера?
Флора замерла, но усилием воли отогнала сковавшую ее неловкость.
- Он очень просто снимается…
Но Григ не сделал попытки дотянуться до застежки. Вместо этого он осторожно привлек ее к себе и проговорил негромко:
- А впрочем, к чему спешить?
- Да, в самом деле, - согласилась немного удивленная Флора.
Но не прошло и пяти минут, в течение которых он нежно поглаживал ее грудь, а она, склонившись к нему, слушала стук его сердца, как Флора сама нащупала у себя на спине крючочек и расстегнула его. И когда Григ, приподняв ее подбородок, вопросительно заглянул ей в глаза, прошептала:
- Может быть, я и недотрога… была такой когда-то. Но, видимо, сейчас я совсем об этом забыла.
Он нежно поцеловал ее в губы.
- Вот и хорошо.
Флора улыбнулась:
- Трудность в том, что я совсем не знаю, что делать дальше…
- Может быть, теперь ты разрешишь действовать мне?
- О, прошу тебя, поскорей!..
Флора проснулась и в первую секунду не поняла, где она находится. Но постепенно ясность мысли полностью вернулась к ней, и она протянула к Григу руку, но обнаружила, что лежит на кровати одна. Флора обхватила руками подушку и тут заметила луч света, падающий из приоткрытой двери ванной комнаты, и темный силуэт на пороге.
Она прищурилась, привыкая к темноте. Григ стоял, прислонясь плечом к дверному косяку, и наблюдал за ней. Вокруг талии у него было повязано полотенце. Он выключил свет в ванной и, подойдя, сел рядом на кровать.
Сначала они довольно долго молчали и только смотрели друг на друга. Флора с нежностью в свете оконного фонаря разглядывала его падающие на лоб мокрые волосы, капельки воды на плечах и груди. Она вспомнила ощущение, когда Григ лежал рядом, крепость и силу его тела, объятия и поцелуи… Ей снова начало казаться, что она отрывается от земли и улетает в небо, как показалось тогда, когда она впервые в жизни испытала оргазм. Пережитое ощущение потрясло ее, какой растерянной и беспомощной почувствовала она себя. И теперь, два часа спустя, ей не хотелось вставать с постели, но вовсе не потому, что она испытывала усталость, - ей хотелось долго-долго нежиться на простынях и воображать, что он по-прежнему рядом с ней…
Молчание явно затянулось, поэтому она прошептала:
- Ты просто динамит, Григ. - Ее глаза смотрели очень серьезно, когда вслед за этим она тихо добавила: - Спасибо.
Уголки его губ дрогнули, и он провел пальцем по ее щеке.
- Не надо меня благодарить, крошка. Ты сделала для меня то же самое. - Он помолчал и добавил, слегка прищурившись:
- Мне показалось, что прежде с тобой такого не бывало. Я прав?
- Да, - запнувшись, призналась она.
- Ну и… каковы твои впечатления?
- Скорее всего, как у Алисы в Стране Чудес, - ответила она после короткого раздумья. - Мне кажется, я вела себя точь-в-точь как она.
- Ты вела себя удивительно. Какая жалость, что я должен сейчас тебя оставить, - произнес он, медленно беря ее за руку.
Она сжала его пальцы и спросила нахмурившись:
- Почему?
- Сегодня вечером у меня неотложная встреча. Я знаю, может показаться, что это странное время для деловых встреч, но от нее очень многое зависит. Надвигается политический кризис и приходится быть крайне осторожным в делах. Кроме того, считается, что жених и невеста не должны проводить ночь под одной крышей накануне свадьбы, это не к добру.
- Неужели? Что же ты мне об этом раньше не сказал? - протянула Флора с легкой гримаской. - А у нас и в самом деле завтра свадьба?
Григ пристально поглядел на нее.
- Да. Теперь, как честный человек, я просто обязан на тебе жениться.
- Хорошо, что ты оказался порядочным, соблазнитель ты мой…
В дверь осторожно постучали, и Флора замерла, удивленно раскрыв глаза.
- Оставайся на месте, - велел он. - Я заказал ужин, сейчас сам его принесу.
Он исчез в ванной и появился уже в мохнатом халате. Через несколько минут он вернулся из гостиной, толкая перед собой столик на колесах. Флора увидела серебряное ведерко с охлажденной бутылкой шампанского и огромный букет алых роз.
- Тебе. - Он высыпал розы на одеяло. - А это для нас обоих. - И взял запотевшую бутылку.
Флора растроганно смотрела на шикарные цветы.
- Я очень люблю розы. Большое спасибо.
Она взглянула на Грига, чувствуя, как глаза ее неожиданно наполнились слезами.
- Вот. - Он вложил ей в руку бокал шампанского. - Выпей. За наше счастье!
Шампанское их взбодрило. Когда Григ забрал цветы, чтобы поставить их в вазу, Флора попросила его подать ей рубиновую рубашку и щетку для волос. Быстро натянув рубашку, она причесалась и кокетливо улыбнулась ему.
- Извини. Я не так уж часто поддаюсь эмоциям.
- Если ты думаешь, что я имею что-то против женских слез, то ты заблуждаешься. Я как раз хотел бы, чтобы ты не сдерживала себя. Что тебе положить? Здесь есть устрицы, свежие креветки, копченая лососина, салат. Я решил, что тебе не захочется подкрепляться основательно, поэтому заказал всего понемножку, - сказал он шутливо.
- Мне, пожалуйста, немного лососины и листик салата.
- Слушаю. Сию секунду.
Он положил еду на тарелку и передал ей в кровать. Они дружно принялись закусывать, время от времени обмениваясь репликами и отпивая из бокалов шампанское. Наконец Флора отдала ему тарелку и со вздохом откинулась на подушки.
- Какое чудесное ощущение, - пробормотала она немного удивленно.
- Какое же? - спросил он, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
- Будто сейчас я сплю и вижу необыкновенный сон…
- Спи, спи, - откликнулся он. - Потому что, как ни жаль, но скоро мне придется уйти.
Он встал, составил тарелки на столик, разлил по бокалам остатки шампанского, начал одеваться. Флора следила за ним сквозь ресницы и думала, что Григ специально устроил все так, чтобы она испытывала то, что испытывает сейчас… Но интересно, догадывается ли он, что она все же предпочла бы провести оставшуюся часть ночи не в одиночестве? И конечно, ей ужасно не хотелось, чтобы он уходил, думала она, отпивая маленькими глотками шампанское, поневоле наблюдая, как Григ неторопливо одевается, застегивая свою голубую рубашку.
Он подошел к кровати, держа в руке галстук.
- По поводу нашей свадьбы. Ты позволишь мне самому обо всем позаботиться?
- О чем ты? - спросила она после секундной паузы.
- Я хотел бы, чтобы ты не покидала отель, даже не выходила из номера, пока я не пришлю за тобой машину.
Флора широко раскрыла глаза:
- Ты не хочешь, чтобы я выходила на улицу?
- Да, будет лучше, если ты останешься в отеле.
- Слушаю и повинуюсь.
- Я рад. Автомобиль будет ждать ровно в десять тридцать.
- И мне остается только явиться вовремя. А все покупки…
- Я пришлю чемодан.
- Я… - Она замолчала. - Да, наверное, так будет правильно.
- И выкинь всю дурь из головы, - с легкой усмешкой посоветовал он.
- А что? Разве я выгляжу обеспокоенной?
- Ты выглядишь, - нежный взгляд скользнул вниз по ее изящной ночной рубашке, потом остановился на лице с легкими голубоватыми тенями у глаз, - необычайно прелестной.
Флора закрыла глаза.
- Не уходи, - неожиданно для себя попросила она, но тут же испуганно вскинула ресницы. - Я просто хотела…
- Сейчас мне необходимо уйти, - спокойно ответил он. - Но завтра после полудня меня уже не оторвет от тебя никакая сила.
Она улыбнулась:
- Извини. Все чудесно. Я и шагу за дверь не сделаю.
- Умница!
Он поднялся и легко поцеловал ее в волосы.
- В случае чего, ты всегда можешь связаться со мной по телефону. Кстати, ты не хочешь позвонить Джессике?
- Я уже два раза звонила ей перед твоим приходом, - сдержанно вздохнула она. - У них все прекрасно, и я спокойна…
- Ну и слава Богу! - Григ повязал галстук, надел пиджак, проверил содержимое карманов. На ее глазах он быстро превращался в прежнего Грига Даймона, богача, крупного бизнесмена, и уже мало чем напоминал человека, который совсем недавно лежал с ней рядом, - потрясающего любовника, нежного и страстного возлюбленного…
Чтобы не думать об этом, Флора сказала:
- Ну что же, значит, до завтра.
- До завтра, моя любовь. - Их взгляды встретились, и на миг она какой-то волшебной силой снова очутилась в его объятиях, тая от небывалого блаженства… Прошла целая вечность, прежде чем он наконец выпустил ее и вышел из комнаты.
Когда Флора проснулась на следующее утро, ее первая мысль была о детях. Но как только она протягивала руку к телефонной трубке, что-то удерживало ее. Она так и не пришла ни к какому решению и только чувствовала в себе все нарастающее беспокойство, когда в девять часов в дверь постучали. Это оказался посыльный. Он принес ей чемодан и записку.
Флора сначала распечатала записку. Она была от Грига и гласила следующее:
"Ночь без тебя безумно одинока. Не надевай платье, пока не приедешь ко мне.
P. S. Я выбирал его без посторонней помощи.
Григ".
Флора повернулась к чемодану и дрожащими руками откинула крышку. Внутри лежала коробка, и в следующую секунду из-под папиросной бумаги она извлекла божественный наряд.
Платье было сшито из тончайшей воздушной ткани, с пышной юбкой и коротким жакетом с вышитыми мелким жемчугом цветами. Изящество и прелесть наряда, отменное качество шитья вызвали на лице Флоры улыбку восхищения. Она на миг прижалась к платью щекой. Неожиданно она заметила в чемодане еще два свертка. В одном оказались белые туфли в тон платью, а в совсем маленьком - еще одна бархатная коробка, из которой с восторженным возгласом Флора извлекла длинное колье из крупных безупречной формы жемчужин с рубиновой застежкой.
Дом Грига оказался большим двухэтажным особняком, расположенным к северу от гавани. Из окон открывался потрясающий вид на море.
Когда машина подъехала к дому, у дверей уже ждала экономка и сразу провела Флору в спальню, которая, несомненно, принадлежала хозяину. Высокие окна выходили на веранду.
Озабоченная экономка передала ей еще одну записку от Грига, в которой он извещал невесту, что бракосочетание состоится в саду, а сам он прибудет ровно в полдень. До этого времени она имела право делать, что ей вздумается, и требовать, чего только пожелает.
Флора попросила чаю, и экономка принесла серебряный чайник вместе с миндальным печеньем. Когда дверь за предупредительной домоправительницей закрылась, Флора, глубоко вздохнув, устроилась за столиком. Она и в самом деле чувствовала себя Алисой в Стране Чудес.
После чая, чтобы занять себя чем-то, Флора принялась разглядывать роскошную спальню. Пол комнаты устилал толстый синий ковер, на кровать королевских размеров было накинуто стеганое шелковое покрывало. На окнах висели тяжелые шторы тоже синего цвета. К одному из окон был придвинут столик для завтрака и два стула. Перед камином стояли два глубоких уютных кресла. Камин украшали хрустальные и серебряные безделушки. Обои на стенах были синеватого оттенка с узором.
По соседству со спальней находилась просторная гардеробная, а за ней необыкновенной красоты ванная, выдержанная в сине-серебристых тонах.
Флора задержалась в гардеробной, потрогала один из костюмов Даймона, словно надеясь, что с этим прикосновением в нее войдет частица его души и придаст ей храбрости.
Она взглянула на часы и увидела, что до того момента, когда она станет миссис Григ Даймон, осталось всего три четверти часа. На мгновение ее охватила паника, сопровождаемая острым чувством нереальности происходящего. Она испуганно подумала, что не должна была соглашаться на решающий шаг, не поставив в известность детей. Вернувшись в спальню, Флора подошла к лежащему на кровати платью и в нерешительности тронула кольцо, которым с ней обручился Григ…
В это время в дверь тихо постучали, и в комнату снова вошла экономка, а вместе с ней… Мэри, Кэтти, Джессика и Мадж!
- О! - Флора секунду смотрела на гостей в полной растерянности, машинально отмечая, что девочки одеты в одинаковые новенькие прелестные голубые шелковые платья, Мадж - в подобающее почтенной матроне платье розовато-лилового оттенка, а Джессика - в зеленое, шикарное и очень открытое.
В следующее мгновение все принялись поздравлять и целовать ее и Флора с неожиданными слезами счастья отвечала на объятия и поцелуи.
- Это все придумал мистер Даймон, - рассказывала Кэтти, сидя на кровати, пока остальные помогали невесте одеться. - Он сказал, что хочет сделать тебе сюрприз.
- Мы все прилетели на его новом вертолете, - восторженно подхватила Мэри. - Но ты, наверное, подумала, что мальчиков мы с собой не взяли?
- Они тоже здесь?
- Ну, конечно! Только мистер Даймон сказал, что в день свадьбы мужчины и женщины не должны быть вместе. Вот бы ты их видела - костюмы, как у настоящих мужчин!
- Но откуда взялись все эти чудесные наряды?
- Это моих рук дело, дорогая, - сказала Джессика не без самодовольства, усаживая Флору на стул с намерением заняться ее волосами. - Вчера утром Григ звонит мне и спрашивает: сможем ли мы быстренько собраться? Я в свою очередь перезваниваю в магазин и объясняю все в подробностях - и вот сегодня утром мы здесь!
- А вот что привезла я, - гордо произнесла Мадж. Она открыла сумочку и вынула два великолепных платка - один старинный, сделанный вручную из полотняной ткани и обвязанный по краям крючком, с маленькими голубыми незабудочками, вышитыми в уголках, а второй - совсем новый, отделанный кружевом.
- Вы же знаете, как говорят, - нужно иметь при себе что-нибудь новенькое и что-нибудь старинное, одолженное и голубое. Этот платок принадлежал моей матери, и я на сегодняшний день одалживаю его вам. Он старинный, взятый на время, и на нем есть голубое, а второй…
- Ты, как всегда, очень мила, - сдавленно пробормотала Флора, обнимая свою экономку.
- Ну, как все прошло?