- Извините, мадам, если я вас обидел, но Лестер дело говорит: такая одежда только раздражает людей. У меня и без того хватает дел, чтобы еще выяснять отношения и разнимать драчунов, сцепившихся из-за хозяйской дочки.
- Я подумаю об этом, Ноулан, ради спокойствия людей. - Именно людей, а не твоего, хотела она дать понять своим ледяным тоном. За то непродолжительное время, что она провела дома после возвращения из Бостона, у нее с Ноуланом уже произошло несколько столкновений. Стоило ей захотеть развлечься в пределах ранчо, например, проехаться верхом по пастбищам или понаблюдать за клеймением молодняка, как Ноулан был уже тут как тут и накладывал свое вето. К сожалению, отец был с ним заодно.
- Не для того я потратил столько денег на твое обучение в модной школе, чтобы ты скакала среди моих людей и мешала им работать, - твердо сказал Рекс дочери. - Пойди испеки пирог или съезди в гости к подруге, на худой конец, помоги Марте в женской работе по дому.
А теперь Рекс выступил еще с одним заявлением.
- Шкаф у тебя ломится от нарядов, один другого лучше, тебе есть что надеть без того, чтобы выставляться в этих синих штанах.
- Но я ношу их только дома, на ранчо, и когда езжу верхом. К тому же и Марта носит точно такие же.
- На Марте они выглядят совсем иначе, чем на тебе, - твердо сказал Рекс. - Кроме того, тебе нечего болтаться около сараев, а значит, носить их ни к чему. Ездить будешь в юбке, как все женщины, а эти ужасные штаны чтоб я на тебе больше не видел.
После этого разговора Лорел, если и облачалась в штаны, отправляясь на верховую прогулку, то втайне от Рекса, но отказываться от них совсем не могла. Уж очень они были удобны - не стесняли свободы движений и не цеплялись за кусты или скалы на холмистой местности, чего никак нельзя было сказать о юбке для конной езды.
В последующие недели Лорел возобновила знакомство с несколькими своими подружками. Это оказалось менее сложно, чем она предполагала, и имело тот приятный результат, что она вновь почувствовала себя полноправным членом маленького местного общества.
Большинство ее друзей никогда не выезжали за пределы Кристалл-Сити и, естественно, проявляли живейший интерес к ее жизни в Бостоне.
- Там действительно холоднее, чем ты ожидала? - спросила Мэри-Лу.
- Гораздо холоднее! - ответила, содрогнувшись всем телом, Лорел. - Мне пришлось первым делом отправиться в магазин и купить самое теплое из имевшихся в продаже суконных пальто. Я даже домой привезла кроличью шапку с муфтой, хотя зачем - ума не приложу. Может, тетя Марта станет вытирать ими пыль с мебели, - засмеялась Лорел.
- А жизнь в большом городе и в самом деле сильно отличается от нашей? - с любопытством поинтересовалась Дебора.
Лорел улыбнулась при воспоминании о том, как ее сначала ошеломила уличная толпа и городской шум.
- О Деб! Даже не знаю, с чего начать. Представь себе множество людей на каком-то пятачке, и все куда-то спешат, спешат, спешат… Улицы забиты транспортом, мимо непрестанно едут лошади, экипажи и даже повозки без лошадей. Они приводятся в движение бензином и издают отвратительный запах, шум же производят такой, что многие лошади в испуге встают на дыбы и пускаются вскачь. На первых порах не перестаешь всему этому удивляться.
- Подумать только! - вздохнула Имоджин, широко раскрыв от удивления глаза.
- Ну, к виду улицы я постепенно привыкла, а вот чудодейственным изобретением мистера Белла - телефоном - не перестану восхищаться никогда!
- Ах, как бы мне хотелось, чтобы у нас здесь тоже был телефон! - воскликнула Сара. - Ведь как удобно: разговариваешь с кем хочешь через весь город и нет надобности ехать самой или посылать записку.
- Да, теперь мне его очень недостает, - призналась Лорел. - Поразительно, как быстро привыкаешь к тому, что можно снять трубку и заказать в универмаге или в гастрономе все, что твоей душе угодно, и тебе пришлют на дом.
- А как выглядит универмаг? Выдержит ли сравнение с ним "Продукты и галантерея" Миллера?
- Только раза в два больше. И гастроном тоже.
Имоджин даже присвистнула от удивления.
- Не расстраивайся. У нас вот открылось новое кафе "Мороженое" и пункт проката велосипедов, - утешила подруг Дебора.
- Ну, это только для тех, кто не боится иметь дурацкий вид, - вставила Сара. - Я, например, никак не научусь одновременно крутить колеса, управлять рулем и следить, чтобы юбки не запутались в спицах. В один прекрасный день какая-нибудь бедняжка попадет таким образом под колеса, и никто не успеет ее спасти.
- Ах, если бы Бен разрешил мне заказать велосипедный костюм, - сногсшибательные шаровары под короткой юбкой и жакет! - сказала Мэри-Лу.
- Попробуй заикнись об этом, Мэри-Лу, и Бен запрет тебя надолго в чулан, - предупредила Дебора, сестра этого самого Бена, хорошо себе представляющая, как отнесется к подобной затее ее братец. - Будь счастлива, что он купил тебе хотя бы керосиновую печь. У матери и такой нет.
- Да, конечно, но Бен купил ее только для того, чтобы я не пилила его по утрам из-за пустующего ящика для дров в кухне, - улыбнулась Мэри-Лу. - Теперь я уговариваю его приобрести кухонный холодильник. Возьмусь за это, пожалуй, как следует, а о велосипедном костюме лучше забыть.
Время шло, Брендон по-прежнему не замечал Лорел, и она не видела оснований отбивать охоту у молодых людей, добивающихся ее благосклонности. Она никого из них не выделяла и ничьим устремлениям не выказывала особого расположения. Обычно она старалась присоединиться со своим кавалером к другим парам, чтобы вместе устроить воскресный пикник или прокатиться на велосипеде либо в кабриолете.
В одно из воскресений Джо Адаме, Генри Дженкинс и Кейлеб Оутс чуть не подрались из-за того, кому сидеть рядом с Лорел в церкви. Рекс прямо сиял от удовольствия, особенно когда увидел, как помрачнел Брендон Прескотт. Лорел также не могла не заметить сердитые взгляды, которые метал в ее сторону Брендон, но делала вид, что не обращает на них внимания. В конце концов, это он ее избегает и вообще ведет себя как осел.
Ровно через месяц после возвращения в Кристалл-Сити Лорел поехала в город за покупками для ранчо. Она уже собиралась домой, когда появился Генри Дженкинс и кинулся помогать ей укладывать покупки. Он поставил в экипаж последнюю сумку, и тут на улице показался Брендон.
- Если тебе понадобится помощь, Лорел, обращайся ко мне, - с исказившимся лицом выдавил он из себя.
Лорел раскрыла рот от удивления, но тут же вспыхнула.
- Интересное дело! - язвительно сказала она, сверкая глазами. - Ты дал мне понять яснее ясного, что не желаешь иметь со мной ничего общего, а я буду просить тебя о помощи! Мне не нужна твоя помощь, мне вообще от тебя ничего не нужно!
Темные брови насмешливо поднялись над циничными серыми с голубоватым отливом глазами.
- Ты в этом уверена? - спросил он вкрадчивым ласковым голосом.
- Абсолютно! - отрезала она, твердо встретив его взгляд.
- Если ты, дорогая Лорел, не возражаешь, я посмею оспорить твое утверждение! - И, прежде чем она смогла угадать смысл сказанного, он обнял ее и сильно впился в ее губы. Все ее существо упрямилось этой неожиданной демонстрации нежных чувств на виду у прохожих, которые этого совсем не ожидали. Она уперлась ладонями в твердую как камень грудь Брендона, но Брендон в отместку только теснее притянул ее к себе.
Теплые обольстительные губы Брендона вытворяли удивительные вещи. Очень скоро она забылась и перестала сопротивляться, ее тело слилось с его телом, ее губы слегка приоткрылись, чтобы ощутить нежные прикосновения его языка. Страстный огонь охватил ее, и она почувствовала частое биение его сердца под ее раскрытой ладонью, подававшего сигналы о страсти Брендона. Легкомысленно она ответила на его поцелуй, и ее собственные губы и язык жадно впились в Брендона.
Прежде чем освободить ее, Брендон скользнул губами по щеке к ее уху и прошептал:
- Нет, Лорел, что бы ты ни думала, я тебе нужен! - И вдруг освободил ее. От неожиданности она еле удержалась на ногах, а он, так же внезапно, как появился, быстро удалился с внешне спокойным видом, как будто для него было самым привычным делом останавливать женщину на улице и зацеловывать ее до бесчувствия.
Лорел от изумления не могла произнести ни звука, но через секунду пришла в себя и закричала ему вслед:
- Ты сведешь меня с ума, Брендон Прескотт! Как ты смеешь так себя вести? Схватить меня на улице, расцеловать перед Богом и людьми, а затем уйти как ни в чем не бывало!
Если бы Лорел видела, как торжествующе улыбнулся Брендон, она бы рассердилась еще больше, но он продолжал невозмутимо идти своим путем.
- Как прикажете это понимать? - пробормотал Генри. - Я и не знал, что ты с Прескоттом еще встречаешься!
- А мы и не встречаемся! - отпарировала Лорел, вконец озадачив парня.
- Ну, положим, из нашего окна это выглядело иначе, - сообщил Джек Миллер, появляясь из-за двери магазина рядом со своей расплывшейся в ухмылке толстой женой.
- Ах, Лорел, мы решили, что Брендон просто поставил на тебе свое клеймо, - сострила Этель.
Лорел машинально приложила палец ко рту, следя своими фиалковыми глазами, сейчас затуманившимися, за удаляющейся фигурой Брендона. Этель права - Брендон и в самом деле поставил на ней клеймо: прямо на сердце, но несколько лет назад.
Несколько дней спустя Дебора Уэрлинг отмечала день рождения и пригласила близких приятелей на ужин в саду дома. Нуждаясь в помощи искушенного в таких делах человека, она воспользовалась случаем, который представился сейчас в Кристалл-Сити за последние несколько лет, и попросила Лорел организовать ужин. К счастью, мать Деборы любила цветы, и сад был заполнен цветами самых различных размеров и оттенков. Среди этого цветника женщины устроили столы и скамейки. Столы были сервированы лучшей в доме фарфоровой и сверкающей хрустальной посудой, какая была у миссис Уэрлинг. И все это изобиловало едой. Здесь были блюда с нарезанной телятиной и говядиной, жареные цыплята, печеные бобы, чаши с картофельным и капустным салатами - ведь здоровых парней, занимающихся тяжелым физическим трудом, одним сдобным печеньем не накормишь, - а рядом на отдельном столике красовался огромный торт, споривший причудливым украшением с высоченной пирамидой из домашнего мороженого; стояли две большие чаши с пуншем и напитками, кувшины с черным кофе. Лорел, принявшая активное участие в подготовке праздника, накануне осталась ночевать у Деборы. Покончив с делами, девушки побежали в ее комнату одеваться.
Мать Деборы сшила ей для торжественного дня новое платье, взяв за образец самый модный фасон дневного туалета из каталога Сирса. Платье из ярко-красной ткани с розовыми кружевами на лифе и юбке ничуть не уступало наряду Лорел, который она привезла из Бостона и сегодня обновляла.
Девушки причесали друг друга, и каждая с восхищением осмотрела подругу. На Лорел было легкое голубое платье с рукавами из замысловатых кружев от самых плеч до кистей. Ими также был заткан лиф с высоким стоячим воротником и оторочены юбка и декоративный капюшон, свободно висевший за плечами. Широкий пояс в виде ленты подчеркивал тонкую талию Лорел, которую, казалось, без труда обхватили бы две мужские ладони. Цвет платья выгодно оттенял синеву ее глаз с лиловатым оттенком. Серебристые волосы Лорел ловкие пальчики Деборы подняли и собрали на затылке, заплели и уложили причудливой петлей, выпустив из-под нее около ушей маленькие завитки.
- Как бы мне хотелось иметь такие же красивые волосы, как у тебя, Лорел, а не эту тусклую коричневую копну, - посетовала Дебора.
- Какие же они тусклые, Деб? Густые волосы, с блеском, очень красивые. Если бы ты знала, сколько раз я, наоборот, горела желанием поменяться с тобой волосами.
- Ради всего святого, зачем? - поразилась Деб.
- Рядом с другими девушками я часто чувствую себя бледной, даже как бы полинявшей. Мне по душе жизнь на вольном воздухе, а между тем вечно приходится остерегаться солнечных ожогов или в лучшем случае веснушек. При определенном освещении мои волосы производят впечатление белых, как если бы я была седой старухой лет восьмидесяти, а не восемнадцатилетней девушкой.
- Ну, положим, ни один мужчина, если он в своем уме, не примет тебя за старуху, - улыбнулась Дебора.
- Ну, пока что, конечно нет, - со смехом согласилась Лорел.
- Кстати, о мужчинах. Я слышала, что выкинул на днях Брендон перед магазином Миллера, - не без лукавства сказала Дебора.
- Да уж, наверное, не ты одна, весь город, думаю, в курсе дела, - сердито отозвалась Лорел.
- Присцилла Вогн едва не лишилась чувств, - нерешительно произнесла Дебора. - Она неравнодушна к Брендону, слышала?
- Да ну! - удивилась Лорел.
- О Господи! Реши эта девица, что может таким образом добиться расположения Брендона, она бы, не задумываясь, прогулялась нагишом средь бела дня по главной улице, - рассмеялась Дебора, выразительно вращая глазами.
Лорел не могла сдержать улыбку.
- Остается надеяться, что она никогда не дойдет до такого отчаянного поступка. Деб пожала плечами.
- Поживем - увидим. Во всяком случае, и она, и Брендон сегодня будут; мне казалось, что лучше тебя предупредить. Ведь Присцилла при желании может быть такой злючкой!
Лорел очень скоро убедилась в этом. Присцилла сразу же стала бросать на Лорел злобные взгляды, а с появлением Брендона она и вовсе переменилась к худшему. Она неотлучно была с Брендоном, жеманничая и воркуя с ним, то и дело моргая ресницами как проявление наибольшего страдания от испытываемой ею любви. Лорел на какой-то момент даже пожалела ее, но Брендону внимание Присциллы, видимо, нравилось. Во всяком случае, кивнув мимоходом Лорел, он перестал обращать на нее внимание, всецело поглощенный беседой с Присциллой.
Сильно смущенная поведением Брендона, Лорел твердо решила прекратить разгадывать его поступки. Этот человек совершенно сбил ее с толку. Из этого, видно, ничего не выйдет, и Лорел склонялась к тому, что лучше развлекаться со своими друзьями. Кейлеб и Джо ни на шаг не отходили от Лорел, но и Генри, преодолев робость, пробился к ней и занял место рядом. Лорел, добившись признания, уже и в мыслях не держала Брендона, как вдруг почувствовала, что ее талию обхватила сзади чья-то рука. Брендон не успел произнести ни слова, а она уже узнала его по прикосновению, которое сразу вызывало трепет пронизывающего ее возбуждения, когда он находился рядом. Его дыхание взбило локоны у ее уха, когда Брендон нежно произнес:
- Я на днях, вроде бы, доказал тебе, чья ты женщина, дорогая.
Это прозвучало так самоуверенно, что мгновенно взбесило ее. Она повернулась и в упор взглянула на него.
- Прекрати это безумие, Брендон! - прошептала она. - То ты меня неделями не замечаешь, то появляешься как ни в чем не бывало и ведешь себя так, точно я твоя собственность.
- Не ершись, Лорел. - Он одарил ее сладчайшей улыбкой. - На нас смотрят со всех сторон.
- О-о-о! - От раздражения Лорел даже топнула ногой.
Его рука снова обвилась вокруг талии Лорел, и он потянул ее к себе.
- Пойдем, сядем вместе и поедим.
Она была раздражена, ее нижняя губа была слегка выпячена.
- Ни за что! Иди ешь с Присциллой.
- А я хочу с тобой, Лунный Лучик! - сказал он просительно, но, не дождавшись ответа, перешел к угрозам. - Не пойдешь - я подниму тебя и отнесу на плече. Вот уж когда все до единого уставятся на нас.
- Ты не посмеешь!
- Не посмею? - Вид у Брендона был весьма решительный.
- Ладно, будь по-твоему, дьявол ты эдакий. Но помни, последний раз я позволяю тебе вертеть мною, как тебе заблагорассудится, больше ни за что, - предупредила она.
Они наполнили тарелки едой и отыскали свободную скамью. И, пока они сидели рядом, беспечно болтая и наблюдая за своими друзьями, Лорел охватил покой. Так хорошо было находиться около него, слышать его низкий голос, такой благозвучный для ее слуха! Это было как в прежние времена, когда они верили в свою любовь и постоянство и не знали большей радости, чем общаться друг с другом.
Брендон взял ее руку и просто держал в своей. Она ощутила ее тепло, ее охватило чувство глубокого умиротворения.
Так они сидели молча рука об руку, как вдруг к ним подлетела Присцилла.
- Куда же ты запропастился, Брендон? - заверещала она жеманно. - Я с ног сбилась, разыскивая тебя. Вот, угощайся мороженым. - Присцилла протянула Брендону тарелочку, но "нечаянно" вывалила все ее содержимое на колени Лорел.
Лорел испуганно вскрикнула и вскочила, стараясь стряхнуть тающую массу с подола юбки. Брендон пристально взглянул на Присциллу и дал Лорел свой носовой платок.
- Ты, Присцилла, маленькая мстительная ведьма, - буркнул он, помогая Лорел очистить испорченное платье.
- Ничего, ничего, Брендон, все в порядке, - успокаивала его Лорел, больше всего не желавшая привлекать к себе внимание.
- Да какой уж порядок! Идем, Лорел, я провожу тебя домой!
И он решительно повел ее к воротам.
- Да нет, Брендон, не надо! Я и сама дойду! - просила она, твердо зная: злые языки немедленно доложат ее отцу, что они с Брендоном ушли со дня рождения вдвоем.
- Молчи, любимая, - ласково промолвил он покровительственным тоном, глядя на нее с затаившейся в глубине глаз нежностью.
ГЛАВА 4
После того как Брендон проводил Лорел домой с дня рождения Деборы, она думала, что будет теперь чаще видеть его, но, к ее огорчению, этого не произошло. Брендон был очень занят. Воры снова разрушили большой участок изгороди, и ее надо было починить немедленно, так как через этот проем, в дополнение к угнанным скотокрадами, убегало много бычков, а разыскивать их было трудно и занимало массу времени.
Незаметно для всех наступило четвертое июля - День независимости. Весь Кристалл-Сити торопился отметить этот традиционный летний праздник с пикником, играми, выставками, палатками, родео, ну и, конечно, танцами, с непременной "полькой в амбаре".