Глава 3
Переполняемая страстным желанием выпить чашку ромашкового чая и успокоиться, Лола включила чайник, и тут в магазин после перерыва на обед вернулась Имоджен.
- Это тот самый Чейз Этеридж сейчас отсюда вышел?
Она вытянула шею, пытаясь еще раз взглянуть ему вслед, пока Лола морщила нос, более чем радуясь его уходу.
- Что он здесь делал? О-о-о, какой красавчик! Самый завидный холостяк в Мельбурне вот уже третий год подряд. Неудивительно при таких-то голубых глазах, круглогодичном загаре, шикарной улыбке, широких плечах, симпатичной заднице…
- Хватит уже.
Меньше всего Лоле сейчас хотелось, чтобы ее сослуживица озвучивала перечень впечатляющих достоинств парня. К сожалению, Лола сама запомнила их в мельчайших подробностях. Она по-прежнему терзалась от беспокойства, хотя он уже вышел из магазина.
Имоджен вздохнула, ее зеленые глаза сверкнули, и она захлопала в ладоши:
- Раскрой секрет! Что он здесь делал?
На мгновение Лоле захотелось подразнить лучшую подругу, но Имми ни за что не поверит в то, что Чейз приходил не по делу. Ведь такой парень, как он, вряд ли заинтересуется девушкой вроде Лолы.
- Он хочет воспользоваться нашими услугами.
- Я могу помочь…
- Его сестра выходит замуж, и он хочет устроить для нее девичник в стиле ретро.
- Круто! - Имоджен осторожно вошла в крошечную кухню, схватила чашку с надписью "Я слишком сексуальна" и поставила ее рядом с собой на стол. - Пока ты будешь заниматься девичником и теми, кто на нее приглашен, я стану развлекать Чейза. - Имоджен слегка попрыгала в такт воображаемой мелодии и положила в чашку ложку кофе без кофеина. - Будет весело.
- Ага, - ответила Лола, сдерживая улыбку. - Хотя эта работенка немного отличается от других.
- Как так? - Имоджен повела плечом, продолжая покачивать бедрами. - Чейз хочет, чтобы мы все хорошенько обдумали? Я ведь все сделаю, ты знаешь. Я полностью посвящаю себя работе, если потребуется, и…
- Работать будешь не ты, а я.
Лоле частенько приходилось прерывать подругу на полуслове, так как та имела привычку задавать себе вопрос, а потом минут пять на него отвечать.
На этот раз ей понравилась озадаченность Имми и ее наморщенный лоб.
- Ты?
Послышался щелчок - выключился чайник. Лола разлила кипяток в чашки.
- Я сама все хорошенько обдумаю.
Разомкнутые губы Имми образовали букву "О" совершенной формы малинового цвета.
Насладившись внезапным молчанием подруги, которое никогда не продолжалось долго, Лола положила в чашку пакетик с ромашковым чаем.
- Он готов заплатить за привилегию получить девичник в стиле ретро, который будет продолжаться неделю, и не скупится. Поэтому организацией девичника займусь я, а ты будешь работать в магазине.
Имоджен резко и с непокорным видом поджала губы.
- Ну ладно, Имми, мы ведь одна команда. Я занимаюсь магазином, а ты работаешь здесь, когда я уезжаю.
Уголки рта Имоджен дрогнули.
- Да, знаю, но я прямо зеленею от зависти, как подумаю, что ты, а не я будешь в таких близких отношениях с завидным холостяком.
- Между нами не будет никаких близких отношений.
"Не нужен мне самоуверенный, властный трудоголик, который не умеет отличить шляпную коробку от локона, накрученного на бигуди. У нас нет ничего общего".
Лола нервничала. Ее пугала предстоящая встреча с Чейзом, которая должна была состояться через несколько часов.
Имоджен игриво ей подмигнула и постучала по носу:
- Не сомневаюсь, ты намерена сосредоточиться на работе и забыть о том, что самый классный холостяк Мельбурна находится рядом с тобой. Подумать только, вы будете консультироваться друг с другом наедине, чтобы девичник прошел без сучка без задоринки. Вы будете встречаться поздно вечером, вести приятные беседы, и…
- Тебе не нужно одеть манекены?
Губы Имоджен шире растянулись в улыбке.
- О да, ты просто жаждешь этим заняться. Хочешь, я помогу тебе подобрать наряды?
Лола отхлебнула чай и с удовольствием вздохнула:
- Ты имеешь в виду - наряды для девичника?
Имоджен обхватила чашку руками и выгнула брови:
- Дорогая, по всей вероятности, ты всю неделю будешь видеться с самым сексуальным парнем в Мельбурне. Какая разница, в каких платьях будут девицы на девичнике? Ослепительно блестеть должна именно ты.
Руки Лолы задрожали, и она крепче ухватила свою чашку. При мысли о встрече с Чейзом в его компании "Ослепительный блеск" у нее душа ушла в пятки.
Сделав несколько глотков чая и поняв, что он никак ее не успокоит, она вылила остатки в раковину и вымыла чашку.
- Сможешь удержать крепость в течение следующего часа, пока я побуду наверху и займусь серьезным планированием девичника?
- Конечно, это будет хорошей практикой, ведь мне придется удерживать крепость одной целую неделю, пока ты станешь кружить вокруг красавчика Чейза.
- Все не так, как ты думаешь, - сказала Лола.
Имоджен выпятила бедро и уперлась им в холодильник:
- Тогда как?
- Я сообщу тебе к концу недели, - произнесла Лола и улыбнулась, когда Имми высунула язык.
Чейз смотрел на экран компьютера, пытаясь запомнить чрезмерное количество бессмысленной информации о магазине "В стиле ретро". Он готовился к встрече с Лолой.
Но чем больше он старался сосредоточиться, тем сильнее расплывались слова перед его глазами. Его внимание постоянно привлекала маленькая фотография владелицы магазина в правом верхнем углу.
На ней было платье вишневого оттенка с глубоким круглым декольте, удачно подчеркивающее ее фигуру в форме песочных часов. Мягкие золотистые локоны обрамляли ее лицо в форме сердечка. Но сильнее всего притягивали взгляд ее большие карие глаза и губы, накрашенные глянцевой помадой рубинового цвета.
Она была невероятно хороша, но фотография все-таки умаляла ее достоинства.
Лола Ломбард во плоти была намного привлекательнее.
Последние несколько часов Чейз снова и снова воспроизводил в памяти их встречу. Он вспоминал, как она поджимала губы, когда была недовольна, как стащила его мобильный, как нервно облизнула губы, когда соприкоснулись их пальцы.
Она была совсем не в его вкусе, но в какой-то момент, находясь в магазине, он пожалел о том, что она не похожа на женщин, с которыми он привык общаться.
На его столе загудел интерком.
- Что такое, Джерри?
- К вам пришла ваша сестра.
- Пусть войдет.
Ему нравилось, когда Кари заглядывала к нему, несмотря на маниакально-напряженный график работы, и сегодня он был особенно ей рад. Пусть она не желает устраивать пышную свадьбу, но он постарается сделать так, чтобы ей понравился его подарок.
Чейз встал. Он был на полпути к двери, когда Кари вошла в его кабинет. На ней был черный деловой костюм с иголочки, картину довершали безупречная прическа и макияж. Было невозможно предположить, что эта женщина десять часов провела на судебных слушаниях.
Чейз всегда чрезвычайно гордился Кари и всеми ее достижениями. Однако он не мог не задаваться вопросом, не занесла ли она дату своей свадьбы в перечень предстоящих дел на месяц в ежедневнике.
- Привет, сестренка, рад, что ты зашла. - Он, улыбаясь, поцеловал ее в щеку.
- Где сюрприз, о котором ты говорил по телефону?
- Ах… Так вот почему ты пришла. А я-то решил, что ты соскучилась по своему замечательному брату, которого не видела целую неделю.
- У меня нет на это времени, поэтому приступай к делу. - Свой резкий ответ она сопроводила привычной дерзкой улыбкой.
- Прекрасно. Я не буду утомлять тебя деталями, по этому вот тебе мой ответ. - Он присел на край письменного стола. - Ты избавилась от лишних дел на тот месяц, когда должна состояться твоя свадьба?
- Да, и я не знаю, как Хью удалось уговорить меня это сделать. - Она выдохнула немного раздраженно, но уголки ее рта изогнулись в улыбке.
Хью Хоффман был единственным парнем, которому удалось приручить своенравную сестру Чейза. Это просто чудо, что Хью уговорил ее на целый месяц отказаться от драгоценной работы.
- Я говорил с Хью, и он дал мне добро на то, чтобы я похитил неделю твоего свободного времени.
Она нахмурилась и свирепо посмотрела на него поверх очков:
- Хью не имеет никакого права распоряжаться моим временем. Что за бред ты несешь?
Улыбаясь, он развернул к ней экран своего компьютера:
- Я дарю тебе девичник, сестренка. Девичник длиною в неделю.
- Ты свихнулся… - Слова замерли на ее губах. Кари заинтересованно посмотрела на экран. - Вот это да, ты взгляни на эту одежду, - прошептала она, придвигаясь к экрану и прищуриваясь.
- Тебе понравится, - сказал он. - Я знаю, ты любишь винтажную одежду, но не можешь взять отпуск, чтобы ее примерить, поэтому я похищаю тебя и этих девиц, которых ты зовешь подругами, и на неделю запираю в моем особняке Маунт-Мэсидон. Ты навсегда запомнишь девичник в стиле ретро.
Отведя взгляд от экрана, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами:
- Я беру свои слова обратно. Ты не свихнулся. Тебя пора признавать невменяемым… Как тебе могло прийти такое в голову? Я не могу поверить…
Чейз рассмеялся:
- Считай это моим свадебным подарком. - Он ткнул большим пальцем в экран. - У тебя и Хью есть все на свете, но этого вам купить не удастся.
Она молчала, и ему стало не по себе. Кари была его единственной родственницей, которую он по-настоящему любил и хотел сделать счастливой.
Она столько для него сделала - создавала некое подобие домашнего очага, когда их родители были слишком заняты своими студентами и не обращали внимания на собственных детей.
И не сосчитать, сколько ночей они готовили себе макароны с сыром, делали домашние задания, снова и снова смотрели "Том и Джерри", пока их не начинало клонить в сон, а их родители не торопились возвращаться домой из Мельбурнского университета.
- Ну же, сестренка, скажи что-нибудь.
Кари посмотрела на него. В ее глазах стояли слезы радости.
- Это самый замечательный подарок, который я получала.
Она бросилась в его объятия и так крепко его обняла, что он едва перевел дыхание. Отпрянув друг от друга, они рассмеялись.
- Значит, я смогу наряжаться в великолепные платья всю неделю?
- Да, и сможешь примерить кучу других вещей, о которых я расскажу тебе, как только переговорю с Лолой.
- Лола?..
Он намеренно говорил равнодушно, но Кари все равно выгнула бровь.
- Лола Ломбард, владелица магазина. Она организует твой девичник.
Проницательный взгляд Кари продолжал буравить Чейза.
- Не могу поверить, что владелица магазина выделит нам целую неделю.
- Это часть ее бизнеса, она устраивает вечеринки.
- Угу. - Кари постучала по нижней губе очень ухоженным ноготком. - Почему у меня такое чувство, что ты не обо всем мне говоришь?
- Потому что ты подозрительна от природы. - Отвернув от нее экран, Чейз закрыл компьютер. - Итак, теперь ты знаешь мой большой секрет, поэтому можешь отправляться на слушания и засудить еще несколько корпораций.
Когда она открыла рот, чтобы возразить, он поднял палец:
- Не забудь, девичник состоится через две недели.
Она потрепала его по щеке и направилась к двери, просматривая на смартфоне электронные письма от клиентов.
Брат и сестра Этеридж были так похожи - одержимы работой, амбициозные и успешные.
Юрист и генеральный директор компании, они не пошли по стопам родителей, которые были профессорами английской литературы.
Чейз часто задавался вопросом, не потому ли он и Кари выбрали такие профессии, что не желали быть похожими на родителей.
Он неспроста открыл компанию в сфере развлечений - им с сестрой так не хватало праздников и смеха в детстве.
Хотя они с Кари никогда об этом не говорили. Какой бы ни была причина, Чейз гордился тем, каких успехов добился сам и чего достигла Кари. Проведя рукой по лицу, он открыл компьютер и снова взглянул на фотографию Лолы.
Пора сосредоточиться на более важных вопросах. Например, предстоит выяснить, что такого сногсшибательного может предложить Лола для девичника Кари.
А еще нужно взять себя в руки и не обращать внимания на то, что Лола влечет его все сильнее.
Глава 4
Лола вышагивала по Коллинз-стрит, прижимая к груди огромную сумку-рюкзак из вишневого бархата.
Хотя компания "Ослепительный блеск" находилась в деловом районе, прогулка по городу с наступлением сумерек всегда нервировала Лолу.
Она сунула сумку под мышку и подумала, до какой степени ненавидит торопливый городской образ жизни. Хотя в свое время мать и сестра таскали ее с собой на бесчисленные вечеринки, Недели моды и презентации косметики, без сомнения надеясь на то, что Лола станет выглядеть хоть немного гламурнее, она так и не полюбила город.
Хотя ей нравились показы мод и презентации косметики, она понимала, что не принадлежит к этому миру и никогда не станет в нем своей. Притворство, сплетни, показные воздушные поцелуи, перешептывания за спиной… Нет уж, пусть этим занимаются те, кому это нравится. Например, ее великолепная сестра Шарин и ее мама Дарла, чьи фото украшали страницы глянцевых журналов.
Лола не могла быть им под стать. Как же ей хотелось услышать от своей матери: "Дорогая, ты выглядишь великолепно!" Подобного часто удостаивалась Шарин. Лучший комплимент, который получала Лола, был следующим: "Милое платьице".
Рассердившись из-за нахлынувших нежелательных воспоминаний, которые могли лишить ее уверенности, Лола прибавила шагу. Увидев современное высотное здание, где находился офис компании "Ослепительный блеск", она убедилась - Чейз Этеридж принадлежит к тем предприимчивым дельцам, которых она старается избегать.
То, как он ввалился в ее магазин, заполняя собой все пространство, говорило о том, что он не сомневался - Лола согласится с его предложением.
Раздраженная, Лола прошла через стеклянные двери, игнорируя пристальные взгляды работников, выходящих из здания. Она привыкла к тому, что на нее смотрят. Разве не культивировала она свой неповторимый образ, занявшись винтажной модой?
Ей нравилось становиться объектом восхищения, она любила быть не похожей на Шарин и Дарлу. Нынешняя Лола Ломбард поразительно отличалась от непривлекательной серой мышки Луизы Ломбард, которая когда-то старалась походить на членов своей великолепной семьи.
До офиса "Ослепительный блеск" она доехала за десять секунд на сверхзвуковом лифте, отчего у нее заложило уши.
Она ожидала увидеть перед собой максимум блеска в интерьере, но он оказался сдержанно-элегантным: ковер цвета корицы, стены светло-бежевого оттенка и антикварный стол из красного дерева для секретаря. В офисе царило очарование старины, а не современный шик, какой она предполагала лицезреть после встречи с Чейзом.
Какие еще сюрпризы приготовил для нее Чейз Этеридж?
Секретарша искренне ей улыбнулась:
- Привет, вы, должно быть, Лола. Чейз ждет вас. Последняя дверь налево.
Отметив, как резко контрастирует ее платье в стиле пятидесятых годов прошлого века с ультрасовременным черным деловым костюмом секретарши, Лола отправилась по коридору к указанной двери.
Подойдя к ней, она помедлила, сожалея о том, что пришла сюда. Затем вспомнила недавнее уведомление об увеличении процентной ставки по выплате кредита, глубоко вздохнула и подняла руку, чтобы постучать.
Ее пальцы едва коснулись двери, как та открылась, и Лола едва сдержала тоскливый вздох.
- Рад, что вы пришли.
Как будто у нее был выбор.
- Отлично. Входите.
Чейз шире открыл дверь, но не отошел в сторону, поэтому, проходя мимо него, Лола почувствовала, что у нее задрожали колени.
Шагая по кабинету с таким видом, будто она привыкла появляться в подобных помещениях, Лола все же не смогла сдержать восхищения, когда увидела огромный письменный стол из стекла и хрома, за которым могло уместиться несколько человек.
На столе располагались причудливые гаджеты и аккуратные стопки документов, а в блестящем органайзере красовались золотые перьевые ручки. Рядом с тонким, как вафля, ноутбуком стоял гигантский монитор, размер которого был больше экрана телевизора в доме Лолы.
Письменный стол говорил о Чейзе красноречивее всяких слов: его обладатель был современным, трудолюбивым и успешным человеком. Интересно, какое представление можно было составить о Лоле, посмотрев на ее антикварное бюро с выдвижной крышкой, царапинами и сколами?
- Присаживайтесь.
Ой-ой. Она рассчитывала, что он усядется за свой современный письменный стол, создав дистанцию между ними. Вместо этого он указал ей на низкий диван из замши цвета охры. Кресла рядом нет, значит, он будет сидеть рядом с ней, пока она станет делать презентацию.
Он бросил на нее насмешливый взгляд, и она присела на край дивана, поправив платье. Затем стала доставать документы из сумки, стараясь не обращать внимания на то, что Чейз расположился на непозволительно близком расстоянии от нее.
- Похоже, у вас в сумке помещается целый офис.
- Мне нравится быть готовой к любой ситуации, - сказала Лола, доставая папку и прижимая ее к себе как щит.
- Позвольте мне угадать. Вы были в отряде девочек-скаутов.
Его губы изогнулись в дразнящей улыбке, и она мысленно выругалась - при виде его улыбки у нее екнуло сердце.
- Ничего подобного.
Лола была слишком занята тем, что таскалась за сестрой, нося ее костюмы, колготки и косметику во время показов мод. Хотя Лола любила одежду, она ненавидела снисходительные и жалостливые взгляды людей из мира моды, которые знали, что она - сестра-толстуха Шарин.
Лола разозлилась на то, что воспоминания нахлынули в столь неподходящее время, и открыла папку:
- Сначала я кратко изложу, что произойдет на девичнике за неделю, потом расскажу в деталях…
Она не договорила - Чейз наклонился, чтобы посмотреть в папку. Их плечи соприкоснулись, и Лола так сильно разволновалась, что у нее закружилась голова.
Наверное, она сошла с ума, раз так бурно реагирует на близость парня, который ей даже не нравится. Возможно, ее реакцию можно объяснить тем, что она давно ни с кем не встречалась.
Какой бы ни была причина, Лоле не стало легче. Скрипя зубами и злобно поглядывая на голубоглазого красавчика, она перетасовала бумаги и ткнула пальцем в первый пункт плана:
- Суть девичника - побаловать невесту: маникюр, педикюр, косметические процедуры, массажи, наряды. Я также включила в план уроки хороших манер и этикета, танцев и кулинарии.
Чейз фыркнул и выгнул бровь:
- Мне сложно представить Кари на кухне.
- Она совсем не умеет готовить?
Лола любила тепло и аромат уютной кухни, ей нравилось готовить что-нибудь необычное.
Несложно догадаться, почему в детстве она была довольно упитанной, в то время как ее мама и сестра заглядывали в холодильник только за водой со льдом или листьями салата.
Чейз улыбнулся, и у нее снова екнуло сердце.
- Кари предпочитает питаться в ресторанах. Значит, вы будете учить ее готовить еду? Я должен это видеть.