- Если бы, - ответил Карлос со вздохом. - Похоже, она была слишком занята романом с Родриго, чтобы уведомить банкетную службу об отмене. Мне пришлось сообщить сеньорите Бойд дурные вести.
- Ты же не предъявил ей счет?
- А разве у меня был выбор? Ты и сам знаешь, что в данный момент отель не в состоянии покрыть подобные затраты. Но я сделал ей скидку. Я не знаю, кого хочу задушить больше - Марию за то, что она повела себя настолько безответственно, или Родриго за финансовый кризис, который сейчас переживает отель.
- Мне казалось, что я приехал сюда из-за границы именно для того, чтобы помочь тебе задушить их обоих одновременно.
Это был один из тех редких случаев, когда Карлосу захотелось отнестись к шутке двоюродного брата серьезно.
- Нужно проверить все мероприятия, которыми занималась Мария. Позвони людям и подтверди их контракты. Я не хочу, чтобы подобное повторилось.
- Я позабочусь об этом, как только мы вернемся в офис.
- Спасибо. На сегодня у меня назначено собеседование с новым свадебным координатором. Будем надеяться, что он окажется ответственным человеком.
- Он мужчина, так что нам хотя бы не придется беспокоиться о том, что вы с ним сбежите вместе.
Карлос проигнорировал шутку брата. Совершенно не важно, мужчина это или женщина. Времена, когда он был способен потерять голову, давно прошли, и они оба об этом знали.
Была только середина утра, но солнце уже жарко палило в безоблачном небе. Любители позагорать, желая придать своей коже оттенок ацтекского золота, уже лежали по обе стороны от пляжной дорожки, создавая иллюзию мозаики из тел, полотенец и шезлонгов. Наиболее осторожные туристы обосновались в беседках, разбросанных по всей территории отеля.
Карлосу было интересно, захочет ли Лариса Бойд занять одну из них или же предпочтет остаться на своей уединенной террасе.
- Признаюсь, я удивлен тому, что сеньорита Бойд здесь, учитывая, что свадьба была отменена еще несколько недель назад, - продолжал Хорхе. - Должно быть, ей не удалось вернуть авиабилеты.
- Или ей просто необходимо было уехать. - Карлос ее очень хорошо понимал. Спустя какое-то время все эти добрые слова и сочувствующие взгляды становятся невыносимыми. Человек начинает либо кричать на близких, умоляя, чтобы его оставили в покое, либо уезжает туда, где полно отвлекающих факторов. - В любом случае это не наше дело.
- Персонал ею просто очарован. Вчера она произвела на всех неизгладимое впечатление.
Карлосу вспомнились голубые глаза с потекшей тушью и волосы, похожие на птичье гнездо. Действительно, запоминающееся зрелище. Интересно, что сказал бы Хорхе, если бы увидел ее сегодня утром?
Мирабель беспрестанно беспокоилась о своей внешности - о каждом волоске, о каждой унции своего веса. Сколько бы Карлос ни заверял ее в том, что для него она - самая красивая женщина в мире, она все пропускала мимо ушей. В глубине души он хотел надеяться, что Лариса Бойд не такая, что она сильнее, чем Мирабель.
- По-моему, у нас никогда еще не отдыхали одиночки, - сказал Хорхе.
- Отдыхали, - ответил Карлос.
- Да, но они всегда были частью группы. Я не могу вспомнить, чтобы когда-либо кто-либо жил здесь в полном одиночестве. Тем более женщина в свой медовый месяц.
- Все бывает в первый раз. Возможно, сеньорита Бойд введет в "Ла джоя" новую моду.
- Было бы здорово, - усмехнулся Хорхе. - Мы могли бы стать первым подобным курортом на Ривьере.
- Ты бы этого хотел, не так ли? Отель, полный убитых горем женщин.
- Что там говорят американцы о возвращении в седло? Возможно, сеньорита поможет нам в этом.
Мысль о том, как его мускулистый двоюродный брат прикасается к бледной коже американки, больно кольнула Карлоса в самое сердце.
- Сеньорита приехала лечить душевные раны. Сомневаюсь, что ее заинтересуют уроки верховой езды.
- Откуда ты знаешь?
- Что именно? - Карлос развернулся.
- Ничего. - Карлос прекрасно знал, что собирался сказать Хорхе. Не все скорбят вечно. Карлос надеялся, что хотя бы брат его понимает. - Просто… - Голос Хорхе смягчился. - Прошло уже пять лет. Тебе не кажется, что Мирабель хотела бы, чтобы ты двигался дальше?
- Времена, когда я потакал всем прихотям Мирабель, умерли вместе с ней, - ответил Карлос. "Если бы она хотела, чтобы я двигался дальше, она оставила бы мое сердце в покое", - подумал Карлос, глядя на океан. - Кого я действительно хочу сделать счастливыми, так это наших гостей. В случае сеньориты Бойд это означает заботу о неприкосновенности ее личной жизни.
- Тогда зачем ты попросил охрану следить за ее виллой прошлой ночью?
Карлос резко остановился. Видимо, Хорхе слышал, как он отдавал распоряжение. Штат отеля был небольшим, и ничто не оставалось незамеченным.
- Она была пьяна. Я решил, что было бы нелишним проследить за ней.
- Сложно избавиться от старых привычек, не так ли?
Спорить было бессмысленно, ведь Хорхе видел Карлоса насквозь. В конце концов, его двоюродный брат знал все о Мирабель. Более того, в тот день они нашли ее вместе.
- Я не хочу рисковать.
Прежде чем Хорхе успел что-либо сказать, его рация начала потрескивать.
Именно этого Карлос и боялся.
- Внимание! Чрезвычайная ситуация в президентской вилле.
Глава 3
- Вообще, я не брезгливая. Я живу в Нью-Йорке и много чего повидала. Но это был не какой-нибудь мерзкий и очень противный таракан или вонючая канализационная крыса.
- Тарантул, - усмехнулся работник отеля.
Действительно, тарантул, размером с ее кулак, полз по стене ванной. Лариса вздрогнула, подумав о том, как он ползал вокруг, пока она сидела на полу. Он ведь мог заползти ей на ногу. Или в волосы. По ее коже побежали мурашки. Она собиралась принять ванну, решив, что джакузи с видом на джунгли поможет ей избавиться от последствий вчерашнего вечера и начать все сначала. Но она совсем не собиралась делить ванну с этим людоедом.
- Можете от него избавиться? - спросила она, сидя верхом на двойной раковине.
- Si.
Взяв полотенце для рук, рабочий смахнул нарушителя спокойствия на пол. Лариса завизжала и подтянула под себя ноги.
Вдруг послышались звуки быстро приближающихся шагов.
- Что случилось? - В ванную ворвался сеньор Хорхе Чавес.
Зачем он вернулся! Похоже, генеральный директор собирался стать свидетелем всех постыдных моментов ее пребывания здесь. На этот раз он привел с собой друга. За его спиной появился еще один мужчина в темном костюме.
- По рации сообщили о чрезвычайной ситуации.
Карлос взглянул на Ларису, и она пожалела о том, что на ней бесплатный махровый халат.
- Чрезвычайная ситуация действительно произошла. Ко мне пожаловал незваный гость, - ответила она.
Рабочий положил полотенце на пол, и тарантул заполз на него.
- Тарантулы приходят сюда из джунглей, - ответил второй мужчина с улыбкой. - Наши сотрудники делают все возможное, чтобы прогнать их с территории, но каждый раз хоть один, да проберется в чей-нибудь номер. Кстати, меня зовут Хорхе Чавес. Я - помощник генерального директора.
- Приятно познакомиться, - ответила Лариса, наблюдая, как рабочий берет в руки полотенце с пауком внутри. - Что он собирается с ним сделать?
- Педро вынесет его за территорию отеля и отпустит. Не волнуйтесь, он уже не вернется.
- Меня больше беспокоят его друзья.
- Мы обязательно проверим виллу. Если вам здесь некомфортно, мы можем переселить вас в другой номер.
- В этом нет необходимости. - Паука унесли, и Лариса почувствовала себя немного смелее, но с раковины спускаться пока не стала. - Если, конечно, здесь нет других пауков.
- Я сейчас же проверю виллу.
- Спасибо. - Она посмотрела на генерального директора, который до сих пор не проронил ни слова. Сначала она списала его молчание на раздражение, но теперь, присмотревшись внимательнее, заметила, что он глубоко задумался. - Я не хотела устраивать такой переполох, - сказала она, повышая голос отчасти для того, чтобы ее услышал Хорхе, отчасти - чтобы вернуть Чавеса в реальность. - Когда я звонила в службу уборки, то совсем не ожидала, что сюда ворвется целая армия.
- Мы были неподалеку.
- По рации объявили о чрезвычайной ситуации, - в один голос сказали мужчины.
Это было первое, что сказал сеньор Чавес с момента прихода, поэтому Лариса повернулась к нему. Он уже отогнал призраков, захвативших его внимание, и вернулся к разговору с такой яростью, что можно было подумать, будто Лариса совершила преступление, а не стала невинной жертвой.
- Для меня эта ситуация действительно была чрезвычайной, - попыталась защититься она. - Может, вы и привыкли находить ядовитых пауков у себя в ванных, а я - нет.
- Вопреки распространенному мнению, укус тарантула не смертелен. В худшем случае он грозит небольшим повышением температуры.
- Спасибо за информацию. Я буду спать гораздо спокойнее, зная, что, если эта тварь вдруг решит укусить меня, я не умру.
Резкий тон сеньора Чавеса удивил Ларису, ведь утром он был чрезвычайно вежлив и обходителен. Она не понимала, в связи с чем произошла такая перемена, но готова была поклясться, что, когда Карлос ворвался в комнату, он был очень напуган.
- Никаких признаков волосатых друзей, - объявил Хорхе, возвращаясь к двери. - Я попрошу Педро провести еще более тщательную проверку и помыть стены снаружи, чтобы окончательно в этом убедиться. Сожалею о доставленном неудобстве.
- Я тоже. Теперь мне везде будут мерещиться жуткие чудовища.
- Еще раз повторюсь: мы можем переселить вас в другой номер, если вы пожелаете.
- В этом действительно нет необходимости. - Неожиданно ей в голову пришла замечательная мысль. - Хотя я не расстроюсь, если вы исключите что-нибудь из моего счета в качестве компенсации за моральный ущерб.
Она приподняла бровь и посмотрела на сеньора Чавеса, надеясь, что он оценит ее находчивость. Вместо этого мужчина повернулся к ней спиной и заговорил со своим помощником по-испански. Лариса не понимала ни слова из их разговора, но заметила, что выражение лица Карлоса смягчилось.
- Пойду поищу Педро, - через минуту сказал Хорхе. - Если мы можем сделать для вас еще что-нибудь…
- Я дам вам знать, - ответила Лариса.
Похоже, к концу недели она будет повторять эту фразу, как попугай.
- Видимо, у меня не очень хорошо получается заключать сделки, - съязвила она, когда Хорхе вышел.
Директор был все так же серьезен.
- Я добавлю еще десять процентов к вашей скидке.
Похоже, она должна послать тарантулу благодарственное письмо.
- Жаль, что здесь не было его друзей. Возможно, тогда вы простили бы мне весь долг. Шучу, - добавила она, заметив, как засверкали его глаза. - Одного было вполне достаточно.
- Вы же понимаете, что не подвергались реальной опасности? Не было никакой необходимости говорить службе уборки о том, что произошла чрезвычайная ситуация.
- Это правда. - Не потому ли он был так зол? - Я не виновата в том, что ваши сотрудники восприняли всерьез звонок женщины, испугавшейся тарантула. Так вот почему вы вернулись? Вы подумали, что я в опасности?
- Мне сказали, что произошла чрезвычайная ситуация.
Он постоянно повторял эту фразу.
- Но ведь это может означать что угодно - например, сломанный водопроводный кран. Почему вы решили, что со мной что-то случилось?
Карлос не ответил. Вместо этого он подошел к большому окну в дальнем конце комнаты и начал смотреть на рощу мангровых деревьев, раскачивающихся на ветру. На мгновение Лариса решила, что он снова погрузился в свои мысли.
- Как ваша головная боль? - спросил он.
- Лучше.
- А настроение?
- Пока не появился волосатый паук, я планировала принять ванну и тем самым улучшить свое настроение. Почему вы спрашиваете?
- Вы были очень расстроены, когда я ушел.
- А вы бы не расстроились, если бы вам пришлось платить за несостоявшуюся свадьбу? Я до сих пор не понимаю, что мне со всем этим делать. - Сеньор Чавес провел рукой по лицу, и Ларису поразила ужасная мысль. - Только не говорите, что вы подумали, будто я…
- Честно говоря, я не знал, что и думать, - сказал он, отворачиваясь от окна. - Когда я ушел, вы были так расстроены, так обескуражены. Могло случиться все что угодно. Вы могли поскользнуться и, упав, порезаться битым стеклом.
- Или выброситься с балкона.
- Это не смешно, - отрезал он. - В подавленном состоянии люди часто ведут себя непредсказуемо.
Это правда. Похоже, Лариса случайно наступила ему на больную мозоль. Она сразу же пожалела о своих словах.
- Простите меня.
- Это я должен извиниться, сеньорита Бойд. Я перегнул палку. Директора отелей не любят чрезвычайные ситуации. Это словосочетание подобно некоей горячей кнопке.
- Я думала, мы договорились, что вы будете называть меня Лариса.
- Действительно. Тогда, пожалуйста, называйте меня Карлос.
- Честная сделка. Спасибо, что спасли меня от огромного паука, Карлос.
- Вас спас рабочий, но все равно пожалуйста, - ответил он с улыбкой.
Наконец-то. Увидев его улыбку, Лариса немного расслабилась.
Внезапно она осознала, что до сих пор сидит на раковине поджав под себя ноги. Все ее тело затекло. Морщась, она медленно выпрямила одну ногу.
- Как давно вы здесь сидите? - спросил Карлос.
- Довольно долго. Когда здесь был паук, я боялась даже пошевелиться, поэтому залезла сюда, чтобы вызвать службу уборки. - Она с трудом спустила ноги. - Похоже, ванна мне нужна как никогда раньше.
- Вам помочь спуститься?
- Я справлюсь. - Лариса придвинулась ближе к краю раковины, но ее ноги по-прежнему болтались примерно на шесть дюймов выше пола. - Забавно, я не помню, чтобы мне когда-нибудь было так трудно совершать прыжки, - сказала она, прежде чем соскользнуть на плитку.
Не успели пальцы ее ног коснуться поверхности пола, как ее лодыжки, онемевшие от долгого сидения, подогнулись. Карлос немедленно схватил ее под локти.
И вот они стоят, прижавшись друг к другу. Лариса ощущала плотную ткань его костюма, напоминавшую о том, что под халатом у нее ничего не было. Одно движение в любом направлении - и махровый халат тут же распахнется. По ее коже побежали мурашки.
- Все хорошо? - спросил он.
Лариса кивнула:
- Похоже, вы не зря волновались.
Ее тревожил тот факт, что никогда прежде ее тело не реагировало на близость мужчины так сильно. Даже с Томом все было иначе.
Испугавшись, что он заметит румянец, появившийся на ее щеках, она опустила глаза.
- Возможно, после ванны вам станет лучше, - сказал Карлос.
- Возможно.
Она не была в этом уверена. Идея расслабить мышцы, которые и так были похожи на желе, вдруг показалась не такой уж гениальной.
Он убрал руки с ее локтей, и Лариса прислонилась к раковине.
- Спасибо, что так беспокоитесь обо мне.
- Я беспокоюсь о каждом госте.
Верно. Лариса и сама не знала, почему ей казалось, будто она для него особенная.
- Вы всегда застаете меня не в лучшей форме. Надеюсь, с этого момента я буду…
- Более самостоятельной?
- Точно.
- Будем надеяться.
Кивнув, он повернулся и быстро вышел из комнаты. Лариса надеялась, что однажды он уйдет от нее с хорошим впечатлением.
* * *
- Вы даже не представляете, как много это значит для меня… то есть для нас. - Пол Стейвс вертел в руках соломенную шляпу, которая пять минут назад покрывала его каштановые кудри. - У нас с Линдой не было пышной церемонии, и теперь я больше всего на свете хочу подарить ей свадьбу, о которой она всегда мечтала.
Молодому человеку, сидящему напротив Карлоса, было не больше двадцати двух лет. Он догнал Карлоса в вестибюле и попросил о помощи в организации праздника, посвященного первой годовщине его свадьбы.
- Мы будем рады помочь, - сказал Карлос. - Обещаю, что этот юбилей вы запомните на всю жизнь.
- Линда будет счастлива! Я боялся, что вы откажете, так как я прошу в последний момент… - Карлос был готов поклясться, что глаза парня увлажнились. - Я не хотел ничего ей рассказывать, пока не поговорю с вами.
- Наша работа заключается в том, чтобы организовать для вас с женой идеальный отдых. Дайте нам один день, чтобы подготовить пакет основных предложений, от которых мы будем отталкиваться в дальнейшем.
- Это просто фантастика! - Молодой человек крепко сжал руку Карлоса. - И не беспокойтесь о бюджете. Деньги - не проблема. Я хочу, чтобы у нее было все, что она хочет.
Исполнение любой прихоти своей возлюбленной может дорого обойтись. И, как показывает практика, этого не всегда достаточно.
Естественно, Карлос не произнес эти слова вслух. Бизнес есть бизнес. Если сеньор Стейвс хочет загнать себя в долги во имя любви, "Ла джоя" с удовольствием поможет ему в этом.
По дороге в холл молодой человек беспрестанно благодарил Карлоса.
- Вы нас просто осчастливили! - уходя повторил он и снова с энтузиазмом пожал руку Карлосу.
- Рад, что вы довольны.
- Карлос?
Обернувшись, он увидел своего двоюродного брата, который открывал одну из бесплатных бутылок с водой, хранившихся на стойке регистрации.
- Вообще-то это вода для гостей.
Вместо ответа, Хорхе передал ему другую бутылку.
- Чем ты его так осчастливил?
- Пообещал незабываемый праздник в честь годовщины свадьбы.
- Звучит довольно просто.
- Да, если бы у нас был свадебный координатор.
- Насколько я понимаю, кандидату, с которым у тебя сегодня было собеседование, не удалось произвести на тебя впечатление?
Карлос только покачал головой. Несмотря на высокую квалификацию, координатору не хватало фантазии. Кто угодно может состряпать меню и украсить зал. В "Ла джоя" требовался сотрудник, страстно любивший свое дело, способный создавать магию и романтику, за которые люди будут готовы платить большие деньги.
До сих пор Карлос не встречал такого человека. Хотя до встречи с Мирабель он сам был романтиком и видел жизнь в розовом цвете. Он готов был сделать все что угодно для любимой женщины.
Карлос влюбился в Мирабель с первого взгляда, и с этого момента ничто не имело значения, кроме его желания сделать ее счастливой. Но оказалось, что он взял на себя непосильную ношу. Мирабель никогда не была довольна. Демоны, жившие в ее душе, требовали все больше и больше. Вплоть до самого конца. А когда она почувствовала, что его сердце больше не сможет ей ничего дать, она разбила его на мелкие кусочки.
- Так что ты собираешься делать? - спросил Хорхе, возвращая Карлоса в реальность.
- Распорядиться, чтобы банкетная служба составила для сеньора Стейвса предложение, и надеяться, что ему и его жене оно покажется достаточно волшебным.
- Учитывая энтузиазм парня, думаю, ты в безопасности.
- Будем надеяться. Он сказал: деньги - не проблема.
- Если это действительно так, то, возможно, тебе стоит украсть некоторые идеи у сеньориты Бойд. Я заглянул в ее папку, и оказалось, что они с Марией придумали просто фантастическую церемонию. Жаль, если их идеи не будут воплощены в жизнь.
- Действительно, жаль, ведь теперь мы должны заплатить почти половину их стоимости.