Драгоценный дар - Памела Робертс 3 стр.


Если Марк и удивился представлению, памятуя о якобы утраченном слухе молодой вдовы, то даже виду не подал. Он окинул стоящую перед ним особу внимательным, пытливым взглядом. Высокая, примерно пять футов девять дюймов, тонкая почти до хрупкости, молодая - не больше двадцати пяти-двадцати семи лет, узкое лицо с правильными чертами, большие темно-карие, окруженные густыми ресницами, глаза.

Как ни странно, но несмотря на сильное предубеждение, он не испытывал к этой женщине ни ненависти, ни отвращения, ни даже простой неприязни, хотя обычно убийцы вызывали именно такую реакцию. Марк взял протянутую ею тонкую руку с изящными длинными пальцами, не украшенными, как ни странно, драгоценностями, и слегка сжал, удивившись силе ответного пожатия.

Темно-карие глаза изучали его не менее, а, может, даже более серьезно и пытливо, и ему вдруг стало немного не по себе. Каким видит его эта женщина? Огромным, неповоротливым, неряшливым? Неуклюжим мужланом? Грубым, раздражительным, чуть ли не человеконенавистником? Спрашивает себя, неужели ее адвокат, получающий немалые деньги, не сумел найти никого лучшего?

Впрочем, длилось это всего мгновение. Марк вовремя одумался и напомнил себе, что не его должно интересовать и волновать ее мнение, а строго наоборот.

Это все из-за Леонор, из-за того ее безжалостного письма, что жжет и мучает по сей день…

Миссис Десмонд отняла руку и указала на длинный стол, на котором стояло несколько компьютеров.

- Проходи, Марки, садись. Это немного странно поначалу, особенно если никогда этого не делал. Но скоро привыкаешь и ведешь беседу самым обычным образом, словно так и надо, - донесся до него голос Эда.

Марк опустился на жалобно пискнувшее под его весом кресло, взглянул на монитор и увидел побежавшие по экрану слова:

- Добрый вечер, мистер Стэтсон. Меня зовут Вирджиния Десмонд, как вы уже, вероятно, знаете. Не сомневаюсь, что мистер Бернштейн представил вас. Но поскольку я, к несчастью, лишена возможности слышать, то мне бы прежде всего хотелось узнать, как вы предпочитаете, чтобы я к вам обращалась?

Программа была ему незнакома, но обращаться за разъяснениями к Эду не хотелось. К чему выставлять себя тупицей, неспособным самостоятельно разобраться в примитивных вещах? Марк решительно накрыл ладонью мышь и принялся изучать кнопки меню. По прошествии пары минут он набрал первую фразу:

- Обращайтесь ко мне "детектив Стэтсон" или просто "детектив", как вам удобнее, мэм.

Он поднял глаза, чтобы понять, получила ли его собеседница сообщение, и сразу увидел, что со своей задачей справился успешно. Потому что взгляд Вирджинии был прикован к экрану монитора, а пальцы летали по клавишам, составляя ответ:

- Детектив Стэтсон, я хочу поблагодарить вас за то, что вы любезно согласились потратить свое свободное время на то, чтобы приехать и побеседовать со мной. Я прекрасно понимаю, что это большая жертва с вашей стороны, тем более что и разговор со мной приходится вести в нетрадиционной форме.

Считаю необходимым сразу расставить все точки над "i", - написал Марк. - Я согласился на этот визит не из любезности и не ради вас, а потому что меня попросил об этом мой друг. Уверен, что он не скрыл от вас моего отношения к тем, кто считает себя вправе распоряжаться чужой жизнью. Так что перед вами стоит непростая задача убедить меня в своей невиновности, прежде чем я соглашусь помогать вам. Надеюсь, это понято, миссис Десмонд? Вы принимаете мое условие?

- О да, детектив, принимаю. Полностью и безоговорочно. С чего мне начинать? - ответила миссис Десмонд, оторвав взгляд от экрана, посмотрела ему в глаза.

Это был первый момент, когда Марк почувствовал, что твердая оболочка его недоверия дала трещину. Устремленный на него взгляд выражал смесь сильнейших эмоций. Были в нем и отчаяние, и тоска, и мольба, и растерянность, и надежда. Да-да, надежда.

- Черт, а может, Эдди и прав, внезапно подумал он. Но как такое возможно? Я же читал материалы дела… Да, читал, конечно, но, если Брэндон взял его под личный контроль… Брэндон - подонок каких поискать. Он с легкостью мать родную продаст, если сможет в результате подняться на следующую ступеньку карьерной лестницы. Верно, это верно… но ведь и дамочка может оказаться актрисой… Хотя надо обладать неординарным талантом, чтобы так сыграть. Она ведь и глазом не моргнула, когда Эд выступил со своей вступительной речью, никак не показала, что слышит его. Ладно, разберемся.

- Договоримся так, миссис Десмонд. Вы напишете все, что помните о событиях дня убийства. Все до мельчайших подробностей. Я заеду завтра утром и заберу ваши показания. Они подвергнутся беспристрастной и тщательной экспертизе. Если результат удовлетворит меня, я вернусь и начну задавать вам вопросы. Любые, даже самые нелицеприятные. Согласны?

- Согласна, детектив. Только я, к сожалению, почти ничего не помню, после того как…

- Вы напишете - я имею в виду, напишете от руки, а не напечатаете - все, что случилось в тот день, начиная с той минуты, как проснулись, независимо от того, имеет это отношение к убийству или нет. Все.

Марк поставил точку, поднялся с кресла и повернулся к Бернштейну.

- Ты следил за нашим разговором?

- Да, конечно.

- Согласен на мое предложение?

- Конечно. Хочу только напомнить тебе, что время сейчас решает все…

- Мы поговорим на обратном пути, - прервал его Марк, обогнул стол и подошел к поднявшейся с места Вирджинии. Он протянул руку и, без смущения следя за ее реакцией, сурово произнес: - До завтра, миссис Десмонд. Советую вам писать правду и только правду.

Она ответила еще одним крепким рукопожатием, сделала мужественную попытку улыбнуться. Но потерпела сокрушительную неудачу и поспешно отвернулась, скрывая навернувшиеся на глаза слезы бессильного отчаяния или отчаянного бессилия.

Стэтсон и Бернштейн удались.

3

После ухода посетителей Вирджиния долго стояла, опершись рукой о стол, и с отсутствующим видом смотрела им вслед. Мысли - беспорядочные, сбивчивые, временами бессвязные - роились в ее голове, догоняя друг друга, сталкиваясь и мешаясь в сумбурную кучу.

Господи, и этот тоже не верит в мою невиновность. И этот тоже… Готова поспорить, что и Бернштейн не верит. А как верить, если я сама ничего не знаю? Или знаю, но не помню… Вернее, боюсь помнить…

Боже, за что ты покарал меня? Что я такого совершила в жизни, что ты так жестоко смеешься надо мной? Впрочем…

Какие у него глаза, о, какие глаза! Словно прямо в душу глядят. Что они там видят, интересно, в моей душе? Какой представляют меня? Жадной, алчной, ненасытной, беспринципной хищницей, готовой на любое преступление ради денег? Достойной презрения порядочных людей? Или…

О, если бы я только была свободна, совершенно свободна… За какие прегрешения я лишена возможности решать свою собственную судьбу? За то, что почти пять лет прожила с человеком, которого не любила ни единого дня, презирала с самого начала, а после даже ненавидела? И несмотря на это все же пользовалась его деньгами, не отказывая себе практически ни в чем. И сейчас продолжаю пользоваться…

Удивительно, какие они разные. Никогда бы не подумала, что у столь аккуратного и, наверное, даже педантичного человека, как мистер Бернштейн, может оказаться такой друг. Детектив Стэтсон… Он производит странное двойственное впечатление. Кажется, что такой не очень опрятный и растрепанный мужчина не может достичь в жизни каких-то высот, тем не менее Бернштейн уверяет, что он чуть ли не лучший в своем деле во всем городе. И действительно, ощущается в нем скрытая сила, глубокая уверенность в себе. Если бы только он взялся помочь мне!..

Да с какой стати он должен тратить на это свое время? Я даже сама не знаю, совершила ли то, в чем меня обвиняют, и все же хочу чьей-то помощи. Заслуживаю ли я ее или…

Как проходит эта казнь? Куда втыкают иглу? Что чувствуешь после того, как по венам побежит смертоносная смесь? Больно будет или конец наступит сразу? А зрители… Что они испытывают? Радуются, ликуют или просто отворачиваются от страха и отвращения? Господи, как страшно… Пощади меня, Боже милосердный, не допусти такого конца!..

О, если бы только детектив Стэтсон согласился…

Она вздрогнула, ощутив прикосновение легкой руки, и повернулась.

Служанка Габриэлла указала на принесенный ею поднос с толстым хрустальным графином, до середины наполненным жидкостью цвета темного янтаря, и таким же бокалом и протянула записку:

"Обед готов. Вам что-нибудь еще нужно или я могу уходить?".

Молодая женщина покачала головой и сделала рукой знак прощания. Габриэлла кивнула, что поняла, и удалилась. Вирджиния же проигнорировала виски, которое служанка продолжала подавать ежевечерне, как было принято при жизни Лайонела, хотя она терпеть его не могла и никогда не пила. Затем машинально направилась в столовую и уселась во главе длинного стола, за которым без труда могли разместиться двенадцать человек.

Она просидела так около сорока минут, изредка отщипывая кусочки хлеба, временами берясь за вилку и нож, но вскоре опуская их обратно, так и не донеся до рта, совершенно позабыв о еде. С того ужасного дня, когда очнулась в больничной палате и обнаружила, что не слышит и не может произнести ни слова, Вирджиния потеряла уже около двадцати фунтов. Впрочем, ее это мало беспокоило. Да и стоит ли тревожиться о фигуре тому, кого почти неизбежно ждет казнь? Временами ей даже казалось, что одна лишь смерть способна отворить дверь той камеры, в которую ее поместили без суда и следствия, - камеры вечной и бесконечной тишины…

Наконец она поняла, что все равно ничего не сможет съесть, и поднялась. Посмотрев на часы, узнала, что времени до утра остается не так много и ей необходимо безотлагательно приступать к выполнению данного Стэтсоном поручения.

Вирджиния Десмонд вернулась в библиотеку, разложила письменные принадлежности и начала составлять свой отчет.

Марк проснулся и резко сел на кровати, обводя спальню диким, ничего не понимающим взглядом. Сердце колотилось как бешеное, на лбу выступил холодный пот. Он все еще видел два полных безграничной муки глаза и слышал жалобный предсмертный визг щенка, которого только что сбил машиной.

Постепенно, по мере того как сознание прояснялось, звук таял, пока не исчез вовсе, но глаза так и продолжали стоять перед внутренним взором, не давая успокоиться и снова погрузиться в сон.

- Уф… Да что же это такое? - пробормотал он, спуская ноги с кровати и нащупывая тапочки.

Обувшись, Марк побрел в кухню, на ощупь нашарил ручку холодильника, потянул, сощурился от света и достал банку пива. Сделал одни большой глоток, другой, третий, выдохнул, провел рукой по влажному лбу.

- Вот чертовщина, - продолжил он беседу с самим собой. - Мог бы небось еще часа два спать, а то и больше. И надо же было такому присниться… - Марк протер глаза, посмотрел на часы: половина четвертого утра. - Ну естественно. И с чего это только подобная чушь в голову лезет? Как он, однако, бедняга, скулил и визжал… А глазищи какие!.. Жуть просто, до чего жалко его было. И ярко все так, словно на самом деле, а не во сне. Как он смотрел на меня, как смотрел…

Марк резко замолчал, залпом допил пиво и с силой швырнул банкой в стену - потому что вспомнил, где видел точно такой же взгляд, наполненный мукой и взывающий к нему о помощи. Так смотрела на него Вирджиния Десмонд, когда он прощался с ней накануне вечером. Убийца Десмонд…

- Я и пальцем не шевельну, пока не услышу мнения Торнтона, - с яростью произнес он. - Если Тед не скажет, что хотя бы на семьдесят пять процентов верит тому, что она напишет, то заявлю Эдди, чтобы шел к черту, и забуду обо всем этом.

- Нет, дорогой, не забудешь, ехидно заметил внутренний голос его второго "я". Скажешь себе, что метод Торнтона не принят в качестве официального, что он мог и заблуждаться, разрабатывая его, что пока вообще не существует практически ни одного стопроцентно достоверного метода, позволяющего определить степень правдивости письменных показаний.

- Если бы только она могла рассказать все!

- Да-да, именно, если бы могла… А почему это ты считаешь, что она не может? Потому что Эдди так сказал? А на чьи слова он полагается? Какого-нибудь продажного второсортного лекаря, готового за сотню-другую баксов подтвердить все, что душе угодно?

- Нет, не думаю, - вслух ответил он самому себе. - Такие глаза не могут лгать… Не могут. - Помолчал и с силой повторил: - Не могут!

Марк тяжело вздохнул, поднял ни в чем не повинную банку и выбросил ее, включил кофеварку и отправился в ванную приводить себя в порядок, понимая, что уснуть сегодня все равно больше не удастся.

Весь туалет занял у него около получаса, так что кофе как раз успел остыть до привычной температуры. Поспешно, даже не присаживаясь к столу, выпив две чашки крепкого и горького напитка с повышенным содержанием кофеина и, как обычно, поморщившись от отвращения, Марк приступил к самой тяжелой для него части ритуала сборов - одеванию. Чистые носки нашлись всего после пяти минут поисков - целых две пары. С рубашками дело обстояло хуже: запас чистых и глаженных, полученных в ближайшей прачечной два уик-энда назад, закончился еще позавчера. Он придирчиво обследовал три ранее надевавшихся, которые еще не успел вышвырнуть в корзину с грязным бельем, выбрал темно-зеленую, надел и внимательно осмотрел себя в зеркале.

- Н-да, грустное зрелище, подумал он. Погладить бы надо…

Мысль так и осталась мыслью, ибо в это мгновение раздался пронзительный звонок телефона.

- Черт бы вас всех побрал, и в такое время нет покоя! - энергично выругался Марк, схватил трубку и рявкнул: - Стэтсон слушает!

- Собирайся и приезжай немедленно. Адрес: 1243, Вест Рузвельт, - раздался раздраженный голос Рэндалла, заместителя начальника отдела убийств.

- Моя смена начинается в десять, - не менее раздраженно напомнил ему Стэтсон.

- Немедленно, - повторил Рэндалл и уже более спокойным тоном прибавил: - Скверное дело, Марк. Нам нужна твоя помощь. Пожалуйста, поторопись.

- Уже еду, - отозвался тот, уже не думая о состоянии своего гардероба.

Он натянул первые попавшиеся под руку брюки, не обращая внимания на то, что они тоже нуждаются в глажке, джемпер, схватил ветровку и выскочил из дома под противный моросящий дождь…

О своем обещании заехать к Вирджинии Десмонд он вспомнил лишь около полудня.

Служанка Габриэлла провела его в уже знакомую библиотеку и оставила наедине с хозяйкой, удалившись по ее безмолвному знаку куда-то в глубь дома.

Бледная, измученная бессонной ночью, но старающаяся держаться с достоинством Вирджиния подошла к Марку и протянула руку, затем жестом пригласила к столу, указала на включенный компьютер, сама присела к другому.

- Добрый день, детектив Стэтсон. Я написала, как вы просили, все, что помню о дне убийства.

- Прекрасно, миссис Десмонд. Я свяжусь с мистером Бернштейном, как только появятся результаты экспертизы. А сейчас прошу извинить, меня ждут срочные дела.

Вирджиния подняла огромные, окруженные темными кругами усталости глаза, внимательно посмотрела на него, вздохнула и опять застучала по клавишам:

- Мне хотелось бы предложить вам кофе, или чаю, или чего-нибудь прохладительного. Может, вы не откажетесь перекусить со мной? Габриэлла сейчас принесет поднос с сандвичами.

- Благодарю, миссис Десмонд, возможно, как-нибудь в другой раз. - Марк поставил точку и решительно встал.

Вирджиния снова окинула его грустным взглядом. Она ведь действительно была неглупа и прекрасно поняла, что его отказ вызван нежеланием садиться за стол с женщиной, которая вполне может оказаться убийцей.

Она не осуждала его. Да и какое у нее на то было право, коль скоро и сама не могла с уверенностью сказать, что же случилось в тот роковой день, круто изменивший судьбы столь многих людей. Поэтому лишь собрала стопку исписанных за ночь листов и протянула ему. На верхнем четким, решительным, совсем не женским почерком были выведены слова: "Мой отчет о событиях 28 сентября".

Марк быстро пролистал пачку, чуть заметно кивнул и уже собирался выйти, когда тонкие пальцы Вирджинии коснулись его рукава.

Он оглянулся - она протягивала ему карточку со своим именем, номером домашнего и мобильного телефона и адресом электронной почты, а также еще один лист бумаги, на котором было написано:

"Уважаемый детектив Стэтсон, прошу вас проверить, что для меня самой крайне важно знать, кто убил моего мужа. Мистер Бернштейн заверил меня, что если кто-то и может установить правду, то это именно вы. Умоляю, не отказывайте мне в помощи. Вы не представляете, каково это - просыпаться утром и бояться, что именно сегодня вспомнишь, как твоя рука спустила курок. Пожалуйста, помогите!".

Марк пробежал слова глазами раз, потом другой, нахмурился, сунул записку в карман, пожевал губами, вернулся к компьютеру и, не садясь, набрал:

Я дам вам знать, как только получу результат экспертизы. Если все то, что вы написали сегодня, не будет вызывать сомнений, я приеду и мы с вами побеседуем. Вернее, я буду вас допрашивать - подробно и обо всем, что мне придет в голову. Не все вопросы будут приятными. Большая часть вызовет у вас возмущение, негодование и гнев. Вам придется отвечать на них правдиво, потому что любой ответ я могу попросить повторить в рукописной форме. Но все это только в том случае, повторяю, если результат экспертизы окажется удовлетворительным. Это ясно?

Ее тонкие пальцы, по-прежнему без украшений и даже без маникюра, заторопились ответить на той же клавиатуре:

Безусловно, детектив Стэтсон, я понимаю и согласна на все ваши условия. Мне необходимо только одно: знать правду. Благодарю вас за потраченное время. Надеюсь, в следующий ваш визит вы не откажетесь от чашки кофе.

Их глаза встретились, и Марк тут же вспомнил тот жуткий сон, от которого проснулся в холодном поту.

Не надо, не смотри как побитая собака! - мысленно крикнул он и немедленно выругал себя за сантименты, собрал бумаги, кивнул Вирджинии и торопливо, словно спасаясь бегством, покинул библиотеку.

После этого он почти два дня не то что не думал, а даже не вспоминал о миссис Десмонд, ожидавшей его решения в библиотеке роскошного особняка на берегу озера Мичиган. И только в четверг вечером, когда вернулся в участок после целого дня, проведенного в бессмысленных и безуспешных беседах с десятками людей в поисках возможных свидетелей одного из самых ужасных и кровавых убийств этого года - того самого, на которое его вызвали среди ночи, - и лихорадочно печатал отчет, телефонный звонок Бернштейна напомнил ему о данном им обещании.

- Марки, дружище, Эдди тебя приветствует, - раздался приветливый, хотя немного напряженный голос друга.

- О да, Эдди, здравствуй, - отозвался детектив, повернувшись вместе со стулом так, чтобы хоть несколько минут не видеть проклятый компьютер, и прикрыл воспаленные от постоянного недосыпания глаза. - Как у тебя дела? Что нового?

- Я звонил тебе несколько раз и вчера, и сегодня днем. Похоже, ты здорово занят.

- Угу, - нехотя подтвердил Стэтсон. - И если ты изредка включаешь телевизор, то можешь догадаться, чем именно.

Эд присвистнул.

Назад Дальше