- Благородные рыцари, не пора ли вам вновь наполнить кубки?
Николас не обратил никакого внимания на ее слова. Взгляд его сузившихся глазок был прикован к лицу Гарета.
- Ты думаешь, что сумеешь лучше меня удовлетворить желания леди? Я правильно понял тебя, Дьявол?
- Да.
- Очень сомневаюсь в этом. С какой стати она даст ключ от своей спальни незаконнорожденному выродку после того, как познала ласки высокородного рыцаря?
Оскорбление прозвучало - и страшная тишина расплавленным свинцом разлилась по залу. Клара увидела, как испуганно округлились глаза Джоанны. Лицо Ульриха потемнело.
Даллан нервно ударил по струнам лютни и в ужасе вскочил на ноги. Дико озираясь по сторонам, он искал, куда бы спрятаться.
Клара первая обрела дар речи:
- Довольно, сэр Николас. Кажется, вы пьяны.
- Он действительно пьян, но не настолько, чтобы не понимать, что говорит, - прозвучал спокойный голос Гарета.
- Это верно. - Глазки Николаса снова заблестели. - Ну, а ты, Дьявол? Ты разве никогда не теряешь свой хваленый ум?
- Никогда. И тебе лучше не забывать об этом.
- Леди Клара, похоже, теряется перед выбором: кто из нас двоих станет ей лучшим мужем. - Громкий бас Николаса гулким эхом отозвался в притихшем зале. - Я предлагаю облегчить ей задачу. Решим все сами. Здесь и сейчас.
- Каким же образом? - вкрадчиво поинтересовался Гарет. - Может быть, сыграем в шахматы на руку леди Желания? Ну что ж, вполне разумное решение.
От такой наглости Клара забыла даже о нависшей над замком смертельной опасности.
- В шахматы?! На мою руку?! Да как вы смеете, сэр?!
Николас злорадно осклабился:
- Да-да, как ты посмел, Дьявол? Это же так неблагородно!
- Пожалуй, вы правы, - насмешливо согласился Гарет. - Ведь поединок должен быть честным. Шахматы же требуют ума от партнеров, так что с моей стороны было действительно неблагородно предлагать эту игру сэру Николасу.
- При чем тут ум, черт бы тебя побрал! - завопил Николас. - Ты оскорбил благородную леди, предложив разыграть в шахматы ее руку.
Клара закрыла глаза и вознесла горячие молитвы святой заступнице.
- Какую же игру предлагаешь ты? - спросил Гарет.
- Рыцарский поединок. Здесь и сейчас.
- Согласен. - Было совершенно очевидно, новая идея интересовала его ничуть не больше, чем игра в шахматы. - Право выбора оружия я предоставляю тебе.
Клара снова вскочила из-за стола:
- Довольно! Я устала от этого безумия!
Все взоры обратились к ней.
Упершись обеими руками в стол, чтобы скрыть их предательскую дрожь, Клара обвела негодующим взглядом всех присутствующих.
- Слушайте меня, вы все, пользующиеся моим гостеприимством, едящие и пьющие за моим столом! - громко крикнула она. - Знайте же, я сполна пресытилась глупой забавой искать себе мужа! Мой сеньор, Торстон Ландрийский, обещал предоставить мне выбор. Я сделаю его немедленно и положу конец этому вздору.
Гул голосов заполнил залу. Мужчины с любопытством перешептывались друг с другом, готовые биться об заклад об исходе этого неожиданного поворота событий.
- Мои доблестные и благородные женихи пожелали играть в игры, - язвительно продолжала Клара. - Хорошо, я исполню их желание. Но я сама выберу игру и буду играть в нее одна.
Гарет не сводил своих странных хрустальных глаз с разгоревшегося лица Клары.
Николас ухмыльнулся.
- Итак, я должна выбирать меж сэром Гаретом из Викмера и сэром Николасом из Сиаберна! - Клара широким жестом указала собравшимся на рыцарей, сидящих возле нее. - Можно ли оказать большую честь женщине, чем предоставить ей выбор между столь могущественными и благородными рыцарями?
Слова эти были встречены громким гулом одобрения. Судя по всему, никто не заметил горького сарказма, прозвучавшего в словах Клары.
Тогда она взяла со стола желтую примулу и высоко подняла ее перед собою, показывая гостям:
- Я буду обрывать лепестки с этого цветка. И называть при этом имя одного из этих прекрасных, доблестных рыцарей, приехавших сюда состязаться за мою руку. Клянусь, и призываю в свидетели всех собравшихся здесь, - я выйду замуж за того, чье имя прозвучит последним!
Ухмылка исчезла с лица Николаса.
- Клянусь глазами Господними, ты не можешь доверить слепой случайности решение столь важного дела!
Она бросила на него испепеляющий взгляд:
- Если мне не изменяет память, сэр Николас, вы только что предлагали доверить этот вопрос другой случайности, да еще и кровавой в придачу!
- Адский огонь! - процедил Гарет. - Вы отдаете отчет в своих действиях, леди?
- Вполне!
Больше Клара никому не позволила прерывать себя. Она оторвала первый желтый лепесток и громко провозгласила:
- Сэр Гарет!
И снова ропот прокатился по рядам пирующих. Большинство пари были уже заключены.
Гарет впился глазами в нежную примулу. Несколько секунд он неотрывно разглядывал ее, потом резко откинулся на спинку стула. Спокойное торжество светилось в его глазах.
- Сэр Николас! - Клара оторвала и бросила на стол еще один лепесток.
Николас сумрачно посмотрел на нее:
- Что за идиотский способ выбирать себе мужа!
- Поневоле приходится прибегать к такому способу, если выбираешь между двумя болванами! - сладко улыбнулась ему Клара и оторвала новый лепесток. - Сэр Гарет!
Оставалось всего два лепестка. Клара решительно отщипнула предпоследний:
- Сэр Николас!
Теперь уже никто не сомневался в том, кто станет победителем, и разочарованный ропот проигравших потонул в реве восторга выигравших. Клара высоко подняла стебелек с единственным оставшимся лепестком.
- Сэр Гарет из Викмера! - выкрикнула она.
Ее слова утонули в страшном грохоте - это рыцари - одни в восторге, другие в ярости - колотили кружками по столам.
Бешенство исказило лицо Николаса.
- Провалиться мне на этом месте, если у вас не помутился разум, леди!
- Я выбираю нового господина этого острова! - Стремительно обернувшись, Клара поднесла Гарету ощипанную примулу. - Приветствую вас, милорд. Надеюсь, вы довольны результатом.
Гарет с достоинством принял стебелек из ее рук и встал.
- Да, миледи. - Глаза его сверкали. - Очень доволен.
- Клянусь священной кровью Создателя! - проревел Николас, вскакивая из-за стола. - Я не доволен! Вы не смели выбирать мужа таким оскорбительным образом!
- Все кончено. Повинуясь воле сеньора моего, лорда Торстона, я только что сделала свой выбор. - Клара поднялась. - А теперь прошу извинить меня. Я удаляюсь в свою спальню. Сегодняшнее пиршество слишком утомило меня.
- Гром и молния! - завопил Николас. - Я этого так не оставлю!
- Вам придется смириться с поражением, милорд, - гордо вскинула голову Клара. - Поскольку сейчас уже слишком поздно, я приглашаю вас остаться на ночь в моем замке. Все необходимые распоряжения уже отданы.
Она подхватила юбки и решительно вышла из-за стола. Джоанна быстро вскочила и подбежала к подруге.
Под сверлящими взглядами гостей Клара пересекла зал и ступила на лестницу, ведущую в башню замка. На первой ступеньке она задержалась и обернулась к столу:
- Благородные рыцари, прежде чем уйти, я должна сказать вам еще кое-что. - Она многозначительно взглянула на Гарета. - Слушайте меня внимательно, мой будущий муж и господин. Знайте, что на моем острове Желание еще никогда не было кровопролития, и я не прощу вам, если нечто подобное случится в этом зале сегодня ночью. Вы хорошо меня поняли, милорд?
- Да, миледи, - спокойно отозвался Гарет.
- Если хоть капля крови прольется здесь до рассвета, - процедила она сквозь зубы, - клянусь, я приму постриг и уйду в монастырь.
И снова изумленный ропот пробежал по залу. Клара заметила, как хитро прищурился Николас. Она смерила его пренебрежительным взглядом и обратилась к Гарету:
- А если кто-нибудь из вас решит, что это даже к лучшему, мол, остров можно получить и без меня, то предупреждаю: вместе с собой я унесу в монастырь и все рецепты моих духов. Это будет мой дар святой обители.
Звенящая тишина воцарилась в зале. Среди собравшихся не было ни одного, кто не знал бы, что все богатство острова заключено в волшебных Клариных рецептах. Без них остров трав и цветов был просто куском земли.
Весьма довольная произведенным эффектом, Клара угрожающе улыбнулась Гарету:
- Милорд, я прошу вас поддержать мир и покой в этом зале. Если вы заинтересованы в получении солидного дохода с моего острова, то постарайтесь выполнить эту задачу, не прибегая к оружию. Желаю вам всем доброй ночи.
Она взяла с соседнего столика горящий масляный светильник, повернулась спиной к гостям и начала быстро подниматься по крутой лестнице. Джоанна едва поспевала за ней.
- Боже милосердный! - выдохнула Джоанна через несколько ступенек. - Как же ты могла вверить свою судьбу в руки слепой случайности?! А вдруг победителем оказался бы сэр Николас?! После того, что произошло в его замке, он заслуживает только презрения! Разве ты не говорила, что выйдешь замуж за первого встречного, только не за него?
- Сэр Николас не мог оказаться победителем, Джоанна. Я знала имя нового лорда Желания прежде, чем оторвала первый лепесток. - Поднявшись на верхнюю площадку, Клара заспешила по коридору к дверям спальни. - Ведь на желтых примулах всего пять лепестков.
- Но откуда ты знала, чье имя назовешь последним? - наморщила лоб старшая подруга. - А… понимаю! Ты пересчитала лепестки и определила, с какого имени начинать.
- Да. - Клара распахнула тяжелую дверь спальни, быстро прошла внутрь и поставила лампу на стол. Шагнув к распахнутому окну, она с наслаждением вдохнула нежный аромат весенней ночи. - Я знала ответ. Более того, я знала его несколько часов назад.
Джоанна не сводила глаз с ее лица:
- Так зачем же тогда ты затеяла это представление с примулой?
Клара уперлась пальчиком в подоконник:
- Я была в бешенстве. Они оба вели себя отвратительно - и Николас, и сэр Гарет. Но особенно сэр Гарет! Николас всегда - всего лишь Николас. Его мозгов хватает лишь на то, чтобы быть омерзительным.
- А сэр Гарет?
- Сэр Гарет, безусловно, очень умен и чрезвычайно практичен, - недовольно поджала губки Клара. - Я пришла в ярость, когда поняла, что ради достижения своей цели он хладнокровно пытается вызвать Николаса на поединок.
- Ты уверена, что он делал это намеренно? - нахмурилась Джоанна.
- Да. Ты заметила, как он играл с цветком, когда Даллан пел свой "Ключ"?
- Но это же всего-навсего цветок, Клара! Как могла ты почувствовать угрозу в столь перинном жесте!
- Это трудно передать словами… Что-то в его манере перебирать лепестки не на шутку встревожило меня, - не оборачиваясь, откликнулась Клара. Взор ее был устремлен в бескрайнее море, залитое серебристым лунным сиянием. - Он ясно давал мне понять, что может быть как кротким, так и опасным, - и все зависит только от меня.
- Неужели ты всерьез веришь в это? - изумленно спросила Джоанна.
- Я верю в то, что сэр Гарет создал себе весьма скверную репутацию и не прочь воспользоваться ею для достижения своих целей. Я уже сказала тебе - он весьма практичный человек! Если Викмерский Дьявол все-таки решил стать господином этой земли, пусть зарубит себе на носу: мы здесь привыкли жить по другим законам. Я не потерплю насилия на своей земле!
- Но, Клара, насилие в крови у этого человека! Для него разрешать мечом любые сложные вопросы так же естественно, как дышать!
- Разумеется, в случае необходимости он будет пользоваться именно этим оружием, - задумчиво протянула Клара. - Но я все-таки сомневаюсь, что ему по душе грубое насилие… По крайней мере, меня он убеждал в обратном. Надеюсь, жестокость была всего лишь необходимым орудием для сэра Гарета. Помяни мое слово, Джоанна, если сегодняшняя ночь пройдет без кровопролития, значит, я не ошиблась в выборе.
Через два часа после описываемых событий Ульрих, облегченно вздохнув, заметил с усмешкой:
- Прими мои поздравления. Ты прекрасно справился с первой задачей в качестве лорда Желания.
- Благодарю.
- Признаться, я сильно сомневался в том, что мы переживем этот вечер без небольшого кровопускания. Но ты только лишний раз доказал, что мозги тебе служат ничуть не хуже, чем Окно в Преисподнюю.
- Мои мозги здесь совершенно ни при чем. Мне не составило большого труда уговорить Николаса и его людей напиться до полного беспамятства. Ты же видел, что, когда госпожа моя выходила из зала, ее сиабернские гости были уже на полпути к этому счастливому концу. - Гарет в каком-то непривычном волнении мерил шагами комнату. - Ты оставил в зале стражу?
- Да. Если кто-нибудь из людей Николаса пробудится до рассвета, ему сразу же поднесут чашу с вином.
- А как сам Николас?
- Спит как новорожденный младенец. Бедняга! Он ведь так хотел доказать, что сможет выпить втрое больше тебя! - хмыкнул Ульрих. - К слову об этом бескровном поединке, я хотел бы задать тебе один вопрос.
- Слушаю.
- Что ты делал со всем этим вином, которое якобы пил с гостями?
- Я выливал его под стол, как только Николас отворачивался.
- Значит, я не ошибся, - фыркнул Ульрих. - Леди Клару завтра ждет не слишком приятное зрелище! Утром ее гости поднимутся со страшной головной болью и расстройством желудка - зато все живы и здоровы, как того и хотела наша госпожа.
- И это самое главное. - Гарет вновь почувствовал странную щекотку в уголке рта. Он чуть не улыбнулся. - Желания моей невесты будут безукоризненно исполняться… по крайней мере до тех пор, пока мы не обвенчаемся. Я бы не хотел, чтобы она разочаровалась в своем выборе.
- Ты выглядишь на редкость довольным… Я имею в виду для человека, чья судьба только что находилась во власти женского каприза и висела на желтом стебельке примулы.
- Не в первый раз моей судьбой распоряжается случай. Не в первый и не в последний.
- Я-то думал, ты взбесишься не меньше Николаса, когда поймешь, каким способом леди Клара собирается выбрать себе мужа.
Гарет подошел к окну и уперся рукой в широкий подоконник:
- Леди оборвала первый лепесток, а я уже знал, что выиграю… Скажу тебе больше, Ульрих, она и сама знала это, причем с самого начала. Принимая во внимание ее близкое знакомство с цветами, я ни секунды не сомневаюсь в том, что наша умная хозяйка все прекрасно рассчитала.
- Как ты догадался об этом? - наморщил лоб Ульрих.
Гарет вспомнил желтый цветок, который вертел в пальцах, когда Даллан пел непристойную балладу.
- У желтой примулы всего пять лепестков, Ульрих. По крайней мере, у тех, что лежали сегодня на столе, их было ровно столько.
- Ах, вот оно что! - улыбнулся Ульрих. - Теперь я все понял. Лепестков было нечетное количество, а посему, с какого имени леди начала, тем она и должна была закончить.
- Именно.
- Но тогда зачем ей понадобилось это представление?! Почему бы ей просто не назвать твое имя - и дело с концом?
Гарет позволил себе слабо улыбнуться уголком рта:
- Она находит меня слишком заносчивым. Таким необычным образом моя будущая супруга пыталась преподать мне урок.
- Урок?!
- Да. Она хотела дать мне понять, что не видит особой разницы между мною и Николасом. И что мне еще предстоит доказать ей свои преимущества.
Ульрих с нескрываемым любопытством уставился на улыбающегося друга.
- Ты находишь это забавным?
Гарет помедлил с ответом.
- Думаю, да, - поразмыслив, отозвался он. Ульрих выругался.
- Все случаи, которые ты находил забавными, я могу легко перечесть по пальцам одной руки.
- Ты преувеличиваешь.
- Нисколько. Я все отлично помню, поскольку ты почему-то забавлялся именно в тех случаях, когда только Божья милость могла спасти нас от неминуемой гибели.
Глава 5
На следующее утро Клара осторожно шла по залу, прижимая к самому носу флакончик с благовониями. Даже рассыпанные по углам душистые травы оказались бессильны перебить запах духоты, пота, пролитого вина и перегара.
"Потребуется несколько часов, чтобы вымыть здесь все", - сердито хмурилась Клара и тут же разочарованно сморщила носик. Ведь слуги даже не могут приступить к уборке, пока весь пол устлан телами гостей, забывшихся хмельным сном прямо там, где их оставило сознание!
Не обращая внимания на громкий храп спящих, Клара двинулась к выходу, решительно перешагивая через тюфяки. Добравшись до ступеней лестницы, она вознесла молитвы святой Эрмине за то, что та позволила ей не упасть в обморок на полпути. Юный страж, охранявший выход, почтительно склонился:
- Доброе утро, миледи!
- Доброе утро! - Она отбросила флакончик, и тот закачался на прикрепленной к поясу цепочке. - Вы человек сэра Гарета, не так ли?
- Да, миледи. Меня зовут Ранульф.
- Скажи, почему ты выглядишь таким бодрым, Ранульф? Твои товарищи спят так крепко, что лишь иерихонским трубам под силу разбудить их.
Ранульф улыбнулся ей:
- Все, кто спит сейчас в вашем зале, явились сюда с сэром Николасом. А люди сэра Гарета давно уже на ногах и заняты насущными делами. Сейчас почти все они в конюшнях, миледи.
- И что же дает вам силы устоять перед крепостью вина и старого эля.
Ранульф снова улыбнулся:
- Сэр Гарет запрещает своим людям напиваться до такого состояния, чтобы наутро нельзя было встать и приступить к исполнению своих обязанностей.
Клара не имела ничего против такого запрета, но что-то в словах юноши обеспокоило ее.
- Сэр Гарет суровый господин?
Ранульф непонимающе уставился на нее.
- Нет, что вы, миледи! - горячо воскликнул он. - Он самый справедливый и благородный рыцарь на свете! Просто он не терпит непослушания и лени от подчиненных. Сэр Гарет всегда говорит, что такие пороки способны привести к гибели всего отряда.
У Клары отлегло от сердца. Похоже, юноша искренен в своих словах…
- Я ни за что не позволю жестокому человеку править моим островом, пусть даже он будет семи пядей во лбу, - пробормотала она. - Уж лучше дурак, вроде Николаса, чем умный злодей.
- Прошу прощения, миледи?
- Нет-нет, ничего… - Она ласково улыбнулась Ранульфу. - Надеюсь, ночью здесь не было особых неприятностей?
Ослепленный ее улыбкой, юноша смущенно захлопал ресницами. Лицо его мучительно покраснело.
- Нет, миледи.
- Никто не пострадал?
- Признаюсь, самых крепких выпивох сэру Ульриху пришлось уложить пивной кружкой по голове, но всерьез никто не пострадал. Сэр Гарет строго-настрого наказал, чтобы все обошлось без кровопролития, - пожал плечами Ранульф. - Вот все и обошлось.
Кларе польстило, что Гарет так безукоризненно исполнил ее приказ. Это обнадеживало…
- Если не ошибаюсь, сэр Гарет просто напоил до бесчувствия моих сиабернских гостей?
- Да, миледи. Он нашел этот выход самым простым.
- Очень умно. - Клара улыбнулась еще приветливее, а потом тихонько хихикнула, припомнив, что именно таким образом ей удалось спастись от Николаса в самую первую ночь вынужденного пребывания в Сиаберне. - Похоже, сэр Гарет и в самом деле очень хитер. Так я и думала.