Среди конечностей он заметил руку с кричащей татуировкой - Малакуи. Гаррет видел человека сегодня днем, знал ли тогда капитан, что другие мертвы? И что ему осталось недолго?..
Вампир исчез, следы крови вели к… или от… его каюты, а все пассажиры на борту погибли. Несложно догадаться, что здесь произошло. Но все же этих людей изрубили на куски.
Какое оружие могло быть использовано? Меч, топор?
Глаза Гаррета сузились. Этим утром Чарли держал мачете.
Так и знал, что здесь что-то нечисто…
- Лауша! - Гаррет резко развернувшись, бросился наверх.
- Какого черта вытворяет МакРив? - Сквозь пелену дождя Люсия увидела его залезающего на борт "Барона"! - Зачем ему понад… - Она замерла.
Палуба "Контессы", казалось, только что подпрыгнула под ее ногами, прежде чем снова неподвижно застыть.
- Очень странно.
Едва она договорила, как все судно, задрожав, переместилось боком, натянув до упора якорные цепи. Деревянная обшивка затрещала от мощного натиска. Люсия пригнулась, быстро оглядываясь по сторонам.
Из каюты раздался лающий голос Трэвиса:
- Что, черт возьми…
В ту же секунду "Контесса", поднявшись на дыбы, резко накренилась на борт, и Люсия, теряя устойчивость, заскользила к противоположной стороне палубы. Пока она, в поисках опоры старалась зацепиться за все, что попадалось под руку, ее мозг работал, пытаясь постичь, что могло сотворить такое - настолько большое, чтобы сделать это.
И сколько еще сможет выдержать "Контесса"?
Когда судно, содрогнувшись от удара с другой стороны, поднялось, и с трудом выравнивая корпус осело в воду, с левого борта донесся дикий крик Шектера.
Глаза Люсии сузились, как только возникло внезапное подозрение, и она, едва удерживаясь на ногах, двинулась по раскачивающейся палубе в направлении ученого. Достигнув края, валькирия потеряла дар речи, шокированная открывшейся картиной.
Шектер. Из последних сил цепляющийся за жизнь и за обломки поручней. Прямо под его болтающимся телом - огромный кайман, изучающе посматривая вверх, готовился к броску.
Люсия потрясенно выдохнула. Чудовище было колоссальных размеров, с красными глазами, размером с баскетбольный мяч. И не одно. Вода вокруг судна бурлила водоворотами.
МакРив говорил, что гигантские кайманы действительно существуют - но живут в Рио Лабиринто, а не где-нибудь еще!
Постойте… судно находилось всего лишь в нескольких часах пути от скрытого притока. Боги всемилостивые, неужели приманка Шектера действительно сработала, притянув их сюда?
Люсия натянула тетиву, вложив две стрелы. Существо, словно броней, было покрыто толстым панцирем, поэтому она целилась в красные глаза - достаточно крупные мишени.
Когда валькирия поразила каймана в глазницы, он забился в конвульсиях, поднимая потоки воды и грязи, обильно окатившие борт. Затем исчез.
Люсия закрепила лук поперек спины и перегнулась через поручни за Шектером, схватив его за запястье.
- Ты что натворил? - потребовала она ответа. - Что это такое?
Тот истерически бормотал тарабарщину, тогда Люсия сделала вид, что отпускает его руку.
- Что это было, Шектер?
- Приманка. Сработала!
- Где она? - Валькирия не слышала звука хитроумного изобретения, а это означало, что оно все еще находится под водой.
- Не знаю! Запуталась на якорной цепи после удара, - пропищал он, судя по его виду, настолько парализованный страхом, что Люсия поверила.
Едва она втащила зоолога обратно на судно, как Трэвис и Изабелл, спотыкаясь, вышли на палубу.
- Какого черта здесь творится, док? - рявкнул Трэвис. Большой техасец держал в руках дробовик.
Сама Изабелл вооружилась мачете.
- Ч-что могло сотворить такое? - прокричала она сквозь завесу дождя.
- Спросите Шектера! - Люсия повернулась к ученому, но тот уже исчез.
Росситер, пошатываясь, выбрался из прохода, ведущего к каютам.
- Кто-нибудь скажет, что произошло?
- Приманка Шектера сработала. Мы окружены гигантскими кайманами, - ответила Люсия, но никто ей не поверил - они не видели в темноте.
Когда полыхнула молния, высветив существ, кишащих вокруг судна, Росситер остолбенел, открыв рот.
- Это сделал… Шектер?
Глаза Трэвиса округлились.
- Я надеру его никчемную задницу.
- Может, позже? - Росситер с тревогой огляделся вокруг. - Нам нужно уходить отсюда, быстро!
- Помогу, чем смогу, если только найду своего гребаного матроса! - мрачно отозвался Трэвис. - Судно дало течь - нужно сначала откачать воду, прежде чем запускать двигатели.
- Я займусь насосами! - крикнул Росситер, бросаясь в машинное отделение.
Взглянув в направлении передней палубы, Люсия проговорила:
- Приманка все еще работает. Я постараюсь найти и избавиться от нее.
- Постой, Люсия, - окликнула ее Изабелл. - Где мистер МакРив…
От очередного удара "Контесса" вновь накренилась, и Люсия покатилась кувырком, кроша когтями, словно абордажными крюками, деревянную поверхность. Издали ей было видно, как Трэвиса и Изабелл отбросило к камбузу; врезавшись головой в стену, капитан потерял сознание. Ошеломленная, но, видимо, невредимая, Изабелл, отбросив в сторону мачете, склонилась над техасцем.
Следующая встряска сорвала над ними тяжелый бимс. Балка стремительно полетела вниз прямо на неподвижное тело капитана, но маленькая Изабелл поймала ее, напрягаясь изо всех сил, чтобы удержать над головой.
Люсия было кинулась ей на помощь, но прежде чем смогла добраться до Изабелл, женщина… изменилась.
Неосознанно сделав шаг назад, валькирия раскрыла рот от изумления. Она многое повидала в своей жизни. Но с таким не сталкивалась никогда. Гигантские кайманы еще поддавались какому-то логическому объяснению, однако это…
Было совершенно ясно, что Изабелл ни капли не нуждается в ее помощи. Прямо на глазах у Люсии, она только что превратилась в… Чарли. И… и он ловко справился с тяжелым бимсом.
Некогда размышлять об этом сейчас…
- Лауша! - Она с трудом расслышала, как МакРив выкрикивает ее имя. Люсия резко крутанулась, заторопившись к платформе, чтобы предупредить его об опасности. В это же время Гаррет выскочил на корму "Барона".
- МакРив, в воде огромные кайманы! - завопила валькирия, когда судно вздыбилось в очередной раз. - Оставайся там!
- Да хрен с ними! - донесся ответ.
Затем Гаррет нырнул в воду.
- Чтоб его!
Люсия должна расчистить ему обратный путь. С помощью нового колчана она вела непрерывную стрельбу, целясь кайманам в глаза. Стрелы мелькали так, будто ее поддерживала сотня лучников.
Она убила несколько рептилий, но что-то все равно рассекало водную гладь позади МакРива. Оно держалось на глубине, оставляя за собой широкий, пенящийся след.
- Плыви быстрее! - Должно быть, это кайман - но, судя по всему, размером с чертову субмарину. Ей не удавалось разглядеть, насколько он огромен сквозь муть реки и проливной дождь. Хотя она стреляла в него множество раз, прочная броня панциря и вода гасили силу удара, защищая существо. Люсия мало чем могла помочь, чтобы замедлить его продвижение.
А МакРив еще и не перестает упорно указывать на нее рукой! И кричит, теряя драгоценные секунды.
- Просто плыви, шотландец! Тебя кто-то преследует!
Да что же он не плывет быстрее? Тварь прямо…
- Сзади тебя! - проревел он. Их взгляды на мгновение встретились; глаза Гаррета были полны ужаса.
Валькирия резко обернулась, в это же мгновение сверкнула молния. Замахнувшись мачете, над ней стоял Дамиано.
Глава 35
Гаррет увидел, как Люсия с поразительной скоростью увернулась от Дамиано, отшвырнув его ударом в колено. Получив небольшое преимущество, валькирия быстро вскарабкалась вверх и исчезла на другой палубе, пока перевертыш, прихрамывая, шел следом за ней.
Понимая, что она оказалась в безопасности лишь на несколько мгновений, Гаррет широкими, мощными гребками рассекая водную гладь, поплыл еще быстрее. Но так и не смог оторваться от преследующего его существа. Должно быть это кайман, но Гаррет с трудом представлял его размеры.
Ликан чувствовал возрастающий напор приливной волны, которую чудовище, двигаясь вперед, нагоняло перед собой, настигая его. А без свистящих мимо в воздухе стрел Люсии число кружащих вокруг особей значительно возросло.
Почти добрался!
Так близко…
Именно тогда монстр начал всплывать, посылая крутую волну, которая, расходясь веером в стороны, резко подбросила Гаррета. Насколько же огромна эта чертова тварь? Когда чудовище, поднявшись из глубины, появилось на поверхности, ликан ощутил, как вода от зловонного выдоха каймана мелкими брызгами оросила его голову и затылок.
Не оглядывайся… только не оглядывайся.
МакРив слышал, как скрипели и щелкали древние кости существа, пока оно широко разевало пасть.
Оборотень нырнул, камнем уходя вниз. Достигнув речного дна, он изо всех сил оттолкнулся ногами и, выскочив из воды, запрыгнул на судно. Приземлившись на платформу, Гаррет сразу бросился выше на палубу, в то время как челюсти чудовища сомкнулись, обрушиваясь на место, где он только что стоял, вырывая кусок посередине. Сверкнув злыми, почти разумными глазами кайман погрузился, снова исчезая в глубинах реки.
Гаррет тут же вскочил на ноги.
- Лауша!
Шторм разыгрался не на шутку, небо испещряли зигзаги молний, гром грохотал так оглушительно, что причинял боль ушам.
- МакРив? - Она прибежала к нему на корму.
- Где Дамиано?
- Не знаю. Я потеряла его из виду. - Настороженно оглядываясь по сторонам, Люсия перекинула лук через плечо. - Что происходит? И почему ты полез в воду?
- Лауша, "Барон". Это корабль мертвых.
- Что?
- Все, кто был на борту, убиты. Разрублены на части. Сначала я подумал, что это сделал Чарли, пока не увидел Дамиано. - Гаррет схватил ее за руки. - Я хочу вытащить тебя отсюда!
"Контессу" в очередной раз подбросило вверх.
- Да будь они прокляты, почему кайманы нападают?
- Приманка Шектера. Она сработала! Но я не могу добраться до носовой части…
- Существа защищают Лабиринт, - многозначительно произнес Дамиано, притаившийся над ними и изготовившийся для прыжка. - Как и я.
Перевертыш метнулся вниз, схватил Люсию за шею и прижал лезвие мачете к ее горлу.
- Вы не войдете в Лабиринт.
Люсия, рискнула поднять вверх глаза, чтобы посмотреть на удерживающего ее мужчину. Зеленые зрачки Дамиано светились угрозой.
- Отпусти ее! - закричал МакРив. - Сразись со мной!
- Вы не должны были подобраться так близко. Посторонним запрещено приближаться к могиле.
- Ты - guardi?o? - потребовала ответа Люсия.
Страж, о котором ее предупреждала Никс.
Казалось, Дамиано не слышит ее:
- Вы не представляете, какое зло покоится в Лабиринте. Позолоченное может восстать.
Одна за другой мысли замелькали у нее в голове. Позолоченное? Эльдорадо было человеком! Злым человеком?
- Мы здесь не для того, чтобы пробудить какое-либо зло! - отрезал МакРив.
Дамиано упрямо покачал головой.
- Никто не нарушит границ.
Самым успокаивающим тоном, на какой только была способна, Люсия произнесла:
- Послушай, Дамиано, мы как раз хотим помешать восстать злу. Давай просто поговорим об этом. На самом деле мы в одной команде.
Незаметно приближаясь, МакРив добавил:
- Если мы не попадем в Рио Лабиринто, некий бог захватит весь мир.
- Нет более великого зла, чем Позолоченное!
- Прекрати нести чушь!
У Люсии вырвался стон разочарования.
- Вы двое собираетесь спорить из-за этого? Мое зло больше твоего?
- Дамиано, мы говорим о гребаном апокалипсисе!
- Я тоже!
Он сильнее сжал горло Люсии, глубже вдавив лезвие в кожу.
МакРив сглотнул, по-прежнему медленно, стараясь не привлекать внимания, придвигаясь к Дамиано.
- Ты из-за этого убил всех на "Бароне"?
Перевертыш бросил острый взгляд на Гаррета.
- Ты о чем?
- Они все мертвы. Зарублены. Вероятнее всего, мачете.
Дамиано, невидяще уставившись на нож, пробормотал:
- Началось…
Воспользовавшись моментом, Люсия, обмякнув, сползла ниже и двинула ему локтем в живот. Затем уклонилась в сторону, предоставляя МакРиву возможность нанести удар.
Что шотландец незамедлительно и сделал, бросившись на Дамиано. Они с треском врезались в переборку, ломая деревянные стойки. Отлетев в сторону, мачете Дамиано с лязгом пересек палубу, исчезая в воде. Перевертыш, рыча, с трудом вывернулся и стремительно атаковал МакРива.
Люсия, держа наготове лук и оттянув тетиву со стрелой, медлила. Каждый стремился получить преимущество, стараясь взять другого в захват. Они крутились с такой скоростью, что походили на одно большое размытое пятно. Если она попадет в МакРива…
- Лауша, приманка. Обрежь веревку!
МакРив хочет, чтобы она оставила его?
- Иди, валькирия!
Твари все еще кружили вокруг судна. Если Дамиано не сумеет одолеть МакРива, то кайманы уж точно доберутся до них всех. Однако Люсия полагала, что шотландец может, а главное - хочет, уничтожить соперника.
Поэтому, заставив себя уйти, валькирия помчалась к носовому якорю. Оказавшись на баке, Люсия, нагнувшись, скользнула взглядом вниз по опускающейся в воду якорной цепи и, наконец, обнаружила веревку шектеровой приманки, которая запутавшись, висела, туго натянутая на расстоянии пяти футов вне пределов ее досягаемости. И со всех сторон огромные твари, наталкиваясь друг на друга, старались добраться до бесполезной коробки безумного ученого.
Улегшись на живот, Люсия, зацепившись ступней за столбик перил, свесилась с судна. Не спуская глаз со скопища щелкающих внизу челюстей, она потянулась к веревке, растопырив пальцы. Так не достать. Судорожно сглотнув, валькирия слегка расслабила ногу. Почти… схватила!
Люсия тянула, извиваясь всем телом, чтобы отползти назад, пока не оказалась на безопасной поверхности палубы. Не дав себе времени облегченно вздохнуть, она мигом вскочила на ноги и, раскрутив приманку над головой, будто лассо, забросила в реку. Когда поток подхватил и понес ее вниз по течению, несколько тварей помельче поплыли в сторону удаляющегося сигнала. Большие, казалось, решили остаться, скрывшись на глубине, - словно поджидая скорый обед.
Люсия бросилась обратно к МакРиву, проскочив по пути мимо Шектера, который, держа мясницкий нож в руке, сидел, съежившись в углу камбуза лепеча что-то несуразное. От его штанов несло мочой. Должно быть, Чарли отнес пострадавшего капитана в его каюту. Не могу сейчас думать об этом…
Когда она вернулась к сражавшимся, оба - Дамиано и МакРив - начали обращаться, звери в них рвались в бой. Тела мужчин росли, мускулы увеличивались, наливаясь возрастающей силой.
Радужные оболочки Дамиано стали ярко-зелеными. Клыки и когти вытянулись, превратившись в опасное острое оружие. На коже проступили клочки блестящего темного меха.
Облик зверя МакРива мерцал по его телу, глаза от гнева сделались льдисто-голубыми, черные когти сверкали, но Гаррет обратился не полностью. Почему нет? Не время для проявления милосердия!
Внезапно Люсию осенило. О Фрейя, браслет, который носил МакРив, препятствует его превращению!
С пугающим ревом Дамиано погрузил клыки в руку МакРива. Ручьем потекла кровь. Гаррет, зарычав от боли, хлестнул Дамиано когтями по лицу, располосовав кожу до кости.
Не обращая внимания на кровь, льющуюся из ран, Дамиано яростно кинулся в грудь МакРива, обрушившись с ним на поручни ограждения. От удара дерево раскололось в щепки, и оба погрузились в мутную реку.
Ни один не показался на поверхности. Прошли тридцать секунд, затем минута. Самая длинная в ее жизни…
Противники вместе вылетели из воды, продолжая биться не на жизнь, а на смерть. Люсия прицелилась в Дамиано, но они двигались слишком быстро, вздымая брызги с каждым ударом. Могу случайно попасть в МакРива.
Поэтому она решила продолжать держать оборону, стараясь поразить как можно больше кайманов, но самая крупная тварь уже возвращалась. Люсия видела, что выпущенные ею ранее стрелы торчат из покрытого роговыми пластинами хвоста и спины чудовища, однако существо не спешило всплывать, чтобы дать Лучнице возможность пронзить его глаза.
Несмотря на то, что валькирия непрерывно стреляла, кайман ни на секунду не замедлил хода.
- МакРив! - закричала Люсия. - Оно возвращается!
Затем прицелилась в Дамиано…
Корма судна вздыбилась; валькирия кубарем отлетела назад, врезавшись в запасную шлюпку. К тому времени, когда Люсии удалось вскочить на ноги, ей оставалось только в ужасе наблюдать, как хвост гигантского каймана, просвистев в воздухе, обрушился на обоих мужчин, увлекая их в глубину.
Глава 36
Сердце Люсии ушло в пятки. Не могу потерять его.
Не могу. Она пристально вглядывалась в воду, но ничего не видела.
МакРив не смеет покинуть меня, не смеет умереть.
Только Люсия закрепила на спине лук и приготовилась прыгнуть в реку за Гарретом, как услышала раздавшийся позади крик:
- Какого черта ты делаешь?
Люсия резко обернулась.
- МакРив! - Он, вынырнув на поверхность с другой стороны судна, быстро подплывал к тому, что осталось от платформы. - Как ты там очутился?
- С помощью хвоста каймана, думается, - пропыхтел Гаррет, влезая на борт. - Подробности малость расплылись.
Со слезами облегчения валькирия крепко сжала его в объятьях.
- Смотри! Он уплывает.
Гигантский кайман удалялся в направлении ловушки наряду с другими, взявшими курс на приманку тварями.
- Собиралась нырять за мной? Неужели тебя ничем не напугаешь? - Гаррет обвил Люсию руками, прижав ее голову к своей вздымающейся груди.
Шум ливня был настолько громким, что ей приходилось кричать:
- Что там произошло?
- Когда тварь схватила Дамиано, он попытался утащить меня с собой на дно. Пока кайман не проглотил его целиком.
- Перевертыш… мертв?
- Ага. А если и нет, то наверняка жалеет, что этого не произошло. Давай не будем говорить о нем. Мы должны защитить это судно… - Гаррет умолк, почувствовав, как Люсия застыла в его объятиях.
- МакРив, г-где твой браслет?
Их глаза встретились - его, распахнутые от потрясения.
- О, адово проклятье. - Прежде чем валькирия успела остановить его, Гаррет прыгнул обратно в реку.
- Не-е-е-т! - Люсия прекрасно понимала, что искать бесполезно. Но Гаррет снова и снова погружался на дно. Наконец он втянул свое тело на борт, выглядя совершенно убитым.
Они стояли бок о бок на остатках платформы под проливным дождем, уставившись на воду. Теперь браслета не было, и Люсия оказалась в ловушке на лодке, с оборотнем, находящимся на грани обращения.
- Что нам делать?
- Я-то как раз в порядке, Лауша, не надо беспокоиться обо мне.
- Но браслет потерян!
- О да, и мы не можем нарушить твои клятвы. Нет ничего важнее этого. Даже то, что меня едва не убили!
- Ты что не мог купить еще один? - требовательно закричала Люсия. - Может, в сумке лежит запасной?