- Я же говорил, что потанцую, когда дойду до нужной кондиции, - прошептал он ей на ухо. Руки его уверенно обвили ее талию. Так может обнимать только любовник!
- А как же твоя подружка? - спросила Джинджер. - Тебе не кажется, что бросить ее одну ради наемной работницы просто невежливо?
Разумеется, танцором Мэтт оказался превосходным. Его движения были так же грациозны и отточенны, как и ее собственные. Он сразу уловил ритм, и их тела словно слились в танце воедино. Прекрасно понимая, что ее подружки умирают сейчас от любопытства, Джинджер попыталась отстраниться, но Мэтт тут же снова притянул ее к себе.
- Да, это верх неприличия - бросить подружку, - заговорщицким тоном сообщил он, - но Лайза, по-моему, не возражает.
- Понятно. У вас с ней свободные отношения. Каждый из вас может делать, что ему заблагорассудится. Она даже и не думает возражать.
- Ах вот как? Ты уже защищаешь Лайзу? Это меня удивляет. Я-то думал, ты ревнуешь…
- Ты совсем меня не знаешь! - поспешно заявила Джинджер. - И потом, к чему мне ее ревновать? К ее высокооплачиваемой работе или к костюмам мужского покроя, которые я ненавижу?
- Лайза вовсе не мужеподобная, если ты об этом.
Джинджер прикусила язычок, жалея о своей вспышке.
- К твоему сведению, многие мужчины находят ее в высшей степени привлекательной. К ее чести можно сказать, что суровые условия, в которых ей приходится работать, не подавили ее женственности, - добавил Мэтт.
- Раз ты так влюблен в свою девушку, - едко заметила Джинджер, - будь так добр, объясни: почему ты танцуешь со мной?
- Наверное, чтобы оживленно побеседовать.
- Ну, если ты захотел побеседовать, ты выбрал не ту партнершу. Сегодня мне как-то не слишком весело. Попробуй побеседовать со своей подружкой!
- Говорю это скрепя сердце, Джинджер, но вынужден сказать тебе всю правду как на духу. Она не моя подружка. По правде говоря, она из Чикаго. Сюда приехала на четыре дня по делу. Я был вынужден пригласить ее. Откровенно говоря, мне не пришлось делать над собой особых усилий. Мы с ее мужем близкие друзья. Я крестный отец ее младшего. Ну что, ревнивая киска, легче тебе стало? - Мэтт отступил на шаг, чтобы лучше видеть ее лицо, потом положил руку ей на затылок и взъерошил волосы.
- Какое мне дело до ваших отношений?
- Да уж, никакого. Да ты ревнуешь как сто чертей! Точно так же, как и я ревную к твоему компьютерному гению, которого ты с собой притащила. И не надейся, что я отпущу тебя без допроса с пристрастием. Признавайся, в каких ты отношениях с этим чудиком?
Джинджер изо всех сил подогревала в себе возмущение. Как он самодоволен! Вообразил, будто она его собственность! Да какое он имеет право? Однако внутри у нее все просто пело.
- Кто он? - требовательно спрашивал Мэтт. - Откуда взялся?
- Ты знаешь, кто он такой. Его зовут Филип, и он программист; в его фирме его очень высоко ценят.
- Да уж… А собеседник просто незаменимый! Готов часами рассуждать о своих компьютерах.
- Не смейся. Это очень интересно. Многие считают, будто библиотеки со временем отомрут, потому что компьютер полностью заменит бумажные книги. Так что не спеши выкидывать из своей хижины детективы. - Джинджер заставила себя улыбнуться. - В один прекрасный день за них как за раритеты выложат кучу денег.
- Ну не может тебя интересовать такой зануда! - Мэтт так сильно сжал ее, что ей пришлось прильнуть к нему еще теснее.
Она уловила исходящий от него аромат, и рассудок у нее начал мутиться.
- Почему же? Он мне нравится. Очень нравится.
- Я знаю, что ты лжешь, - прошептал Мэтт ей на ухо.
- Неужели?
- Да, - заявил он не терпящим возражений тоном. - Или ты думаешь, что кто-то… или что-то способны вытеснить из твоего сознания то, что было между нами? Давай пойдем куда-нибудь. Здесь так громко играет музыка, что невозможно разговаривать. Я объясню тебе, почему ты совершаешь большую ошибку.
- Ты не можешь вот так взять и бросить девушку, которую пригласил на свидание! - Джинджер была потрясена. Но когда она обернулась, то увидела, что "девушка" поглощена разговором с одним из знакомых мужчин.
- Думаю, Лайза не обидится, если я ненадолго отлучусь.
Он бережно подталкивал ее прочь, подальше от танцплощадки. Как только звуки музыки затихли в отдалении, он положил руку ей на плечо и повел в примыкающий зал, обставленный уютными диванчиками. Очевидно, здесь было принято обедать и ужинать в те часы, когда в клубе не было живой музыки. Комната отдыха. На столиках лежат газеты. Бар, очевидно, только что закрылся.
- Кажется, ты здесь не в первый раз…
- Шшш! - Вместо того чтобы двинуться к столикам, он прижал ее к стене. - Я так соскучился по тебе!
- Ты хотел поговорить… - Джинджер попыталась высвободиться.
- Да. Я хотел поговорить о том, почему мы противимся влечению, которое испытываем друг к другу. Я хотел поговорить о том, насколько сильно мы хотим друг друга.
Вот, опять это слово!
- Я не хочу тебя. - Она чувствовала, как ее грудь под кружевным лифчиком высоко вздымается, напрягшись от прикосновения его пальцев. Все ее тело ныло от нетерпения, от предвкушения его ласк. Ей показалось: если он сейчас к ней прикоснется, она взорвется и позволит ему делать с собой что угодно, взять ее прямо здесь - на полу или на барной стойке.
- О нет, ты меня хочешь. - Он обхватил ее голову руками. Глаза его были полны огня и настойчивы. - Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя, чтобы я овладел тобой прямо здесь, прямо сейчас! Я знаю это. Я это чувствую!
Джинджер закрыла глаза. Сладкая горечь его губ, его настойчивый язык, играющий с ее языком, мгновенно растопили ее нетвердые принципы. Ей так захотелось уступить искушению!
И она уступила. На короткое время. Чувства захлестнули ее, и все благие намерения были отброшены. Она вернула ему поцелуй с жадностью оголодавшего человека, сопоставимой с его страстью, и не возражала, когда его руки задрали платье у нее на бедрах. Его чуткие пальцы нетерпеливо ощупывали кружевной пояс ее чулок.
Он это специально сделал! Заманил ее сюда, чтобы им не помешали!
Вот какова сила его желания. В необузданном стремлении получить удовлетворение оно сметает на своем пути все преграды, отрицает все приличия.
Джинджер тоже возбудилась. Она так истосковалась по нему! Вожделение медленно поднималось в ней, как раскаленная лава, заполняя каждую клеточку ее тела.
- Нет! - Ее сотрясала крупная дрожь. Бессознательно пытаясь защититься, она обхватила себя руками за плечи.
Огоньки в его глазах медленно потухли. Джинджер чуть ли не бегом бросилась к одному из кресел и села, не зная, последует ли он за ней. Ее раздирали противоречивые, взаимоисключающие желания.
- Нет? - Он подошел к ней. Но, вместо того чтобы сесть, остался стоять рядом. Взгляд его, казалось, прожигал ее насквозь. - Нет?
Он потряс головой, то ли недоверчиво, то ли от разочарования, то ли просто от досады, что его планы соблазнить ее в последнюю секунду потерпели крушение.
Нет, твердо повторила она про себя. Больше он не подчинит ее своей воле! Совращение предполагает убеждение, соблазн, очарование - все то, что называют старомодным словом "ухаживание". Мэтт знал, что за Джинджер ухаживать ему не нужно.
- Почему? - Он тяжело дышал, словно только что пробежал марафонскую дистанцию. - Не поздновато ли для девичьей гордости? Знаешь, как говорят у нас в Айове: к чему закрывать дверь конюшни, когда лошадь уже понесла!
- Мне наплевать на то, что говорят у вас в Айове! - Она лихорадочно оправляла платье, отвернувшись от него.
- Это смешно! - взорвался он. Он положил руки на спинку ее кресла, чтобы видеть ее лицо, и нагнулся, почти прижавшись к ней. - Что за блажь? Что на тебя нашло? Мы с тобой занимались любовью. Или мне напомнить тебе? Мы занимались любовью всеми мыслимыми и немыслимыми способами. И не рассказывай, будто ты все забыла!
- Мэтт… у меня было время подумать… - ответила она почти неслышно. Ему пришлось еще ниже склониться над ней, чтобы разобрать, что она лепечет. - Я… изменилась. Заниматься с тобой любовью больше не входит в мои планы.
- Ты что, решила хранить непорочность? - Губы его скривились в ядовитой усмешке.
- Я поняла одну простую вещь: желание еще не повод для того, чтобы с кем-то спать.
- Какой же повод тебе нужен, Джинджер?
- Я хочу прочных отношений… Хочу… Не знаю, чего я хочу.
- Предлагаю тебе прочные отношения.
- Нет. Ты предлагаешь мне весело провести время.
- Какая разница?
Джинджер пожала плечами.
- Это что, какая-то тщательно спланированная месть? - тихо спросил он. - Способ отплатить за мое так называемое предательство? Скажешь, нет? Тогда что? Может, ты надеешься, что я попрошу твоей руки?
Она почувствовала: еще немного - и она не выдержит.
- А что, если да? Что, если я попрошу тебя выйти за меня замуж? Тогда ты милостиво соизволишь переспать со мной?
- Нет! - Ее карие глаза сердито сверкнули, так как она уловила в его голосе издевку. Мэтт издевается над очередной женщиной-захватчицей, которая неожиданно решила стать образцом морали в надежде, что такое поведение может принести ей большие дивиденды, чем просто временный партнер в постели. Но ведь Мэтт сам привык манипулировать людьми! Минимум времени на флирт - и сразу приступить к эксплуатации! Вряд ли ее поведение для него сюрприз!
- Нет - что? Ты не выйдешь за меня? Или не будешь со мной спать? Подождешь, пока на твоем пальчике будет обручальное кольцо?
- Мэтт Грегори, я вовсе не мечтаю о том, чтобы стать твоей женой. То, что было между нами… просто было и прошло… Ну и что из того, если я до сих пор… если меня до сих пор влечет к тебе? Это вовсе не означает, что я собираюсь связать с тобой жизнь! Я начинаю понимать, что жизнь не просто развлечение. Это ответственность, это принятие решений, это последствия и… и…
- Что? Самоотречение? Почему бы и его не внести в свой список? Со мной было хорошо в постели, пока мы были вдали от мира, где-то в глуши, но теперь, когда ты стала взрослым человеком, ответственным за свои поступки, все видится тебе в ином свете. Я не прав?
- Прав! - храбро воскликнула Джинджер. Пусть воображает самое плохое. Все лучше, чем понять правду. Потому что если он хотя бы заподозрит, насколько сильно она влюблена в него, то поймет, что немного настойчивости - и результат обеспечен. И тогда она проиграет. Уже бесповоротно.
- Отлично! - Он со всей силы оттолкнул от себя кресло и, отвернувшись от нее, сжал кулаки.
- Мне очень жаль, - непроизвольно вырвалось у Джинджер. Она поняла, что ей и в самом деле жаль. Ей жаль, что она не может дать ему того, чего так страстно жаждет сама.
Мэтт очень медленно повернулся к ней. На его потемневшем лице отражались следы внутренней борьбы.
- Чего тебе жаль? - Он хрипло рассмеялся. - Хочешь верь, хочешь не верь, но я действительно считаю, что женщина имеет право сказать "нет".
Джинджер ожидала услышать не это. Ей вовсе не нужны доказательства его врожденной порядочности.
- Я пойму, - с трудом выговорила она, - если ты захочешь, чтобы я перестала работать на тебя. Если ты считаешь, что наше прошлое способно помешать моей работе…
- Да с чего ты взяла? - Он нахмурился, но потом принужденно улыбнулся. - Ведь мы заключили контракт, Джинджер, он налагает на нас обоих определенные обязательства. Я вовсе не собираюсь освободить тебя от них только потому, что при виде меня ты теряешь душевный покой. В конце концов, дело есть дело.
- Я только думала…
- Что у меня на сердце рана? - Губы его скривились в подобии улыбки, от которой у нее холодок пробежал по спине. - За меня не переживай, я справлюсь, выживу… То есть "выживу" не совсем то, что я собирался сказать…
Она поняла, какое слово он подыскивает и что пытается донести до нее: разрыв с ней не станет для него большой проблемой. Он попробовал настоять на своем и потерпел неудачу, но неудача способна лишь на время раздосадовать его. Его последние слова подтверждают самые худшие ее опасения. Лицо Джинджер словно окаменело.
- Значит, увидимся в понедельник, как обычно?
- Да. В понедельник, как обычно. - Рука его застыла на ручке двери. - Да, вот еще что. Надо определиться со сроками окончания работ. Я хочу, чтобы ремонт был завершен как можно скорее.
- Совершенно с тобой согласна, - произнесла Джинджер так же отстраненно, как и он.
Это тяжело, но через это надо пройти, твердила она себе, бросаясь в кресло после его ухода.
Но она едва ли подозревала, насколько ей придется тяжело.
9
Подъехав в понедельник утром к особняку Мэтта, Джинджер заметила у входа его машину. Жалость какая! Она-то предвкушала час-полтора спокойной, работы! Интересно, что ему здесь понадобилось в такую рань?
Джинджер выбралась из машины и быстро двинулась по направлению к входной двери. Толстенные альбомы с образцами обивочной ткани и обоев стопкой лежали у нее в руках. По его словам, необходимо ускорить ход работ. Соответственно, ей следует за неделю подобрать всю драпировку. После этого можно будет заказывать шторы. Если все пойдет успешно, возможно, даже удастся договориться с декоратором о покраске и оклейке обоями тех комнат, в которых черновой ремонт уже завершен.
Прежде чем она вошла в дом, она услышала голоса. Четкий командный голос Мэтта перемежался с высоким тенорком Джейка. Она сделала глубокий вдох, словно собираясь нырнуть, и распахнула дверь. Мэтт, в линялых джинсах и толстом черном свитере с закатанными рукавами, скрестил руки на груди и откинул голову назад, словно она вошла на середине тирады. Он общался с наемными работниками по-дружески, но горе тем, кто решил бы, будто в его присутствии можно бездельничать! Если его что-то не устраивало, в выражениях он не стеснялся.
Оба - и Мэтт, и Джейк - обернулись в ту секунду, как она вошла. Мэтт бросил преувеличенно внимательный взгляд на часы и сдавленным голосом заметил:
- Могла бы приехать и пораньше!
- По пути пришлось заехать за альбомами с образцами.
Джейк поспешил выхватить у нее тяжеленные альбомы.
- Если бы мы знали, что ты задержишься, мы… не спешили бы так.
- Мы?
- Ах да… - Он хлопнул себя по лбу, как бы коря себя за забывчивость, и низким голосом, подразумевающим интимность, позвал: - Мерседес! Приехала дизайнер по интерьеру!
Мерседес поспешно вышла из кухни.
Джинджер хватило выдержки лишь на то, чтобы изобразить на своем лице некое подобие улыбки. Миниатюрная брюнетка с округлыми формами улыбалась ей во весь рот. Личико у нее было в форме сердечка; густые, неправдоподобно черные волосы лежали так ровно, словно им не нужен был парикмахер.
Джинджер почувствовала приступ головокружения. Кем бы ни была эта малышка, ее наряд явно не подходит для осмотра неоконченного особняка, где повсюду еще валяются горы строительного мусора и обломки плитки и дерева. Ее изумрудно-зеленое платье было вызывающе коротким и такие высоченные каблуки-шпильки, что них трудно было стоять, не то что ходить.
- Мерседес… - Мэтт привычным жестом обнял ее за плечи. - Это дизайнер по интерьеру.
- Кстати, меня зовут Джинджер. - Джинджер протянула руку.
- Просто сказка! - восхищенно воскликнула Мерседес, медленно оглядывая ее с головы до ног.
Джинджер почувствовала, как в ней поднимается желчь. На первый взгляд Мерседес было чуть за двадцать, но при пристальном рассмотрении она была гораздо старше. Возможно, ей все тридцать пять, а то и больше.
- Да, сказка, - бесцветным голосом повторила Джинджер.
- Когда этот ковбой хвастался, будто купил дом где-то в глуши, я даже не представляла, что на самом деле у него тут не просто дом, а целое поместье!
- Мерседес безумно нравится все, что ты сделала, - сказал Мэтт, с мечтательной улыбкой поигрывая прядкой волос подружки.
От взгляда Джинджер не ускользнуло, что его рука, обнимающая плечи Мерседес, спустилась ниже, на уровень груди. Для такой миниатюрной женщины грудь у нее была непропорционально большая.
Джинджер скрестила на груди руки и выдавила улыбку, демонстрируя показной интерес, хотя на самом деле больше всего на свете ей хотелось убить эту крошку.
- Пусть она походит по дому вместе с тобой. Может, она даже сумеет помочь тебе выбрать нужный цвет или еще что-нибудь… В таких вещах, как обои и драпировка, всегда важно услышать и мнение другого. А ты как считаешь?
- Мне лучше работается в одиночестве, - сухо заявила Джинджер.
- Мне кажется. Мерседес сумеет тебе помочь. Еще одно мнение женщины… В конце концов, ведь ты работаешь на меня! - Его светло-голубые глаза упрямо сверкнули.
Джинджер кивком подтвердила: да, у него на руках все козыри. Вот, значит, как он решил ей отомстить! Его мужское "я" задето, и он решил утереть ей нос.
- Конечно, ничего не имею против.
Кошачьи зеленые глаза Мерседес сузились, предвкушая победу, и Джинджер отступила, пропуская ее вперед. По сравнению с этой миниатюрной - метр с кепкой - кошечкой с такими формами, что ей позавидовала бы сама королева красоты, Джинджер показалась себе огромной неуклюжей дылдой. На ней в то утро были поношенные мешковатые джинсы и еще более мешковатый свитер. Макияжа она не наложила.
- Мерседес, если не возражаешь, начнем с кухни! И я присоединюсь к вам. - Он снова закинул руку на плечо подружки, и они вдвоем двинулись в сторону кухни.
Джинджер последовала за ними.
- Ну а теперь давайте сядем и посмотрим образцы, - предложил Мэтт.
Прошло сорок минут, в течение которых Джинджер приходилось подробно объяснять, почему она выбрала именно то или это. Они обсудили все - от обоев до покрытия пола. Джинджер показалось, что она сходит с ума. Пришлось терпеть их сюсюканье и нарочитые ласки. Мэтт словно бы невзначай поглаживал Мерседес по руке и с восторгом поддакивал любой глупости, слетающей с ее пухлых губок. Ее высокий и тоненький, как у девочки, голосок совершенно не вязался с холодным расчетливым выражением ее кошачьих глаз.
Когда Мерседес спросила, где ближайшая ванная, Джинджер показалось, что Мэтт сейчас вскочит на ноги и проводит ее туда, да там и останется. Однако он этого не сделал. Проводив Мерседес взглядом, он помотал головой и радостно улыбнулся.
- Тебе не кажется, что она красотка первый сорт? - спросил он Джинджер, не сводя глаз с дверного проема, за которым только что скрылась Мерседес.
- Что-то не заметила.
- Неужели? - Казалось, ему стоило большого труда оторвать взгляд от двери, где скоро появится его вихляющее бедрами последнее приобретение. - Я удивлен. Когда она входит в комнату, на нее обычно устремляются все взоры - как мужчин, так и женщин. Кстати, по профессии она топограф. Мы с ней старые друзья. Мне повезло: вчера случайно встретились, и вот…
Джинджер захлопнула альбом. Интересно, ядовито подумала она, где это ты с ней случайно встретился? Может, полистал свою записную книжку? Недаром говорят, что во всех мужчинах живет закомплексованный подросток!