- Да? - Он потряс головой, словно пес, отряхивающийся от воды после купания, и желтые стеклянные лепестки посыпались на скамейку, хрустально позвякивая при столкновении с мрамором. - Уф! Конечно. Буду знать, как прятаться под розовыми кустами.
- Нет, ты выучишь этот урок, когда зацепишься за одну из этих крошек и порежешься в том месте, где действительно больно, - заметила я, поигрывая лепестком.
Коннор поморщился:
- Ты говоришь по опыту?
- О да. Эти штуки могут пропороть джинсы.
- Ну что ж, чего ты ожидала от стеклянных роз? Что они будут мягкими? - Он усмехнулся, явно пытаясь внушить мне симпатию.
Это сработало лишь наполовину, я слишком хорошо его знаю, чтобы купиться на такие штуки.
- На самом деле нет. Хрупкими, может быть, или острыми. - Я подняла лепесток, проверяя остроту большим пальцем. Порез оказался глубоким и чистым. Ненавижу вид собственной крови, но именно кровь начала всю эту заварушку, и, вероятно, именно она ее закончит. - Они умеют защищаться. Я это уважаю.
- Нормальные розы тоже умеют. У них колючки.
- И что? Эти розы - сплошные колючки. Они не могут не защищаться. - Я уронила лепесток, потирая указательным пальцем большой. - Ты часто прячешься среди роз?
- Только когда хочу, чтобы меня оставили в покое. Этот сад очень подходит, чтобы прятаться.
Я осмотрелась:
- Никогда не понимала, почему сюда редко заходят.
Коннор показал на мои окровавленные пальцы:
- Эти розы слишком острые для большинства. Люди хотят писать плохие стихи и собирать розы для любимых, сравнивая их с цветами: "Моя любовь словно алая, алая роза" - и тому подобная ерунда. - Он откинулся назад, опираясь на руки. - Кому захочется сравнивать возлюбленную с цветком настолько острым, что он режет все, к чему прикасается?
- С цветком, который цветет, несмотря на погоду или время года, и может защитить себя в случае необходимости? Не вижу проблемы. - Я пожала плечами. - Если бы меня назвали стеклянной розой, я не стала бы возражать.
- Нет; думаю, нет, - сказал он.
Свет, проходящий сквозь розы, отбрасывал тени ему на лицо, подчеркивая подбородок и скулы оттенками голубого, зеленого и бледно-пурпурного. Выражение его лица было серьезным, в его глазах я прочитала то, чего не хотела бы признать. На миг я поймала себя на том, что проклинаю Рейзелин Торкиль за то, что она вернулась первой. Я могла бы найти применение мужчине, который так на меня смотрит теперь, когда я снова среди живых… Но она была здесь первой, каковы бы ни были мои чувства к нему. У меня был шанс первой сесть на этот корабль. Я отказалась от него ради Клиффа и ради удовольствия поиграть в невесту-фэйри. Если бы у меня был шанс все переиграть, сделала бы я тот же самый выбор? Вероятно. Пожалела бы я? Да. Я жалела.
- Мы те, кто мы есть, - сказала я. - Как Рейзель, Коннор? Она пришла в норму?
Коннор отвернулся, и игра света на его лице прекратилась. Я внезапно поняла, что дышать стало легче.
- С ней все хорошо. И да, успокоилась.
- Хорошо. Я боялась, что с ней что-то не в порядке.
- Ты имеешь в виду, что это не так? - В его голосе прозвучали одновременно горечь и веселье. Странное сочетание.
- Вероятно, нет, - ответила я медленно.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь. - Он повернулся ко мне, улыбаясь. - Впервые вижу тебя в платье, в котором ты не выглядишь дрессированным медведем. Оно тебе идет.
Я не хотела, чтобы он так улыбался мне. Не сейчас. Я встала и подошла к ближайшей клумбе амарантов, прикасаясь к цветку.
- Эти мне тоже нравятся, хотя у них нет шипов, - произнесла я, надеясь, что он поймет намек и позволит мне сменить тему. - Они прекрасно сочетаются со стеклянными розами. Растут ли они в мире смертных, или это очередное творение Луны?
- Это смертные цветы, - ответил он, подчиняясь моей перемене темы. Умный мальчик. - Не знаю насчет голубой травы - название слишком буквальное, - но пурпурные цветы - человеческая штука.
- У них такое красивое прозвище - "любовь-истекает-кровью". Интересно, почему их так прозвали? - Мои пальцы касались краешка цветка, я смотрела вниз. Это лучше, чем смотреть на него.
- Почему люди делают то или другое? - (Я услышала, как он встает, шаги шуршат по тропинке из колотого кварца.) - Луна подарила мне букет на день рождения - вазу, полную цветов "любовь-истекает-кровью", "любовь-умирает" и шести видов "любви бесполезной" [6] . Если бы она не была моей тещей, я решил бы, что это намек, но поскольку она на самом деле моя теща, я знаю, что это намек.
- Чего она хочет? - спросила я, не поднимая глаз.- Внуков?
- Зачем Луне внуки? Сажать их?
Я не сдержала смешок:
- Правдоподобно. Так ты знаешь, чего она хочет?
- Да.
- Что это? - спросила я, наконец посмотрев на него.
Коннор отряхнул грязь с брюк, глядя куда угодно, только не на меня.
- Знаешь, теперь, когда я об этом думаю, синяя трава на самом деле не синяя. Она зеленая. Должно быть, другие цветы оттеняют ее.
- Коннор…
Он поднял руку. Я замолчала, наблюдая за ним. Он взглянул на меня серьезными темно-карими Глазами и произнес:
- Она хочет, чтобы я полюбил ее дочь. - Внезапно преисполнившись официальности, он поклонился. - Приятного вечера, Тоби. Наслаждайся розами. Соболезную по поводу Розы.
Он развернулся, пока я искала слова, чтобы ответить, и стояла с открытым ртом, и вышел из сада, оставив меня одну.
Глава тринадцатая
Вокруг меня сомкнулось молчание, в котором тонуло все. Я тяжело осела на скамейку, зажав в руках розовые лепестки, которые уронил Коннор. Они оставили на ладони и пальцах жгучие порезы, слишком маленькие, чтобы пошла кровь, но достаточно сильные, чтобы я смогла вырваться из тягучей тишины, образовавшейся после ухода Коннора. Я здесь для того, чтобы найти средства разгадать убийство друга, а не для того, чтобы влюбляться в мужа другой женщины, особенно когда эта другая женщина - Рейзелин Торкиль, наследница Тенистых Холмов. Наследование у фэйри нелинейное, но у Сильвестра и Луны нет других вариантов.
Я никогда не перестану находить врагов в аристократических местах, и я здесь не для того, чтобы влюбляться. Я здесь, чтобы делать дело.
Не знаю, сколько я там просидела, прежде чем услышала приближающиеся шаги. Я подняла голову, лепестки скользнули между пальцами и раскололись, упав на тропинку. Это был не Коннор. Передо мной, сжав губы в тонкую линию, стоял паж, который раньше приходил ко мне в квартиру. Он поморщился от звука бьющегося стекла, но подавил гримасу в зародыше. Чистокровки хорошо обучают своих придворных.
- Герцог просит вас явиться, если вы не против, - сказал он, глядя прямо и мимо меня.
Я была готова поспорить, что он получил выволочку от кого-то - вероятно, от Этьена - за то, что остановил меня в дверях. Бедный ребенок.
- Хорошо, - сказала я и встала, понимая, что, если у меня остался шанс произвести хорошее впечатление, он вылетит в трубу, если я сейчас наступлю на подол своей юбки. - Как тебя зовут?
Он посмотрел мне в глаза с удивленным видом.
- Квентин. - Он помолчал, перед тем как продолжить: - Я вас чем-то обидел?
- Нет, - ответила я. - Ты сама вежливость. Я просто хочу сказать герцогу, как хорошо ты делаешь свою работу.
Квентин выпрямился, слишком удивленный, чтобы сдержать довольную улыбку, озарившую его лицо:
- Я… очень приятно, миледи.
- Один совет, если прислушаешься. Не зацикливайся на этом.
- Миледи?
- Не зацикливайся на этом. Ни на должности, ни на своей природе, ни на том, кто ты и что ты. Пусть ты и бессмертный, но не неуязвимый. - Я подумала о Розе, тело которой теперь там, куда придворные-фэйри не смогут попасть, и подавила дрожь. - Никто из нас не неуязвим.
Он нахмурился с растерянным видом:
- Да, миледи.
Он согласился, этого требовал этикет, и мы оба это знали. К сожалению, ничто из того, что я сказала, не могло быть им понято, и бессмысленно спорить, если он не прислушается. Это никогда не срабатывает. Предупреждай чистокровок о необходимости быть осторожными - И они проигнорируют вас; предупреждай подменышей - и они возьмут на заметку все, что ты предлагаешь. Чудо, что мы продержались до сих пор.
Я вздохнула:
- Давай пойдем к герцогу, ладно?
- Да, миледи, - сказал он, поклонился и повернулся, чтобы проводить меня из сада.
Я оглянулась через плечо, обратив внимание, как свет играет на лепестках роз, и подумала: почему все не может быть таким? Почему фэйри не могут быть собранием легенд, изысканных манер и стеклянных роз, дворов и пышных зрелищ? Почему надо добавлять убийство и тайну и прочие кошмары?
Свет сверкал в расколотых лепестках на тропинке, отвечая мне: "Жизнь не может быть сном, потому что разбитый сон убьет тебя так же наверняка, как ночной кошмар, только с меньшим милосердием. По крайней мере, ночные кошмары не улыбаются, убивая тебя".
Квентин ожидал меня у выхода, придерживая открытую дверь в должной куртуазной манере. Я кивнула в отпет на его любезность, позволяя ему закрыть ее за мной.
- Каким он был? - спросила я.
- Миледи?
- Герцог. Когда он сказал тебе пойти за мной. Каким он был?
Снова с неловким видом Квентин пожал плечами:
- Я не видел его, миледи. Сэр Этьен приказал мне найти вас.
Я слегка улыбнулась:
- Этьен, да? Как поживает старый боевой конь?
Даже воспитание не помогло Квентину скрыть усмешку, хотя слова его были самыми что ни на есть надлежащими:
- Я более чем уверен, что сэр Этьен стал бы возражать, если бы его так называли.
- Именно поэтому я так и делаю, - сказала я. - Полагаю, это значит, что он в порядке?
- Да, миледи.
- Хорошо.
По мере того как день клонился к вечеру, нам стали встречаться и другие обитатели герцогства Народу здесь прибывает, когда спускается ночь и просыпается больше местных. Сейчас мы сталкивались только с фэйри - эквивалентом сов - редкими душами, предпочитавшими дневное время суток. Тенистые Холмы - хорошее место для тех, кто любит день. Луна бодрствует весь день из-за своих садов, а Сильвестр бодрствует из-за жены. Я узнала кое-кого из хобов, занимавшихся уборкой по углам, и все. Хобы - исключительно домашние создания, они склонны привыкать к дому, где трудятся поколениями, воспитывая детей себе в помощь..
Квентин смотрел прямо вперед, пока мы шли, обращая на слуг не больше внимания, чем на мебель. Это тоже стандарт в обучении придворного. Предполагается, что паж - это живая мебель большей частью, а столы не общаются с диванами.
Молчание, повисшее между нами, беспокоило меня, так что я сделала то, что само напрашивалось, - нарушила его:
- Ты живешь здесь, верно?
- Да, миледи. Мои… мои родители отдали меня на воспитание герцогу и герцогине Торкиль для образования.
- Откуда ты? Могу определить, что из Канады, но не точнее.
Многие чистокровные родители отсылают детей к аристократическим дворам, когда они взрослеют настолько, что способны уже не только ползать, но и стоять. Мне думается, слишком рано фэйри учат детей быть придворными, даже раньше, чем быть людьми.
Возникла пауза, когда Квентин пожал плечами, не вполне человеческие очертания его тела превратили простой жест в нечто элегантное.
- Мои родители обратились с просьбой, чтобы моя вотчина не упоминалась, опасаясь, что ошибки, которые я сделаю в юности, могут плохо отразиться на их чести.
Упс! Я слышала о безымянных воспитанниках, но мне всегда казалось, что это отвратительный способ избавиться от детей, которые стали достаточно взрослыми, чтобы причинять неудобства. Обычно так обходятся с подменышами, а не с чистокровками.
- Что ж, я уверена, ты не принесешь ничего, кроме чести, своим родителям и их дому.
- Смею надеяться, миледи. - Он поколебался, перед тем как добавить: - Так странно быть вдали от дома.
Я пыталась придумать ответ, когда мимо нас пробежала группа вопящих детей и отвлекла его внимание. Разнородная компания - дети фэйри, почти все подменыши, хотя в центре стайки бежали несколько драгоценных чистокровок.
- Эй! - возмущенно прикрикнул Квентин. - Не бегать по коридорам!
Я отвернулась, пряча улыбку. Не имеет значения, насколько элегантным и отстраненным он пытается выглядеть, он еще подросток.
Ребенок во главе стайки был полукровкой тилвитом тегом с грязными волосами и одеждой, которая, вероятно, была старше, чем он. Не замедляя бег, он повернулся, чтобы бросить сочную малину в Квентина, и вот они исчезли, растаяв за углом с громкими воплями: "Бум! Бум! Я тебя достал!" и "Нет, не попал!"
Квентин, нахмурив брови, пронаблюдал, как они убегают, потом взял себя в руки. Повернувшись ко мне, он произнес:
- Простите, миледи. Временами дети бывают слишком возбуждены. Обещаю, что с ними поговорят.
- Все в порядке, пусть они играют, - сказала я. - Когда у тебя была последняя возможность так развлечься?
- Миледи?
- Серьезно. Когда последний раз ты мог просто поиграть, не беспокоясь о чести, манерах или собственном внешнем виде? - Я остановилась и прислонилась к стене, наблюдая за проснувшимися обитателями холма, но, что более важно, следя за Квентином. - Когда последний раз тебе не надо было волноваться о том, кто твои друзья - чистокровки или полукровки?
Квентин поколебался, почти сомневаясь, стоит ли отвечать. Я выгнула бровь, и он признался:
- Давно, миледи.
- Ты скучаешь по родителям?
Это был неправильный вопрос; Квентин напрягся и сказал:
- Я бы не стал отвлекаться от своих обязанности, миледи. Простите, но герцог ждет нас.
- Разумеется. - Я оттолкнулась от стены, разглаживая юбку ладонями. - И во сне не приснится расстроить герцога, верно?
Квентин задохнулся:
- Конечно мы не хотим расстроить герцога! Это же герцог!
Я нахмурилась.
- Ладно, пару слов. Ты чистокровный, и, если я не ошибаюсь - и поверь, я не ошибаюсь, - оба твоих родителя принадлежат к донья ши. Чему тебя учили как чистокровку? - (Он поежился и покраснел, отказываясь встречаться со мной взглядом.) - Ну давай, все в порядке. Я не кусаюсь. Что они тебе говорили?
- Что это наше право и наш долг - править фэйри в отсутствие Короля и Королевы, потому что низшие элементы следует держать под контролем.
Эти слова прозвучали так, будто он заучил их механически. И носили определенный оттенок искренности. Может, он еще не верит в это, но поверит.
- Низшие элементы - это?…
- Подменыши, - сказал он и съежился, явно ожидая, что я слечу с катушек.
Похоже, репутация, которую я заработала, становилась натуральной обузой.
- Ладно, - сказала я спокойным тоном. - Произвожу ли я на тебя впечатление персоны, которую надо держать под контролем?
- Нет, миледи.
- Почему нет?
- Я… Просто нет. Вот и все. - Он потянул себя за рукав, продолжая ежиться.
Я наконец нашла личность под этим врожденным слоем высокомерия. Хорошо для меня. Теперь мне лишь надо заставить его слушать.
- Как насчет него? - Я указала на полукровку коблинау, болтавшего с горничной около книжных полок, изобильно расположенных в коридоре. - Его надо контролировать?
- Нет, но…
- Или их? - На этот раз я указала на парочку кандел, идущих рука об руку по коридору, потерявшихся в глазах друг друга, сияющие сферы их Веселых Танцоров были поблизости. - Их надо контролировать? Здесь кто-то производит впечатление, что его надо "держать под контролем"?
- Я… я не знаю.
- Хорошо. Я тебе вот что скажу: единственная причина, по которой я не хочу расстраивать Сильвестра, - это то, что он мой друг, а я не люблю расстраивать друзей. - Не то чтобы это можно было понять из моего недавнего поведения, но Квентин этого не знал. - Я поступаю так не потому, что он лучше меня, ведь он не лучше. Его социальное положение дает ему право приказывать мне, и я это признаю; мы живем не при демократии. Я внимательна и учтива с ним, но это потому, что я его уважаю. Я никогда не боялась и не почитала его лишь потому, что он герцог, и я не собираюсь начинать делать это сейчас.
- Но…
- Послушай меня, - сказала я, покачав головой. - Тенистые Холмы - наиболее склонное к равноправию герцогство из тех, что я видела, и во многом причиной этому Сильвестр. Он требует уважения из-за того, кто он, а не что он. Я не смирюсь, если это изменится. Это понятно?
Квентин кивнул, широко распахнув глаза:
- Я… да.
- Хорошо. Пойдем к Сильвестру.
- Да, миледи.
- Еще одно: меня зовут не миледи. Я Тоби. Я не собачка из мультфильма.
- Да, Тоби, - сказал он и улыбнулся мне. Может, я добилась большего, чем надеялась. - Теперь пойдемте?
- Это плохая идея - потерять сопровождающего, не так ли?
Я встала рядом с ним, и он улыбнулся, предложив мне руку со всей галантностью и стилем, которые можно ожидать от обученного придворного. Из-за разницы в росте мы шли немного неуклюже, но никто над нами не смеялся. Никогда не смейтесь над подменышем в официальном наряде с оперившимся донья ши под руку. Один из них непременно обидится, и у вас появится серьезная проблема. Кроме того, мы не могли выглядеть глупее некоторых других пар в коридоре, пусть даже их Странности можно списать на принадлежность к абсолютно разным расам. Мы перерастем это; Квентин еще станет выше, а я почти никогда не появляюсь на людях в платье. А они будут выглядеть нелепо и через десять лет.
Мы остановились у дверей в зал аудиенций, Квентин выпустил мою руку. Я вопросительно посмотрела на него, и он, пожав плечами, сказал:
- Мне не позволено войти с вами, миледи.
- Ладно. - Я могла попытаться пригласить его с собой, но мне еще надо было рассказать Сильвестру о реакции Квентина. С улыбкой я предложила: - Я еще какое-то время буду здесь. Могу захватить мяч или что-то в этом роде. И мы развлечемся, только ты и я, там, где никому не будет дела, достойно это или нет. Круто?
- Мне это нравится, - заявил Квентин. - Круто.
- Хорошо, - подытожила я и снова вошла в зал аудиенций.
Помещение казалось еще более пустым, чем раньше, теперь, когда здесь были только Сильвестр и Луна, ожидавшие меня на возвышении. Сильвестр сидел на ступеньках, а Луна свернулась рядом с ним, положив голову ему на плечо. Сильвестр поднял голову, услышав, как я закрыла двери, и призывно помахал мне.
Герцогиня села прямо, когда я подошла на расстояние, на котором можно было разговаривать, и слабо улыбнулась. Ее уши все еще прижимались к голове, выдавая ее расстройство. Я не могла ее винить.
- Тоби, - устало сказал Сильвестр, - ты в порядке? Правда? Я… тебя так долго не было, и, когда ты наконец явилась, ты принесла весть об убийстве… и о Розе. Она была здесь целую вечность. Ей больше тысячи лет, ты знала? Старше ее в этой стране только Лушак.
- Я знаю, - ответила я, подходя и садясь на нижнюю ступеньку и глядя на них двоих. Я переплела пальцы вокруг колена, борясь с желанием поерзать. - Я должна найти ответы, почему все это происходит. Я не… Я обязана ей, обязана выяснить, за что она умерла.
- Дело не только в этом, не так ли?