Просто не могу не видеть, мысленно добавил Джордан.
– Тогда… ты согласен?
Искушение согласиться было так велико, что Джордан разжал пальцы и отпустил руку Бет. Ему необходимо подумать, взвесить все возможные последствия, но, когда Бет сидит у него на коленях, а ее губы находятся в паре дюймов от его собственных, он вообще теряет способность думать.
– В том, что касается бизнеса, я никогда не принимаю необдуманных решений. Думаю, ты в своей лаборатории – тоже.
– Да, верно.
– В таком случае предлагаю не спешить и дать нам обоим двадцать четыре часа на раздумья. Согласна?
– Согласна.
В глазах Бет что-то мелькнуло, но Джордан не был уверен, было ли то облегчение или разочарование. Вдруг совершенно неожиданно для него Бет склонила голову на его плечо и зевнула.
– Теперь, когда я сказала, зачем я здесь, мне сразу полегчало.
К сожалению, о себе Джордан не мог сказать того же. Его обуревали сложные чувства. С желанием он еще мог бы как-то справиться, но к нему примешивалось еще что-то, какая-то странная теплота, растекающаяся по телу.
Кто она такая, доктор Бет Ормонд? Ученый с холодным, расчетливым умом? Или чувственная женщина, только что предложившая ему принять участие в сексуальных экспериментах? И какая из них двоих столь сильно на него действует?
Джордан посмотрел на Бет. Глаза закрыты, дыхание ровное. Спит. Джордан нахмурился. Неужели она настолько к нему равнодушна, что способна спокойно задремать сразу же после того, как предложила осуществить его эротические фантазии?
Какой-то чертенок нашептывал Джордану разбудить Бет поцелуем, стряхнуть с нее сон, возбудив хотя бы вполовину так, как возбужден он сам, заставить испытать хотя бы часть тех мук, что терзают его. Джордан спрашивал себя, не такие ли чувства испытывал принц из сказки о Спящей красавице, когда пробрался в заколдованный замок и остановился у ложа принцессы? Он и раньше думал, что бедолага принц навлек на себя куда больше проблем, чем подозревал, когда разбудил поцелуем спящую.
Джордан Хэйуорд никогда не достиг бы того, чего достиг, если бы не просчитывал каждый свой шаг. Двадцать четыре часа. Джордан мысленно повторил это число несколько раз, потом встал и на руках отнес спящую Бет в коттедж. К тому времени, когда он уложил ее на кровать, он уже и сам не знал, обещание это или предостережение.
5
Первое, что почувствовала Бет, проснувшись утром, был жар. Казалось, все ее тело пылало. Она села и почувствовала, как по шее стекает пот. Оглядевшись, Бет вспомнила, что находится на острове в коттедже Джордана. Но затем она вспомнила и еще кое-что – свой сон, от которого ее и бросило в жар. Ей снилось, что они с Джорданом занимались любовью, точнее, что Джордан занимался с ней любовью, ласкал ее своими нежными руками. Ни одна часть ее тела не осталась обойденной их вниманием.
Итак, ей только что приснился эротический сон! В процессе своего исследования Бет узнала о себе нечто новое и не очень приятное: что у нее плоховато работает воображение. Очевидно, это изменилось. По-видимому, Джордан Хэйуорд помог ей раскрыть новые грани ее личности.
Бет посмотрела на часы. Начало двенадцатого. Ждать ответа Джордана осталось еще четыре часа. Что-то он решит? По его вчерашнему поведению было невозможно догадаться, каким будет его ответ. Когда она задремала у него на плече, Джордан перенес ее в кровать. Позже, когда она проснулась, он был внимателен и вежлив. Сначала он уговорил ее прогуляться по берегу, пока сам будет ловить рыбу на обед. После обеда Джордан устроил для нее экскурсию по острову. На ночь он улегся спать на яхте, уступив Бет спальню в коттедже. Словом, Джордан вел себя как гостеприимный хозяин и истинный джентльмен.
Бет остановилась перед зеркалом, висящим над комодом. Нужно посмотреть правде в глаза: она не из тех женщин, которых мужчины провожают похотливыми взглядами. Да, она немного изменила цвет волос, вооружилась результатами исследований, ну и что? Чем она может заинтересовать такого мужчину, как Джордан Хэйуорд?
Из сумочки донесся приглушенный звонок мобильного телефона.
– Алло?
– Бет, это Синтия. Если Джордан поблизости, сделай вид, что разговариваешь с кем-нибудь из лаборатории.
– Джордана здесь нет, я не знаю, где он.
– Тем лучше. Не говори ему, что я звонила. Я ему сказала, что сдала мобильный телефон администратору. Если бы Джордан каждый день контролировал бы меня по мобильному, это испортило бы мне весь отдых.
– Тебе нравится в санатории?
– Да, очень, райское местечко. Я впервые за несколько месяцев чувствую себя абсолютно свободной. Знала бы ты, какой вид открывается с моего балкона! В небе висят сразу три воздушных шара. Я обязательно покатаюсь хотя бы на одном. А какие здесь живописные горы! Краски – прямо как на полотнах импрессионистов, я не подозревала, что трава бывает такой зеленой. Как-нибудь нужно будет съездить в горы на экскурсию… Расскажи, как продвигаются твои дела.
Пересказывая Синтии разговор с Джорданом, Бет заново прокрутила в памяти события прошедшего дня.
– Не может быть, чтобы он тебе отказал!
Уверенность подруги вызвала у Бет улыбку.
– Не то чтобы отказал, он попросил сутки на раздумье.
В долгом вздохе Синтии явственно слышалось раздражение.
– Как это похоже на Джордана! Не удивлюсь, если он поручит кому-нибудь из своих подчиненных за эти сутки собрать на тебя досье и выяснить, не представляешь ли ты опасность для "Хэйуорд инвестментс". Советую тебе не ждать. Соблазни его, помоги принять решение в твою пользу. Что толку от твоих исследований, если тебе не хватит смелости применить их результаты на практике?
– Ну, не знаю…
– Тот, кто колеблется, проигрывает. Представь себя через пять лет после свадьбы. Ты кормишь на кухне двух орущих детей и думаешь о том, что твой муж начинает поглядывать на сторону. Ты что, будешь ждать, когда он сделает первый шаг?
– Нет. Просто я надеялась, что он проявит чуть больше энтузиазма…
Синтия рассмеялась.
– Энтузиазм заразителен. Предложить ему заполнить для начала анкету было с твоей стороны не самым удачным ходом. Лично мне такая прелюдия не понравилась бы.
– Да, ты права, – приуныла Бет, – я как-то об этом не подумала.
– Я тебя предупреждала, что этот эксперимент не будет похож на лабораторный. Нельзя относиться к этому делу, как к обычной исследовательской работе. Во-первых, это гораздо приятнее, а во-вторых, мужчины – не морские свинки, иногда их нужно слегка подтолкнуть. А иногда их нужно подтолкнуть даже не слегка, а посильнее, – добавила Синтия.
Теперь, когда Бет познакомилась с Джорданом ближе, она с трудом представляла в роли "подопытного кролика" другого мужчину. Ей вдруг вспомнилась одна конкретная фантазия из ее исследования. Она улыбнулась.
– Спасибо, Син, пожалуй, я последую твоему совету.
– Желаю успеха.
Закончив разговор, Синтия с удовлетворенной улыбкой вышла на балкон. Она не погрешила против истины, сказав Бет, что из ее окна видны Альпы. Она опустила только одну маленькую деталь, что любуется альпийскими хребтами не с северной стороны, а со стороны южных предгорий, из итальянской провинции Ломбардия. Синтия никогда раньше не бывала в Италии, и это давало повод надеяться, что Джордану не придет в голову искать ее там. Синтия снова улыбнулась. Она рассчитывала, что всю предстоящую неделю голова Джордана будет занята совсем другими мыслями, и об этом позаботится Бет. Самой же Синтии предстояло позаботиться обо всем остальном.
Целую неделю никто, особенно мужчина, с которым она договорилась встретиться сегодня днем, не должен знать, что она Синтия Хэйуорд. Три недели назад, когда они познакомились на открытии новой галереи современной живописи, Синтия назвалась Стеллой Харт – пришлось оставить инициалы от своего настоящего имени, чтобы ее не выдала монограмма на носовом платке. Возвращаясь в тот вечер домой, Синтия обнаружила за собой слежку.
На этот раз она как следует постаралась, чтобы ее никто не выследил. С тех пор, как она покинула аэропорт Берна, у нее ни разу не возникло ощущения, что за ней наблюдают. Никто, даже Бет, не знал, где она собирается встречаться с мужчиной, который знал ее под именем Стеллы Харт. На этот раз Синтия могла быть уверена, что мужчину интересует она сама, а не ее принадлежность к семейству Хэйуорд.
Даже то, что она не отдыхает в санатории, Джордану будет узнать непросто. Из-за "случайного" обмена сумочками с Бет Синтия могла везде и всюду, где потребуется, регистрироваться под именем Бет Ормонд.
Синтия вернулась в комнату и подошла к кофейному столику. Подняв бокал вина, она поздравила сама себя с победой и произнесла тост:
– За долгожданную свободу!
Джордан полировал латунные детали обшивки "Флибустьера". Обычно физический труд помогал Джордану думать и видеть проблему в перспективе. Но сегодня испытанный способ не сработал, Джордан ни на шаг не приблизился к ответу на вопрос, как быть с предложением Бет.
Возможно ли, что Бет в самом деле такая честная и бесхитростная, какой кажется? Инстинкт подсказывал Джордану, что да, но жизненный опыт учил, что у женщин всегда есть скрытые мотивы, чаще всего связанные с деньгами. Тому же его научил опыт отца. Джордану было пять лет, когда его мать ушла из семьи. Вскоре после этого отец женился снова, предоставив детям самостоятельно переживать эмоциональную травму. Синтии повезло больше: ей помогал Джордан, самому же Джордану рассчитывать было не на кого. Только когда история повторилась три или четыре раза, Джордан начал понимать, во что обходятся скоропалительные браки отца с финансовой точки зрения. Каждый очередной развод обходился недешево, и, когда жена номер пять отбыла в неизвестном направлении, "Хэйуорд инвестментс" находилась на грани банкротства. Даже Синтия не знала, насколько семья была близка к тому, чтобы потерять все.
Приняв руководство компанией, Джордан дал себе слово не повторять отцовских ошибок. Он не собирался жениться, семья у него и так была – Синтия, тетя Рут и кузены. Джордану казалось, что Бет Ормонд понимает и принимает его взгляды по этому вопросу, но он не был уверен на сто процентов. Как бы то ни было, Джордану было очень трудно отказаться от ее предложения. Выступить в роли счастливчика, для которого Бет воплотит в реальность тайные эротические фантазии мужчин, – предложение звучало настолько заманчиво, что казалось фантастикой.
Зазвонил телефон. Джордан бросил на палубу тряпку, которой полировал латунь, и достал телефон из кармана.
– Слушаю.
– Насколько я могу судить, Синтия Хэйуорд обретается где-то в этом чертовом "Эдеме", – доложил Кевин.
– Что значит – насколько ты можешь судить?
– Я стою в пятидесяти ярдах от ворот. Охранник сказал, что Синтия Хэйуорд зарегистрировалась у них вчера около трех часов дня, но этот санаторий просто какой-то остров амазонок, похоже, его хозяева терпеть не могут мужчин. Нашего брата попросту не пускают на территорию. Мне было бы спокойнее, если бы я мог пройти и лично убедиться, что Синтия здесь.
– Тебе не кажется, что это смахивает на паранойю? – спросил Джордан.
– Мне больше нравится слово "осторожность". Один раз Синтия уже меня провела, где гарантия, что она не сделала это снова?
Джордан усмехнулся.
– Я тебе говорил, что твоя политика не брать на работу женщин еще выйдет тебе боком.
– Ничего подобного, босс, я работаю только с теми, кому могу доверять, а ни одной женщине я не доверяю.
Улыбка Джордана поблекла.
– Думаешь, у меня есть повод для беспокойства за Синтию?
– Пока нет. Если бы я думал, что она в опасности, я проник бы в этот чертов лагерь амазонок и вытащил ее оттуда. Между прочим, что касается Парсини, и папаша, и сынок улетели к себе в Ломбардию. За каждым из них следят мои люди. Я могу в течение часа вылететь туда сам, если ты считаешь, что в этом есть необходимость. Или мне лучше остаться здесь?
Джордан задумался.
– Не надо никуда лететь. Раз Парсини под наблюдением, можешь остаться и преодолевать трудности в свое удовольствие. Постарайся все-таки проникнуть в санаторий.
– Ладно, будет сделано. А как поживает наш молодой ученый? Ты узнал, в чем ее проблема?
– Узнал.
– Моя помощь нужна?
– Нет!
Джордан сам удивился резкости своего ответа.
– Понял, ты хочешь, чтобы я не лез не в свое дело.
– Да. Нет. – Джордан вздохнул. Кевин был, пожалуй, единственным человеком на свете, которому он доверял безоговорочно и во всем. – Извини. Думаю, мне лучше заняться этим самому.
– Значит, это что-то личное?
– Вопрос сложный. И… конфиденциальный. Постараюсь объяснить вкратце. Она провела научное исследование на тему, как удовлетворить мужчину. – Джордан помолчал, нахмурился еще сильнее и уточнил: – Нет, вернее – как ублажить мужчину. В постели. До сих пор все результаты основывались на книгах и статьях, а теперь она хочет проверить их на практике.
– На тебе.
– Или на любом другом добровольце.
В трубке повисло молчание. Наконец Кевин спросил:
– И за чем же дело стало?
– Мне кажется, все это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Кевин рассмеялся.
– Да, пожалуй. Но, если ты откажешься участвовать в ее исследовании, предложи мою кандидатуру.
– Нет!
Кевин вздохнул.
– Все ясно. Руки прочь.
– Я не это имел в виду.
Но Джордан подозревал, что Кевин попал в точку. По какой-то необъяснимой причине мысль, что Бет обращается со своим предложением к кому-то другому, вызывала у него резко отрицательную реакцию. Представлять ее с неким абстрактным мужчиной было неприятно, но с Кевином – еще хуже.
– Если ты подозреваешь, что она может охотиться за твоими деньгами, то напрасно, на этот счет можешь расслабиться. Я навел справки о ее финансовом положении. Родители оставили ей полтора миллиона фунтов в виде доверительного вклада, но она, похоже, этими деньгами не пользуется и живет на свою зарплату. К тому же в скором будущем она может получить еще немалую сумму. Ее исследованиями заинтересовались сразу несколько фирм. В биохимии я не разбираюсь, но, кажется, Бет сделала какое-то революционное открытие, и ее открытие сулит производителям сыра и других молочных продуктов огромные прибыли. Представитель одной из таких фирм недавно приглашал Бет Ормонд на обед. Это все, что мне пока удалось узнать, но уже сейчас ясно, что она не похожа на золотоискательницу.
– Нет, не похожа.
– И еще одно, о чем тебе, по-моему, следует знать, – продолжал Кевин. – В прошлое воскресенье, когда Бет была у вас в гостях, в ее лабораторию кто-то вломился. Я разговаривал с охранником, Бет заявила полиции, что ничего не украдено, но воры, по-видимому, охотились за ее лабораторным журналом. Она хранит его где-то в другом месте.
– Кому может понадобиться лабораторный журнал?
– Я предполагал, что тебя это заинтересует, и велел одному из наших ребят разобраться. Как только он что-нибудь узнает, я тебе сообщу. А пока, босс, хотя тебе это наверняка не понравится, позволь дать один совет. Ты работаешь как вол. По-моему, пришло время немного отдохнуть и расслабиться. Прими предложение доброго доктора.
Джордан отключил связь, но смех Кевина еще долго звучал в его ушах. Он и сам пришел к такому же решению. Если уж Бет так хочется воссоздать в реальности эротические фантазии мужчин, он вполне может поучаствовать в ее научных экспериментах. Более того, у него есть кое-какие задумки на этот счет. А когда придет время вернуться от фантазий к действительности – что ж, он опустит ее с небес на землю очень плавно, очень бережно. Это мастерство Джордан освоил в совершенстве, он знал, как сказать "прощай".
Бет сравнивала два купальника, которые привезла с собой. Один состоял из коротенького топа и треугольника на веревочках. Другой, который она уже надела, был сплошным, но от этого не менее вызывающим. Тончайшая эластичная ткань, переливающаяся на свету всеми оттенками изумруда, облегала тело как вторая кожа. Впечатление было точно таким, как предсказывала мадам Рено, – купальник открывал практически все, намекая на еще большее. Но сейчас для Бет было важнее, что этот купальник лучше подходил для сценария, который она собиралась разыграть.
Она взяла шелковый платок, опоясалась им и завязала узлом на талии. Осмотрев себя в зеркале, Бет осталась довольна результатом. Секс с юной невинной островитянкой – вот какую из набора мужских фантазий она выбрала.
Достав из сумки ожерелье из искусственного жемчуга, Бет надела его на шею. Ожерелье вполне могло пригодиться.
Джордана Бет увидела еще до того, как вышла на террасу, – он быстро шагал по дорожке к коттеджу. Бет представила, как он бежит по песку, она бежит ему навстречу, он подхватывает ее на руки и уносит в уединенную бухточку…
– Док… – хрипло начал Джордан, потом замолчал и кашлянул, при этом его руки сжали талию Бет чуть крепче. – Я пришел сказать, что я принял решение.
Бет охватила паника. Он собирается отказаться! Она поспешно прижала пальцы к губам Джордана.
– Тсс. Я тоже приняла решение. Я придумала один сценарий…
В ее мечтах Джордан заводил ее руки за спину и яростно набрасывался на ее губы, потом поднимал на руки и нес в коттедж. Через несколько секунд Бет уже оказывалась на кровати, придавленная к матрасу тяжестью его тела. Как ни приятно было видение, Бет прогнала его. Ей нужно воплотить в жизнь фантазии мужчины, а не свои собственные.
– Меня зовут Лилия. Твой корабль затонул во время шторма, и тебя выбросило на наш остров. Ты лежал в бреду, я каждый день приходила из деревни, чтобы за тобой ухаживать. Я приносила тебе еду, мыла тебя… всего, не осталось ни одного дюйма твоего тела, которого бы я не видела. Я прикасалась к тебе повсюду. – Бет мысленно представляла то, о чем говорила, и почти чувствовала гладкость его кожи, твердость мускулов. – Ты поправлялся и с каждым днем становился все сильнее. Ты тайком строил лодку, я знаю, что ты скоро уплывешь, но до этого я хочу… мне нужно…
Бет не знала, что подействовало на нее сильнее, картина ли, нарисованная ею, или тепло, которое, казалось, притягивало ее к Джордану. Как бы то ни было, потребность поцеловать его, ощутить вкус его губ стала острой, непреодолимой. Она отвела пальцы от рта Джордана, словно невзначай погладив его нижнюю губу.
– Мне очень нужно тебя поцеловать, я давно об этом мечтала.
Она двумя руками обхватила голову Джордана и коснулась его губ своими. Его губы оказались не мягкими, но и не твердыми.
– То, что нужно, – прошептала Бет.
– Что? Почему ты остановилась?
Она заморгала.