Трудность была в том, что она не располагала средствами, достаточными, чтобы помочь отцу. Почти все, чем она владела, было вложено в винодельческое производство в Калифорнии. Томясь беспокойством, она поднялась, подошла к окну и отодвинула желтую кружевную штору. Бледный лунный свет заливал двор и загон, сглаживая следы запустения и ветхости. Когда-то здесь было так хорошо…
Она выпрямилась с внезапной решимостью. Пусть сейчас все кажется безнадежным, она не сдастся так легко. Ее отец вправе ждать от нее большего.
Уперев руки в бока, Мэри осматривала результаты тщательной четырехчасовой уборки на кухне.
- Как тут стало хорошо, - раздался голос отца из дверей. - Совсем как раньше!
Мэри улыбнулась, заплетая непослушные пряди в косу.
- Спасибо. Ты не мог бы отвезти меня в город? Мне нужно кое-что купить, но я не уверена, что смогу справиться с твоим старым пикапом.
Когда позавчера отец встретил ее в аэропорту, она сильно засомневалась, смогут ли они добраться до дома на этой развалине.
- Конечно, придется только немного подождать. Утром я увидел под этой чертовой колымагой большую лужу - вылилась тормозная жидкость. Пока я не буду уверен, что тормоза работают, ехать никуда не придется.
Никколо прошел через кухню, выдвинул ящик и начал в нем рыться.
- Сейчас мне надо закончить чистить Боя, я и зашел только, чтобы взять скребок для копыт. - Он нашел его и направился к двери, бросив через плечо: - Ему надо привести в порядок копыта, но это не займет много времени.
- Я не тороплюсь.
Мэри вышла с ним во двор, подошла к загону и облокотилась о перекладину. Бой стоял посередине загона, привязанный между двух столбиков. Перед тем как заняться копытами, отец успокаивающе провел рукой по блестящей лошадиной шее. Повернувшись спиной, он зажал ногу с копытом между колен и начал его зачищать. Процедура была хорошо знакома Мэри, она и сама не раз делала это, и большинство лошадей относились к ней спокойно. Но Бой - конь очень нервный, и Мэри волновалась за отца. Покусывая губу, она не сводила глаз с ушей лошади - верного показателя ее настроения. Наверное, волноваться нечего - Бой, казалось, оставался абсолютно спокоен.
Она позволила себе расслабиться и насладиться мирной картиной природы. Тишина нарушалась лишь жужжанием носящихся в воздухе насекомых. Но внезапно фырканье и испуганное ржание вывело ее из задумчивости.
Она с испугом увидела, как жеребец пытается встать на дыбы, но ему мешают привязные ремни. Резкое движение массивного корпуса - и не удержавшийся на ногах отец упал на землю прямо под бешено бьющие копыта.
Сердце Мэри бешено застучало, она перепрыгнула через ограду и бросилась вперед, но не успела подбежать - отец вскрикнул от боли и схватился за ногу.
- Папа! - взвизгнула Мэри и изо всех сил ударила лошадь по спине. Обезумевший жеребец отпрыгнул в испуге, она подхватила отца под мышки и оттащила на несколько метров в безопасное место. Страх за отца придал ей силы.
Отец застонал и перекатился на бок, держась за поврежденную ногу. Мэри присела на корточки, пытаясь скрыть охватившую ее панику.
- Папа! Где болит? Только нога?
Он кивнул, ловя ртом воздух.
- Только нога… уверен… она сломана.
Мэри почувствовала, как ее охватывает леденящее спокойствие, которое испытывают люди в критические минуты. Когда она заговорила снова, голос ее почти не дрожал:
- Тогда не пытайся сесть и даже не двигайся. Я сейчас же вызову машину "скорой помощи".
Она собралась встать, но он схватил ее за руку.
- Нет! Не вызывай.
- Но тебе надо в больницу. Мы не сможем ехать на пикапе, раз не в порядке тормоза. И я не уверена, что смогу им управлять.
Отец был белым как мел, губы упрямо сжаты.
- Никакой "скорой помощи". Я не могу себе этого позволить.
- Но из страховки… - Она остановилась, пораженная тревожной мыслью. - Ведь ты застрахован?
Он покачал головой, избегая ее взгляда.
- Не думал, что мне это понадобится.
То есть тоже не мог себе позволить, мрачно подумала она.
- Считал это бесполезным, - с болезненной гримасой продолжал он, - раз все равно кто-то охотится за мной.
- Охотится за тобой? О чем ты говоришь?
- В меня стреляли.
- Стреляли?! - Мэри широко раскрыла глаза. - Почему ты так думаешь? Я не слышала никаких выстрелов.
Отец застонал.
- Стреляли, скорее всего, с глушителем. Я слышал, как что-то просвистело над головой и ударилось в землю. А в следующий миг Бой словно обезумел.
Он помолчал, с трудом переводя дыхание.
- По тому, как он прыгнул, думаю, ему зацепило бок.
Мэри посмотрела на лошадь, которая все еще храпела и рвалась с привязи, но на ней не было заметно ни царапины. Господи, неужели отец страдает галлюцинациями?
- Тебе срочно нужен врач. Сейчас это самое главное. И не беспокойся о деньгах, мы что-нибудь придумаем.
Отец снова начал было протестовать, но внимание Мэри привлек шум мотора. Она вскочила на ноги и увидела светлый джип с изготовленным на заказ каркасом, который преодолевал крутой подъем, ведущий от основной дороги к их дому.
- О черт, - простонал отец. - Это Голардо. Гони его прочь.
Вот кого меньше всего хотелось бы сейчас видеть, подумала Мэри, быстро направляясь к воротам загона. Но к тому времени, когда она поравнялась с калиткой, Тони успел поставить свой автомобиль и уже шел ей навстречу.
- Не знаю, зачем ты приехал, мне сейчас очень некогда, - проговорила она, спеша пройти мимо него к дому, но он поймал ее за руку и удержал на месте.
- Подожди минутку. Я хотел только вернуть тебе вот это.
Он протянул ей босоножки, и на его лице отразилась досада, которая, однако, тут же сменилась беспокойством, когда взгляд его упал на распростертую фигуру Никколо Мартинеса.
- Что случилось? - спросил он, бросил босоножки на землю и быстро направился в загон. Сдерживая раздражение, Мэри пошла за ним.
- Что-то напугало Боя, и он ударил отца копытом. Боюсь, у него сломана нога. Но тебе незачем беспокоиться. Я как раз хотела вызвать "скорую".
Тони присел рядом с ее отцом, который прорычал сердито:
- Убирайтесь отсюда, Голардо! Мне ваша помощь не нужна.
Не обращая внимания на обидные слова, Тони спросил:
- Вы можете двигать ногой?
Двое мужчин сверлили друг друга взглядом, казалось, целую вечность, и наконец отец проворчал:
- Нет! Теперь вы довольны?
- Ни в коей мере, - ответил Тони, поднимаясь. - Самое лучшее сейчас и правда вызвать "скорую", Мэри. А я пока побуду с ним.
- К черту "скорую"! - воскликнул отец и тут же откинулся назад со стоном. Тони удивленно взглянул на Мэри.
- Мы не можем… - начала она, но гордость остановила ее.
Тони сразу оценил ситуацию. Он кивнул, словно прекрасно понял, что она хотела сказать.
- Все в порядке. Мы отвезем его на моей машине. Так будет быстрее. Он ляжет на заднее сиденье. Я посмотрю, нет ли в конюшне чего-нибудь, похожего на носилки. Мэри, принеси одеяло, мы подложим его под ногу.
Мэри колебалась только минуту. Тони мог иметь множество недостатков, но он предложил помощь и, судя по всему, совершенно искренне, в момент острой необходимости. Глупо было бы отвергать ее.
Когда она вскоре вернулась с одеялом, на ногу отца была наложена самодельная шина, а сам он сыпал проклятиями, в то время как Тони осторожно укладывал его на широкую доску.
- Ты сможешь помочь нести его? - спросил он, бросив на нее быстрый взгляд. Кивнув, она взялась за конец доски. Когда они устроили его внутри и подложили под ногу свернутое одеяло, лицо у отца было серым от боли, но он нашел в себе силы проговорить: "Бой".
Мэри тяжело вздохнула. Нельзя было оставлять жеребца на привязи в жару, но, с другой стороны, она не знала, как он поведет себя, если его отвязать.
- Не беспокойся, я позабочусь о вашем красавце, - неожиданно предложил Тони.
Через несколько минут лошадь позволила отвязать себя и отвести в конюшню.
- Жалкое создание, - пробормотал отец. - Сначала он чуть не затоптал меня до смерти, а сейчас позволяет моему злейшему врагу вести себя, словно щенок. Его надо было бы назвать Сукиным сыном, а не Боем.
Вернувшись из конюшни, Тони увидел; как Мартинесы разместились сзади и одобрительно кивнул.
- Держитесь, Никколо. Я постараюсь не трясти, насколько это возможно.
Отец приготовился огрызаться, но Мэри бросила на него неодобрительный взгляд. Тони захлопнул заднюю дверь. Путь до больницы казался Мэри бесконечным…
В больнице почти сразу же появились санитары и быстро унесли отца в операционную.
- Тебе не обязательно оставаться здесь, - сказала она Тони.
Он покачал головой.
- У меня сейчас нет никаких срочных дел. И кроме того, как ты доберешься назад?
Она пожала плечами.
- Как-нибудь. Если отец останется здесь надолго, мне придется взять напрокат машину. Все равно я не решусь сесть за руль его старого пикапа.
- Могу предложить тебе "шевроле" с откидным верхом. Он не новый, но вполне надежный.
Его предложение удивило и на миг смутило Мэри.
- Зачем тебе это надо? Я, конечно, благодарна за все, что ты сделал для отца, но… машина? Не слишком ли это много, ведь мы, в сущности, враги.
Темные брови Тони осуждающе сдвинулись.
- Ты говоришь, как твой отец. - Он наклонился к ней. - Тебе не приходило в голову, что это входит в обязанности соседей - помогать друг другу? Со времени твоего отъезда в Радужной долине все изменилось, это правда, но старожилы до сих пор считают, что надо выручать друг друга в беде.
Мэри и без того понимала, что ее слова прозвучали грубо.
- Извини, - пробормотала она, отводя взгляд. - Это потому, что я не знаю, чему мне сейчас верить. Все изменилось, все стало другим - ранчо, отец…
Внезапно напряжение дня взяло свое, и на ее глазах выступили слезы.
- Не думай об этом, - быстро произнес Тони. - Я понимаю, как ты волнуешься из-за отца. - Его теплая ладонь накрыла ее руку. - Я считаю, неплохо было бы выпить по чашке кофе. Не поискать ли нам кафетерий?
Смахивая слезы, Мэри взглянула на дверь операционной.
- Что если я им понадоблюсь?
- Можно предупредить сестру, что мы отойдем, и заглядывать сюда время от времени. - Он слегка пожал ей руку. - Идем, перемена декораций принесет тебе пользу.
Она наконец решилась. Следуя объяснениям медсестры, они быстро разыскали кафетерий.
Мэри выбрала содовую воду в банке, он - апельсиновый сок. Они сели друг против друга за столик у окна, и хотя вокруг тоже перекусывали сотрудники больницы, Мэри внезапно охватило чувство неловкости. В такой близости от Тони ей приходилось в полной мере испытывать на себе его обаяние, и ей это не нравилось.
Мужчина не должен быть так красив, думала она, замечая кокетливые взгляды, которые бросали на него женщины. Голос Тони отвлек ее от этой мысли.
- Расскажи мне про Калифорнию.
Она вопросительно приподняла брови.
- Почему тебя это интересует?
- Потому что я хочу, чтобы ты на какое-то время перестала думать о своем отце. Кроме того, ты сказала вчера, что все сплетни о тебе совершенно несправедливы, а мне так хочется услышать правду. Как ты жила все эти годы с тех пор, как уехала из Радужной долины?
Мэри медленно отпила глоток воды, чтобы успокоить легкий спазм в желудке. Говорить о себе доставляло ей мало удовольствия.
- Мне в самом деле не о чем рассказывать. Я уехала к тете, сестре отца. Училась в колледже, стала бухгалтером, вышла замуж. Ничего необыкновенного или особенно интересного.
Выражение его лица заметно изменилось, стало строже, а взгляд упал на безымянный палец ее левой руки, где не было кольца.
- Так ты замужем? Я не знал.
- Была, - поправила она. - Мой муж умер два года назад.
- Наверное, это было сильным потрясением…
Мэри снова перевела взгляд на окно, выходившее в сад.
- Да. На заводе произошел несчастный случай. Он был владельцем винного завода. Ты слышал когда-нибудь о Кальдеронах?
- Ну конечно. Они появились на рынке несколько лет назад и вызвали много разговоров на собрании местной Ассоциации виноторговцев, потому что эти Кальдероны, казалось, возникли из ниоткуда.
Мэри печально улыбнулась.
- Так и было. Конечно, пришлось много поработать, и риск был велик, но Эдвард никогда не боялся риска.
- Ты, по-видимому, любила его, - спокойно произнес Тони. - Значит, теперь ты стала владелицей завода?
Она покачала головой.
- Нет. Завод в надежных руках Фрэнка, сына Эдварда.
Она улыбнулась, увидев замешательство на его лице.
- Нет, он не мой сын. Эдвард был старше меня и уже женат. Его дети почти моего возраста.
- И чем же ты занималась после смерти мужа? - продолжал расспрашивать он.
Она пожала плечами и провела пальцем по ободку банки с содовой.
- Продолжала работать по специальности - бухгалтером на заводе, но главным образом старалась не мешать Фрэнку и его молодой жене.
Она не добавила, что в последнее время, несмотря на то что они в общем-то неплохо ладили между собой, она все больше и больше чувствовала себя в их доме лишней.
- Фрэнк прекрасно справляется с делами на своем месте. Поэтому я не чувствовала себя слишком виноватой, когда отцу понадобилась моя помощь и мне пришлось оставить дела на помощника. Конечно, если бы я полностью представляла себе положение, в котором оказался отец, то приехала бы гораздо раньше.
Дверь кафетерия распахнулась, и на пороге появилась уже знакомая им медсестра. Она позвала их и сразу же, предваряя расспросы, сообщила, что их хочет видеть врач. На пути в приемную она не отрывала от Тони восхищенного взгляда.
В кабинете врача новости не были утешительными. Оказалось, что нога у отца повреждена в нескольких местах, и требовалось серьезное лечение. Мэри с растущей тревогой слушала, как доктор объяснял ей, почему ее отцу придется пробыть в больнице длительное время.
- Как долго? - беспокойно спросила она.
- Это станет ясно к концу дня, - ответил доктор. - Его общее состояние оставляет желать лучшего. Если хотите, можете пройти к нему, как только кончат накладывать гипс.
Немного погодя, пока Тони ждал ее в вестибюле, Мэри стояла в больничной палате и смотрела на изможденное лицо отца. Сначала она решила, что он спит, но, когда она коснулась его руки, он медленно открыл глаза.
- Мэри… прости, что так вышло, детка. Не надо было впутывать тебя. - Он с трудом перевел дыхание. - Теперь все кончено. Я не смогу бороться с Голардо с больничной койки.
- Не беспокойся, папа, - твердо произнесла она. - Я здесь, и если есть хоть малейший шанс, я сохраню тебе твою землю.
- Нет, тебе не следует этим заниматься. Голардо сегодня добрался до меня, он может попытаться повредить и тебе. Мне следовало подумать об этом прежде, чем звать тебя домой. Возвращайся в Калифорнию, Мэри, там ты будешь в безопасности.
- Ничего подобного, - решительно сказала она. - И что это за ерунда, что Тони "добрался до тебя"? Его же не было рядом, когда Бой взбесился.
- Не обязательно находиться рядом, если есть ружье.
- Папочка, - терпеливо возразила Мэри, - эта идея, что кто-то подкарауливает тебя в засаде, стреляет из ружья, да еще с глушителем, звучит как сцена из шпионского фильма.
Пытаясь улыбнуться как можно беспечнее, она наклонилась и поцеловала его морщинистую щеку.
- Знаешь, что я думаю? Что, скорее всего, это был овод или одна из твоих пчел. Для такого нервного жеребца, как Бой, даже комариного укуса достаточно.
- Ты не знаешь Тони Голардо, - сурово проговорил отец.
- Может, и нет, но я успела узнать Боя. Пока мне кажется, что его характер хуже, чем у Тони. Ты сейчас отдыхай, я очень скоро снова приду к тебе.
Когда она вышла в вестибюль, Тони предложил поехать к нему домой, чтобы она могла взять предложенную ей машину.
- Ну хорошо, - сказала она, подумав. - Но я не понимаю, почему ты помогаешь мне, если я собираюсь бороться с тобой за землю отца всеми средствами.
- Просто мне очень понравилось, как ты выглядела тогда в мокрой тенниске, - произнес он, спокойно повернулся и направился к двери.
Едва веря своим ушам, Мэри замерла на месте. Прошло какое-то время, прежде чем она, придя наконец в себя, решительно двинулась за ним.
3
Когда Мэри подошла к Тони, ожидавшему ее на стоянке, она уже точно знала, что должна ему ответить. Хотя, к сожалению, это ненамного облегчало ее задачу.
- Мистер Голардо… - серьезно начала она.
- Да, миссис Кальдерон, - в тон ей откликнулся он, сохраняя невозмутимое выражение лица.
- Я мисс Мартинес. И я думаю, что нам следует выяснить наши отношения.
Он приподнял одну бровь.
- Не знал, что они у нас есть, но это неважно. Я слушаю с большим интересом.
Он хотел подчеркнуть, что придал ее словам другой смысл.
- Да, в вашем понимании у нас их нет, - сухо согласилась она, - и я желаю, чтобы и впредь все оставалось без изменений. Я больше не приму от вас никакой помощи, если вы считаете возможным…
- Покупать ваше расположение? Но эта мысль мне и в голову не приходила.
- Тогда как понимать эту фразу… о моей тенниске?
- Просто я устал слушать, как мое предложение помочь связывается с землей, которую я хочу вернуть. Я и решил сменить тему на более приятную. - Он сделал приглашающий жест рукой в сторону автомобиля. - Теперь, когда вопрос решен, думаю, мы можем ехать?
Ветер трепал его густые черные волосы, он был вежлив и неотразимо обаятелен, и Мэри невольно подумала, что вряд ли когда-нибудь ему было необходимо покупать расположение женщин. Но отступать она не собиралась.
- Мы можем ехать, если только вы запомните мои слова, - твердо сказала она.
- Хорошо… Что ты будешь делать теперь, когда твой отец вышел из строя? Все-таки собираешься помогать ему выкупить мою землю?
Говоря это, он свернул с шоссе на подъездную аллею. На повороте был установлен большой щит, с выполненной затейливыми буквами надписью: "Винный завод Голардо. Экскурсии и дегустации проводятся ежедневно с 10.00 до 17.00".
Сам завод и резиденция владельцев размещались в полумиле от шоссе на большом холме. Окружающие земли представляли собой равнину, покрытую длинными рядами аккуратно подвязанных виноградных лоз.
- Я буду стараться. - Мэри невольно выпрямилась, собираясь с духом. - Многое зависит от того, что я найду в его бухгалтерских документах. Мы собирались сделать это сегодня вечером. Теперь мне придется разбираться самой.
- Не думаю, чтобы тебе понравилось то, что ты там обнаружишь, - предостерегающе заметил Тони. - А кто займется хозяйством? Даже четыре лошади, и те требуют массу времени для ухода.
- Как-нибудь справлюсь, - твердо сказала она. - И не старайся напугать меня. Я не боюсь никакой работы.
Она, конечно, давно уже не занималась тяжелой работой, но не собиралась из-за этого впадать в панику.