Всего один взгляд - Айра Уайз 8 стр.


Лайза втирала в волосы шампунь. Душистая пена скользила по ее золотистой от загара коже, огибая пики грудей и ручейком сбегая по ложбинке между ними. Тело Керка мгновенно отреагировало на это зрелище. Он с грустной улыбкой подумал о том, как же мало нужно, чтобы в нем вспыхнуло желание к этой прекрасной женщине.

Почувствовав, что она не одна, Лайза открыла глаза и бросила на Керка недружелюбный взгляд.

- Ну, что тебе еще?

Поскольку ответ был очевиден, Керк промолчал. Он взял с полочки флакон жидкого мыла, выдавил щедрую порцию на ладонь и принялся намыливать тело Лайзы. Она уперлась ладонями в грудь Керка и попыталась его оттолкнуть.

- Спасибо. - Он невозмутимо выдавил немного мыла себе на грудь, будто Лайза собиралась его мыть. - Даже такое незамысловатое дело, как принятие душа, может превратиться в изысканное удовольствие, если заниматься им вместе, не так ли?

В голубых глазах Лайзы появился опасный блеск.

- Ты - самоуверенный, несносный, надменный тип. Уйди и оставь меня в покое.

- Закрой глаза, а то в них шампунь попадет, - невозмутимо посоветовал Керк.

Лайза подняла руку, чтобы стереть с лица пену. Тем временем Керк быстро повернул головку душа так, что вода стала бить Лайзе прямо в лицо. Лайза ахнула. Воспользовавшись ее замешательством, Керк так же быстро вернул душ в прежнее положение и припал к приоткрывшимся губам Лайзы. На короткое, но сладостное мгновение он позволил себе поверить, что одержал легкую победу. Обычно подобные трюки срабатывали, но сейчас Керк получил ощутимый тычок локтем в ребра. Мало того, Лайза больно впилась зубами в его нижнюю губу и не отпускала до тех пор, пока Керк не дал понять, что сдается.

Глаза Лайзы метали громы и молнии. Керк выгнул бровь, передвинул руку ниже и положил на теплый живот Лайзы.

- Ты ступаешь на опасную почву, - предупредила она.

- Неужели?

Лайза предпочла не заметить подтекста, скрытого в его тоне.

- Мне нечего тебе сказать, так почему бы не оставить меня в покое?

- Но я вовсе не предлагаю разговаривать. Керк самым бесстыдным образом передвинул руку ниже.

- Этим мы тоже не будем заниматься! - Лайза юркнула в сторону, словно скользкая змейка, и забилась в угол душевой кабинки, прикрывая одной рукой грудь, другой - низ живота.

В такой позе Лайза походила на трогательно съёжившуюся девственницу, но Керк знал, что впечатление обманчиво. Его прекрасная жена обладала взрывным темпераментом.

- Ладно.

Пожав плечами, Керк вылил на грудь еще немного мыла и стал мыться, казалось не замечая, что определенная часть его тела тверда как камень и настойчиво требует что-то предпринять по этому поводу.

Легкость, с которой Керк сдался, удивила Лайзу и даже немного раздосадовала, хотя в последнем она бы ни за что не призналась даже себе. Но следующие слова Керка все объяснили:

- У нас все равно нет времени. Меньше чем через час начнут собираться гости…

- Гости? - Лайза встрепенулась. - Какие еще гости?

- Гости, которых мы на яхте доставим в Лондон на торжества по случаю восьмидесятилетнего юбилея моего отца. - Керк стал спокойно смывать с себя мыло, словно и не бросил к ногам Лайзы еще одну бомбу. - Смой шампунь, пока он действительно не попал тебе в глаза.

С этими словами Керк покинул кабинку. Лайза не шелохнулась - от потрясения она даже не заметила, что Керк вышел.

- Давно ты узнал, что у нас будут гости?

- Некоторое время назад.

Увидев, что Лайза стоит в той же позе, Керк вернулся, взял ее за плечи и молча подставил ее голову под струи воды.

- Но сказать мне ты, конечно, не пожелал?

- Я не желал ничего другого, кроме как быть с тобой. - Он приподнял голову Лайзы за подбородок и убрал с лица длинные пряди мокрых волос. - Хочешь знать почему? А если бы ты знала, это повлияло бы на твое решение вернуться со мной в Лондон?

Лайза спросила себя о том же и вдруг поняла, что ее ответ остался бы прежним. Керк снял душ со стойки и стал смывать мыльную пену с тела Лайзы. Она безропотно позволяла ему это делать. Еще минуту назад малейшее его прикосновение воспламеняло ее и вызывало острейшее желание почувствовать Керка внутри себя, но сейчас Лайза даже не могла вспомнить это ощущение. Возбуждение Керка тоже спало.

- Если есть еще что-то, о чем ты не потрудился мне сообщить, я бы хотела узнать это сейчас, - прошептала Лайза.

Керк ответил не сразу. Лайза не знала, то ли он обдумывает ответ, то ли просто решил сначала выключить душ. Наконец Керк сказал:

- Ты не знаешь только имен гостей. Думаю, это можно обсудить после того, как мы вытремся и оденемся.

Керк взял полотенце, набросил его на плечи Лайзы, затем взял еще одно и протянул его Лайзе, чтобы она вытерла голову. Сам он, не вытираясь, надел махровый халат и пошел к двери.

- Скажи, Керк, - окликнула его Лайза, - эти гости, юбилей твоего отца… Ты собираешься выставить меня напоказ с какой-то целью или просто так?

- Нужно показать кое-кому, что мною нельзя манипулировать, - ответил он, не оборачиваясь. - К тому же отец хочет, чтобы ты присутствовала на торжествах. Это его последний день рождения, и я сделаю все, что он пожелает.

По просьбе Керка Лайза надела белый шелковый костюм и уложила волосы в элегантную прическу. Керк тоже был весь в белом. По другую руку от Лайзы, чуть позади, стоял Дензил. Он был одет так же, как Керк.

Лайза не сомневалась, что все было тщательно продумано и несло в себе определенный смысл. Керк Максвелл и его жена готовы к приему гостей, будь они друзьями или недругами. Дензил не только брат и лучший друг Керка, он также телохранитель, самый надежный защитник для обоих. Своим присутствием Дензил словно заявлял во всеуслышание: если ты пришел с миром, можешь быть спокоен, но если с враждой - берегись.

Первыми гостями, ступившими на яхту, были Честер Максвелл и его жена Вивьен. Честер держался уверенно, он не знал, что Керку и Дензилу известно о его причастности к планам похищения Лайзы. У него были свои планы на предстоящие торжества: он рассчитывал переломить сопротивление Керка и наконец заставить его развестись с Лайзой и жениться на другой.

Из троих мужчин ни один не знал, что Лайза догадывается, что ее похищение планировал не кто иной, как Честер, и что Честер мечтает видеть племянницу своей жены Дайану второй женой Керка.

- О, Керк, рад тебя видеть! - Мужчины пожали друг другу руки. - Могу тебя обрадовать: твоему отцу стало гораздо лучше, чем было в последние недели. Я виделся с ним перед вылетом.

- А я хочу тебя поблагодарить, дядя: ты не давал ему скучать в мое отсутствие.

- Ну что ты, это большая честь для меня. - Честер повернулся к Лайзе и отвесил ей галантный поклон. - Лайза… рад видеть вас снова.

- Благодарю вас. - Лайза принужденно улыбнулась.

Ей хотелось взять Керка за руку, ощутить его молчаливую поддержку, зарядиться его силой, но она сдержалась: подобный жест с ее стороны мог быть расценен как проявление слабости.

Честер повернулся к Дензилу и кивнул. В его взгляде появилась настороженность.

- Добрый день, Дензил.

- Здравствуй, Честер.

Все время, пока длился этот обмен любезностями, Вивьен стояла молча, никак не напоминая о своем существовании. Но Лайза знала, что впечатление тихой скромницы, которое производила Вивьен, обманчиво. Эта женщина виртуозно умела плести интриги и без колебаний использовала это умение в своих целях. Именно благодаря ее ловким махинациям ее сын очень выгодно женился - его женой стала любимая дочь богатого арабского шейха. Свою обожаемую племянницу Дайану, которую удочерила, Вивьен прочила в жены Керку, поэтому вполне естественно, что Вивьен видела в Лайзе врага. И, хотя сейчас жена Честера казалась спокойной, Лайза физически ощущала враждебность, исходящую от этой женщины.

- Рада вас видеть, Вивьен. - Лайза решила держаться вежливо, как подобает хозяйке. - Спасибо, что выкроили время навестить нас здесь.

- О, это честь для меня. - Вивьен ни на секунду не забывала, что их разговор слышат ее муж и Керк. - Мне кажется, вы похудели. Впрочем, Клиффорд упоминал, что вы были больны.

Лайза сомневалась, что отец Керка стал бы рассказывать Вивьен о ее болезни, вероятно, женщина почерпнула информацию от кого-то другого. К счастью для Лайзы, прибыли другие гости - сэр Лоренс Невилл со своей женой Шейлой, до того робкой, что, казалось, без разрешения мужа она не смела даже вздохнуть. За ними появились банкир Филип Прескот и его сын Макс. Для Лайзы появление Макса было как свет в конце тоннеля. Искренне улыбаясь, юноша направился прямо к Лайзе и вместо того, чтобы поклониться или поздороваться за руку, обхватил ее за талию, приподнял над полом и закружил.

- Поставь ее на место! - строго сказал ему отец. - Дензил смотрит на тебя очень сурово.

- Дензил? А почему не Керк? - удивился Макс.

- Керк не волнуется, он знает, что его - то его. Но всем остальным твоя фамильярность тоже не нравится.

Представители противоборствующих группировок были в сборе. Вечер обещал быть каким угодно, только не скучным. Парадный салон на верхней палубе впервые со дня спуска яхты на воду использовался по назначению, как банкетный зал. Гости и хозяева сели за большой овальный стол. Кушанья подавали стюарды в белоснежных смокингах. Вопреки опасениям Лайзы обед проходил в непринужденной атмосфере, в основном благодаря Максу, который не давал свести разговор к обсуждению деловых вопросов.

Но Лайза была непривычно молчалива. Конечно, когда к ней обращались, она отвечала и даже к месту улыбалась - Керк наблюдал, как она с присущим ей изяществом играет роль прекрасной хозяйки, - но иногда Лайза, думая, что на. нее никто не смотрит, позволяла себе ненадолго расслабиться и уголки ее рта опускались. А еще ее выдавали грустные глаза.

Керка кольнула совесть. Это он виноват: выдавал Лайзе информацию по крупицам, и вот теперь она притворяется, что все прекрасно, хотя на самом деле готова убить его за то, что он держал ее в неведении до последней минуты.

Вот Лайза улыбнулась какой-то шутке Макса и шутливо хлопнула его по руке. У Керка сжалось сердце. Ему Лайза давно так не улыбалась. Конечно, на острове она улыбалась, шутила, даже смеялась, занималась с ним любовью, но Керк постоянно чувствовал в ней какое-то внутреннее напряжение, сдержанность, показывавшую, что она больше не принадлежит ему целиком, душой и телом. Душа Лайзы была где-то далеко, и он не мог до нее добраться. Керку хотелось снова и снова объясняться Лайзе в любви, но какой прок от признаний в любви женщине, которая оказалась между молотом и наковальней?

Из задумчивости Керка вывело внезапно воцарившееся молчание. Он огляделся и увидел, что Лайза уставилась в тарелку, а Макс не знает, куда деваться от смущения. Пытаясь понять, что он пропустил, Керк наткнулся на вопросительный взгляд Дензила. У него мурашки побежали по спине. Судя по глазам брата, он пропустил нечто очень, очень важное, и теперь совершенно не представляет, что сказать.

Дензил взял инициативу на себя. Встав из-за стола, он обратился к Лайзе:

- Прошу меня извинить, Лайза, но мне пора уходить.

Голос Дензила звучал совершенно бесстрастно, но человек, хорошо знавший Дензила, сразу понял бы, что он кипит от гнева. Лайза подняла голову и с заметным усилием взяла себя в руки.

- Да, конечно, Дензил.

Керк догадывался, что она не имеет понятия, почему Дензил уходит в разгар обеда. Но он-то сразу понял: Дензил дает Лайзе передышку, в которой та отчаянно нуждается, отвлекает от нее внимание - то есть фактически делает то, что должен был сделать ее муж. Керк тоже встал.

- Прежде, чем ты уйдешь, мне нужно сказать тебе пару слов. Макс, сделай милость, позаботься, чтобы бокал моей жены был полон.

Бедняга с готовностью схватился за бутылку, радуясь, что может что-то сделать. Проходя мимо жены, Керк заметил, что она дотронулась до руки Макса, как будто пыталась без слов сказать, что все в порядке.

- Что я пропустил?! - выпалил Керк, как только братья оказались вне пределов слышимости.

Дензил дал волю своей ярости.

- Если бы я не знал, что Макс сделал это не со зла, я бы его голыми руками задушил! Лайза спросила его о здоровье матери. Вместо того, чтобы просто ответить, он завел длинный и, видно, очень смешной, по его мнению, рассказ о том, как мать целыми днями ждет, когда же его сестра родит. Это Лайза еще перенесла, она даже смеялась в нужных местах. Но потом этот болван ляпнул, что ей самой пора подарить тебе сына и наследника.

- Он не понимал, что говорит, - пробурчал Керк.

- Но самым страшным было даже не это бестактное замечание, а молчание, которое после него повисло. И твоя унылая мина. О чем ты думал, скажи на милость?! Где ты вообще был?!

Дензил очень редко позволял себе говорить с Керком в таком тоне, поэтому его резкость действовала вдвое сильнее.

- Я ненадолго задумался и не слышал, о чем говорят за столом.

- А выражение лица?

- Относилось к моим мыслям. - Оправдания брата не показались Дензилу убедительными.

Ты должен быть всегда готов к таким вопросам! Мало того, что ты рискнул пригласить на яхту человека, который желает Лайзе зла, если не смерти, так ты еще и позволил себе задуматься!

- Хватит меня пилить, иди к своей танцовщице, - разозлился Керк. - Ты не хуже меня знаешь, что ни Честер, ни Лоренс не посмели бы ничего предпринять. Они явились сюда с другой целью - уговорить меня.

Все нормально, твердила себе Лайза, я с этим справлюсь. Я давно подозревала, что Керк очень страдает из-за того, что у него нет сына, только мне не показывает. В этот раз его застали врасплох, он не успел придать лицу нужное выражение, и все узнали правду. Да и меня тоже застали врасплох, я тоже не сумела скрыть свои чувства.

- Макс, - прошептала Лайза, - если ты подольешь мне еще хотя бы немного вина, я опьянею и свалюсь под стол.

Юноша покачал головой.

- Керк сказал, что твой бокал должен быть полон.

- Он хотел заполнить паузу в разговоре, а не напоить меня до бесчувствия, - возразила Лайза.

Макс сокрушенно вздохнул.

- Я готов был сквозь землю провалиться. - Керк вернулся за стол. Лайза чувствовала на себе его взгляд, но упорно отказывалась смотреть в его сторону и улыбалась так усердно, что мышцы лица заныли.

Остаток обеда прошел гладко. Но к тому времени, когда женщины оставили мужчин и перешли в смежный салон, у Лайзы уже не было ни сил, ни настроения для словесных поединков. Поэтому когда Вивьен и Шейла решили атаковать ее косвенно, обсуждая многочисленные добродетели Дайаны, Лайза испытала облегчение. Они, конечно, не раз повторили, что Дайана станет прекрасной женой и сделает своего будущего мужа счастливым, но, по крайней мере, не упоминали о детях. К счастью, разговор продолжался недолго, вскоре пришли мужчины.

Вечер тянулся бесконечно. Лайза невольно задавалась вопросом, сколько еще таких дней и вечеров ей предстоит, сможет ли она это выдержать. Наконец гости решили удалиться в отведенные им каюты. Лайза с радостью последовала их примеру. Керк присоединился к ней. Впервые за несколько часов они остались наедине.

- Я готов на коленях просить у тебя прощения, - прошептал Керк. - Я задумался и не знал, что произошло, пока Дензил мне не объяснил.

Лайза ему не поверила, но попытку сгладить неловкость оценила.

- Макс рассыпался в извинениях, он сказал, что готов был сквозь землю провалиться.

С этими слова Лайза ушла в свою каюту. Сама не зная почему, она дрожала всем телом. Лайза разделась, взбила подушку, легла на прохладную простыню и попыталась заснуть. По-видимому, ей это удалось, потому что следующим, что она почувствовала, было теплое мужское тело рядом с ней.

- Не помню, чтобы наша договоренность включала общую постель, - холодно заметила Лайза.

- А я не припомню, что предлагал тебе спать где-то еще, - в тон ей ответил Керк. - Так что давай спать. - Он положил руку на ее грудь. -И, поскольку я так же устал, как ты, тебе не нужна шелковая пижама, чтобы держать в узде мои животные инстинкты.

Лайза не могла допустить, чтобы последнее слово осталось за Керком.

- Знаешь, иногда я тебя просто ненавижу!

- А я буду любить тебя до последнего вздоха. И когда нас похоронят вместе, мы будем лежать в фамильном склепе так же, как сейчас - твои душистые волосы на моем лице, моя рука - на твоем сердце. Ну как, поэтично? Сгодится в качестве извинения? Лучше чем банальное "провалиться сквозь землю" Макса?

Лайза, сама того не желая, захихикала. Усталость Керка как рукой сняло, "животные инстинкты" возобладали над сонливостью. Лайза не пыталась его остановить - не потому, что считала сопротивление бесполезным, а потому, что не хотела. И Керк знал это еще до того, как стал снимать с нее пижаму. Обхватив лицо Лайзы ладонями, он посмотрел ей в глаза. Он продолжал удерживать ее взгляд и когда вошел в нее и начал двигаться, унося обоих в мир, где существовали только они и их любовь.

8

Лайзе показалось, что утро наступило слишком быстро. Хотя, лежа в объятиях Керка, она еще некоторое время могла обманывать себя и делать вид, будто все прекрасно.

Кто действительно прекрасен, так это Керк, с нежностью думала она, любуясь правильными чертами его аристократического лица. Он спал, чуть-чуть приоткрыв рот, веки, опушенные густыми черными ресницами, слегка подрагивали. Сердце Лайзы заныло от любви и нежности. Что бы ни случилось, ее глубокая нежность к Керку неизбывна.

Лайза вздохнула. Ее дыхание защекотало Керку нос, он поморщился во сне. А уж какой у него нос! Лайза улыбнулась и, не удержавшись, нежно провела кончиком пальца по всей его длине.

- Все-таки в жизни бывают прекрасные моменты, - сонно протянул Керк.

Поскольку Лайза думала о том же самом, она придвинулась чуть ближе и поцеловала Керка в губы. Он открыл глаза, в которых светилась любовь.

- Означает ли этот поцелуй, что ты меня простила?

- Тсс, - прошептала Лайза, - молчи, а то все испортишь.

- Тогда поцелуй меня еще раз.

Лайза так и сделала. А почему бы и нет? - сказала она себе, ведь это мой мужчина. Во всяком случае, сейчас Керк принадлежит только мне.

В этот момент очень некстати зазвонил внутренний телефон. Керк вздохнул и снял трубку. Через несколько секунд он повесил трубку, нежно провел пальцем по губам Лайзы и с сожалением прошептал:

- Надо вставать, дела.

Ну да, дела. Лайза перевернулась на спину. Ощущение безмятежного счастья, пусть и обманчивое, безвозвратно ушло. Керк встал с кровати. Это был уже не просто ее Керк, ее муж, но глава огромной империи. Ни слова не говоря, он скрылся за дверью ванной.

Через десять минут Керк вышел из ванной, завернутый в белое махровое полотенце. Как же он красив! - с болью подумала Лайза. Ей было бы легче, если бы он не так сильно на нее действовал. Она нехотя встала с кровати, накинула халат и пошла в освободившуюся ванную. Но, когда она проходила мимо Керка, он задержал ее, взял за подбородок и поцеловал в щеку. От него пахло мылом и зубной пастой.

- Встретимся через пятнадцать минут на солнечной палубе. Там тебя будет ждать завтрак и сюрприз.

Назад Дальше