Золушка для Cнежного лорда - Ева Никольская 18 стр.


Самый потрясающий день в моей жизни закончился коротким прощанием у ворот, так как дальше я сказала, что дойду сама. И, забыв о том, что леди должны быть гордыми и сдержанными, я поднялась на цыпочки, поцеловала своего доброго фея в гладко выбритый подбородок и, шепнув "спасибо", поспешно спряталась за тяжелыми дверями, прижав к себе сумку, словно щит. Еще какое‑то время стояла, не шевелясь, в пустом холле, слушала гулкие удары своего сердца и чего‑то ждала. Но Рид не кинулся меня догонять. Да и с чего бы? Подумаешь, провинциальная девочка совершила очередную глупость от переизбытка благодарности! Я же, немного успокоившись после сумасбродной выходки, отправилась в башню, мысленно упрашивая Сияющего, чтобы мне никто не встретился по пути. Бог внял моей просьбе - до комнаты я добралась без приключений.

Думала, что не смогу уснуть из‑за переизбытка впечатлений, но… отключилась почти сразу, как голова коснулась подушки. Ну а на рассвете привычно открыла глаза, чтобы познакомиться с Персивалем и спустя двадцать минут встретиться с его сладко зевающей хозяйкой, которая, похоже, еще не ложилась. И ее в отличие от воплощенного духа выполз встречать Ласкар, ночевавший в шкафу в обнимку с не разобранной со вчера сумкой. Обнюхав гостью подобно сторожевому псу мой монструозный цветочек вопросительно спросил:

- Сласлуста - лала - слу?

На что я с улыбкой кивнула, подтвердив, что Снежка и ее синеокий песец - мои друзья. Кэрри же сама передвигаться если и умела, то нам этого не показывала, поэтому лежала спокойно на столе, изображая обычную книгу. А когда визитерша мимоходом решила ее полистать, показала ей не только пустые желтоватые страницы, но и острые зубки с длинным алым языком в виде закладки, однако кусать девушку сходу не стала. Пришлось объяснять удивленной Снежане, отшатнувшейся от дружелюбного книжного оскала, что это за фолиант такой, и как он вместе с бикаслусом попал в мою комнату.

Похихикав над историей нашего знакомства, леди Дигрэ расспросила и о других моих приключениях, после чего перешла к теме, ради обсуждения которой и заглянула ко мне в такую рань. Как выяснилось, она вчера тоже времени даром не теряла: узнав, что меня спас и увез с собой Рид, девушка, как и обещала, отправилась выбивать у Индэгры приглашение на имя леди Андервуд, которое должно было обеспечить мне беспрепятственный вход на бал. Регент ее просьбе ничуть не удивилась и без каких‑либо возражений вписала нужную фамилию в шаблонный текст бело - голубой открытки. Именно ее мне Снежка и вручила, довольно улыбаясь при этом.

- Осталось подобрать тебе маскарадный костюм, - плюхнувшись на застеленную покрывалом кровать, заявила брюнетка. К ней на колени тут же запрыгнул белый пушистый Персик и, довольно щурясь, подставил под ладонь хозяйки свою мохнатую спинку.

- А у меня уже есть, - радостно сообщила я и, вынув из шкафа сумку, достала из нее мамино свадебное платье, развернула его, встряхнула и, приложив к себе, спросила: - Как тебе?

- Хм, - почесывая за ушком довольного Персиваля, выдала Снежка.

- Плохо? - расстроилась я, прекрасно понимая, что наряду уже лет двадцать, он давно вышел из моды, да и стирка бы ему не повредила. И это не говоря о том, что размер у нас с мамой отличался так же, как и рост. И все же для меня это платье было самым красивым на свете. Брюнетка же, щелкнув по носу разомлевшего от ласк духа, сказала:

- Все замечательно, Герта, но для маскарада лучше выбрать другой фасон. Более яркий и менее свадебный.

Она была права, во всем права, но где взять денег на что‑то новое? Попросить у миледи аванс? Я и так собиралась это сделать, чтобы купить туфли. Только одно дело - обувь, а другое целый маскарадный костюм. Видимо, все эти грустные мысли отразились у меня на лице, потому что леди Дигрэ ободряюще подмигнула и заговорщически проговорила:

- Есть у меня на примете один наряд. Думаю, тебе будет в самый раз.

- Ты серьезно? - не поверила я своим ушам. Неужели белая полоса, внезапно вспыхнувшая на черно - сером фоне моей жизни, по - прежнему в силе?

- Абсолютно! - пересадив белого лиса с колен на плечо, девушка встала с кровати и, широко зевнув, сказала: - Только я посплю хотя бы пару часов, а то полночи над чертежами просидела. Потом смотаюсь на объект, ну а к вечеру приду к тебе вместе с платьем и портнихой, которая его подгонит по твоей фигуре.

- Вечером я хотела навестить сестренку, - разрываясь от желания быть в двух местах одновременно, пробормотала я.

- Вместе потом и навестим, - решила мою дилемму Снежана. - Мне тоже охота с ней познакомиться, между прочим, - улыбнулась она и, пожелав мне хорошего дня, ушла отсыпаться.

- Слу - сла - ри - сли? - спросил Ласкар, снова выглянув из облюбованного бикаслусом шкафа.

- Попозже, - ответила я, отвечая на вопрос про завтрак.

Куда девалась съедаемая моими питомцами еда, оставалось загадкой. Потому что уборную они не посещали, да и в размерах после трапезы не увеличивались, а угощения трескали так, что можно было только позавидовать их здоровому аппетиту. Ответ оказался прост: как поведал цветок, пережеванная острыми зубками пища волшебным образом превращалась в энергию, которая поддерживала жизнь в этих существах и пополняла их магический резерв. Из чего я сделала вывод, что не только книга, спрятавшая все свои заклинания, умела колдовать, но и мой "растительный пес" тоже. Хотя не об этом ли говорила та адептка, утверждая, что именно бикаслус наложил оживляющие чары на Кэрри? Видимо, да.

Спустя полчаса я спустилась в столовую, надеясь пообщаться с поваром до того, как придут завтракать слуги, и попросить у него бутербродов для своего "зверинца". Хитрый дядечка пообещал снабжать меня порциями для питомцев, в обмен же потребовал не совать нос в его общение с поставщиками. Пришлось забыть про идею с новым мороженщиком, согласившись на условия этого торгаша. Хотя я все равно предупредила, что буду отслеживать его покупки и проверять затраты, на что повар довольно улыбнулся, сказав: "Всегда пожалуйста, леди!"

Вероятно, ему приплачивали сами поставщики за то, чтобы брал товар именно у них, в остальном же никаких особых расхождений в бухгалтерии не было. И по справедливости следовало бы эту практику пресечь, но ссориться с тем, кто меня кормит, не хотелось. Тем более готовил этот хитрец просто замечательно, и менять его на более честного, но менее талантливого кулинара никто бы не стал. Поэтому пришлось заключить сделку с собственной совестью и заняться другими делами. Этот день, в отличие от предыдущего, сулил много работы, в которой еще предстояло как следует разобраться.

Тем же утром…

- Подъем! - рявкнули над ухом и безжалостно сдернули большое пушистое одеяло, под которым обнаружилось не одно голое тело, а целых два. Взвизгнув, горничная подскочила и, краснея, как рак в кипящей на печи кастрюле, бросилась за своими вещами в ванную комнату, смежную со спальней хозяина. - Гм, - озадаченно почесав затылок, произнес пронаблюдавший все это Гидеон.

- Совсем охренел? - вывел его из растерянности севший на постели Кайл. - Уже начинаю жалеть, что дал тебе ключ от этих покоев. Ты должен был будить меня после пьянок или перед важной встречей, а не пугать моих любовниц ни свет ни заря своим жутким видом.

- Жутким? - переспросил незваный гость и, повернувшись к настенному зеркалу, задумчиво изрек: - Действительно. - Мало того, что затянутые в хвост волосы открывали изуродованное шрамом лицо, так еще и чернота, что залегла под глазами, добавляла образу мрачности, а змеившийся по рукам морозный узор вкупе с удлинившимися ногтями и вовсе делали мужчину похожим на монстра.

- Что с тобой? - натягивая нижнее белье, спросил Дигрэ. - Тоже последствия изнанки жить не дают?

- Скорее, спать, - спокойно ответил визитер, вновь обратив свой взор на друга. - И вряд ли дело в изнанке.

- А в чем? - встав, лорд продолжил одеваться.

- В девушке.

- Надеюсь, ты не собираешься меня на бой вызвать из‑за того, что я вчера твою Ирму поимел? - нервно хохотнул Кайлин и, заметив, как вытянулось лицо друга, выдохнул с облегчением. - Что за девка? Неужто белокурая леди Андервуд так сильно тебя зацепила, что ты явился ко мне излить душу?

- Зацепила, - подняв с кресла штаны, Рид бросил их другу, а сам сел на освободившееся место. - И ты прав, речь про леди Андервуд. Но не про ту.

- Что?! - от удивления, замешанного на возмущении, Дигрэ чуть не порвал брюки, угодив ногой не в ту штанину. - Гидеон! Ты в своем уме? Это просто девка, одна из многих. Ну, смазливая, да, но в сравнении с сестрой она же гадким утенком выглядит. Займись Кло, уверен, что та оценит тебя по достоинству и доставит массу приятных минут в постели. Все наши от зависти удавятся, когда ты явишься на бал под руку с такой красавицей. Да и Снежка на твою кандидатуру другим взглядом посмотрит, когда увидит, какие женщины вокруг тебя вьются. На кой черт тебе эта простушка Гертруда, а?

- А на кой мне твоя сестра? - огрызнулся Рид, чем несколько озадачил Дигрэ. - Да и я ей даром не нужен.

- Ладно, ладно, понял, - примирительно поднял руки Кайл, - ты не выспался, поэтому раздражен. Да и изнанка наверняка тебя заразила эгоизмом, как Ирму, так что я все понимаю. Но ты ведь сам раньше соглашался, что Снежана - хорошая партия.

- Я передумал, - положив на подлокотники руки, ногти которых вновь стали человеческими, твердо проговорил мужчина.

- Только не говори, что из‑за Герты? - застегивая последние пуговицы, простонал Кайлин.

- Хорошо, - пожал плечами гость. - Промолчу.

- Аш - ш-штарэт и вся его братия! Что за муха тебя укусила, Гидеон?! - швырнув поднятое с пола одеяло на кровать, воскликнул лорд. - Ты же совсем не знаешь эту девку…

- Леди!

- Да какая разница?! Просто пойми - она не для тебя! - принялся убеждать его Дигрэ, но Рид перебил, задумчиво глядя на свои пальцы, по которым снова начали расходиться морозные узоры:

- Я сам решу, кто для меня, а кто нет.

- Ты не понимаешь…

- Хватит! - оттолкнувшись от кресла, лорд стремительно поднялся. - И да, если тебе еще не донесли, я разместил младшую сестру Андервуд в своем замке вместе с ее няней.

- Ну ты… - на языке вертелось нечто нецензурное, но озвучивать это Дигрэ не стал. - Решил добиться расположения моей служанки, используя ребенка?! Куда делась твоя совесть, Ги? Осталась прохлаждаться на изнанке? Забудь про Герту, ясно? Она моя. Как минимум на этой неделе.

- Ты оделся? - после продолжительной паузы, в период которой оба друга мерились взглядами, спросил Рид. Кайл кивнул, и Гидеон продолжил: - Отлично! Тогда идем в тренировочный зал, там и договорим, - красноречивый кивок в сторону ванной комнаты, в которой по - прежнему находилась служанка, сказал больше, чем слова.

- Ах, да - а-а, - понимающе протянул Кайл и громко крикнул: - Детка, тебе пора пойти к себе!

Дверь тут же распахнулась, и в спальню скользнула полностью одетая горничная с невинным выражением лица, которая отвесила поклон господам и, пожелав им приятного утра, удалилась, виляя бедрами.

- Теперь можем и тут обсудить, кто получит право первой ночи с нашей ненаглядной леди Андервуд, - насмешливо сказал хозяин замка, глядя на хмурого друга. - И не надо смотреть на меня так, будто хочешь свернуть мне шею. Я не жадный. Сорву свой куш и, если будешь хорошим мальчиком, так и быть, уступлю ее потом тебе.

- Нет, - еще немного помолчав, ответил Гидеон, изучая серебрящуюся от чар ладонь, которую задумчиво то сжимал в кулак, то снова разжимал. - Поступим иначе: ты оставишь леди в покое, а я, так и быть, не стану сворачивать тебе шею.

- Хм, а изнанка, оказывается, еще и напрочь отшибла тебе чувство юмора, - грустно хмыкнул Кайлин.

- Зато добавила мне чувства собственного достоинства, - ответил Рид. - Предлагаю прервать этот разговор и спуститься наконец вниз, чтобы начать утреннюю тренировку. Мне надо скинуть напряжение, иначе плохо контролирую… оборот.

- Похотливая служанка, а лучше две - снимают напряжение быстрее и приятней, - порочно ухмыльнулся Дигрэ, на что Рид лишь брезгливо поморщился и, бросив: "жду тебя в коридоре", покинул спальню снежного лорда. А вскоре к нему присоединился умытый и тщательно причесанный Кайлин, заявивший, что без сытного завтрака он не осилит даже примитивную магическую разминку, не говоря уже о грядущем мордобое, которого, судя по физиономии друга, ему не избежать.

В замке Рид…

- Чего изволите, миледи? - привычно спросил Сноуриш, щуря свои раскосые синие глаза.

- Изволю знать, какая из леди Андервуд та, что предназначена вселенной для Кайлина, - стоя напротив зеркала со скрещенными на груди руками, проговорила Индэгра. - И хватит уже загадок, мастер! По дому бегает младшая из этой семейки, и притащил ее не Дигрэ, а мой собственный сын, хотя ему было прямо сказано, что Гертруда - суженая Кайлина. Но почему‑то ее обожаемая сестрица теперь живет у меня! А я, знаешь ли, с детьми возиться не готова.

- А зря! - хитро усмехнулся дух. - Такая возможность потренироваться перед появлением внуков.

- Внуков?! - воскликнула миледи, а потом, нахмурившись, спросила: - У меня что… скоро будут внуки? - и голос ее, обычно ровный и чистый, внезапно охрип.

- Скоро не скоро, но точно будут, - выкрутился собеседник.

- Вот когда будут, - выдохнув с облегчением, отозвалась регент, - тогда и потренируюсь. И хватит увиливать от темы! Кто из сестер избранница лорда Дигрэ?

- Ну ты же уже все решила, к чему вопрос? - насмешливо ответил Сноуриш.

- Потому что я начинаю сомневаться.

- Неуже - е-ели? - протянул дух.

- Представь себе! - поджав губы, сказала Индэгра. - Так кто наша золушка? Кло или Герта?

- Не знаю, - без тени улыбки ответил Сноуриш.

- Как это - не знаеш - ш-шь? - зашипела его хозяйка. - Ты прорицатель или кто? Во вселенной все предрешено…

- С чего бы? - возразил дух. - Не зря вселенная женского рода. Вы, леди, такие непредсказуемые.

- Прекрати мне вешать на уши лапшу, мастер загадок. Просто скажи, какая из девиц сделает из этого мальчишки достойного эррисара? А то после выходки Гидеона я начинаю сомневаться, что именно ту леди Андервуд отправила работать экономкой к Дигрэ. Может, поменять Гертруду с сестрой местами? Заодно и младшенькую к соседям отправить вместе с Клотильдой и фанатичной няней?

- Ах, миледи… - притворно вздохнул Сноуриш, - как не стыдно. Не вы ли обещались излечить малышку, забирая в Ледяной город ее старшую сестру?

- Все‑то ты знаешь, - покачала головой хозяйка. - Кроме того, что надо.

- Прошлое постоянно, его увидеть легко. Будущее, увы, нет. И если вселенная не желает раскрывать нам свои карты, значит, на это есть какая‑то причина. Надо просто подождать, не вмешиваться, и… время расставит все по местам.

- У меня нет времени! - Индэгра помрачнела. - После испытаний я, как и обещала другу, отдавшему мне свои полномочия перед решающим боем, должна буду выдвинуть кандидатуру его сына на должность эррисара. И если не найдется достойный противник, способный бросить вызов Дигрэ, он, как когда‑то его отец, возглавит снежное крыло. Милорды в спор за власть не полезут, так как каждый занят в своей сфере, и лишняя ответственность им не нужна. А молодые стражи вряд ли одолеют Кайла, особенно после того, как он получит силу эскалибриума.

"Пусть сначала получит", - перешел на ментальный диалог дух.

- Это расценивать как предсказание? - прищурилась его сероглазая собеседница.

"Нет, это просто мысли одного старого снежного духа, который развлекается тем, что сидит в зеркале, ведет беседы с тобой и рассматривает калейдоскоп видений, пытаясь понять, откуда тот или иной кусочек и как его следует трактовать".

- Тебя насильно в артефакт не загоняли, - напомнила женщина.

- А я и не говорю, что недоволен, - осклабился Сноуриш своим безгубым ртом.

- Так что мне делать с этими без конца прибывающими Андервудами и Кайлином, о, виртуозный мастер загадок? - немного помолчав, снова поинтересовалась миледи.

- Не вмешиваться? - предложил дух.

- Совсем - совсем не вмешиваться? Даже на бал вторую девицу не приглашать? - задумчиво постукивая пальцами по плечам, уточнила регент.

- Совсем, Индэгра, - снова улыбнулся Сноуриш. - Просто расслабься, наблюдай и получай от этого удовольствие. Зрелище обещает быть интерес - с-сным.

- Гарантия провидца? - вскинула тонкую бровь она.

- Логическое предположение, о, любопытная моя, всего лишь логичес - с-ское предположение, - прошелестел дух и с тихим смехом спрятался в зеркале, а в голове регента вспыхнула чужая мысль, насквозь пропитанная ехидством:

"Всезнайство - это так утомительно, миледи".

Вечером того же дня…

Все‑таки мне очень повезло, что обязанности экономки раньше исполняла Эльвира, а не Бригита. И что старшая горничная взяла надо мной шефство - тоже. Потому что разобраться в делах, которые хорошо велись, было куда проще, чем в тех, которыми занимались плохо. И потихоньку вживаясь в новую роль, я все лучше вникала в рабочий процесс, а если чего‑то не понимала, Эльвира охотно подсказывала. По сути, она по - прежнему оставалась главной, но я очень старалась стать ей хорошей помощницей, чтобы в ближайшие три месяца она могла полностью на меня положиться.

По - хорошему, хозяевам следовало бы именно ей отдать эту должность, но указывать лордам, какие решения принимать, ни я, ни моя новая знакомая не рискнули бы. Хотя перед тем, как покинуть замок, я собиралась намекнуть хотя бы Снежане, что Эльвира - просто клад, и лучшей, чем она, домоправительницы им не найти. Сейчас же просто делала свою работу, стараясь не попадаться лишний раз на глаза Кайлину. Еще бы он разделял мои стремления!

Первый раз снежный лорд разыскал меня в библиотеке, где я расспрашивала старшую горничную по некоторым ее записям. Так уж повелось, что именно в полном книг зале нам было уютно общаться и работать. Но приход Дигрэ сбил весь настрой. Выпроводив за дверь Эльвиру, странно помятый и, я бы даже сказала - побитый Кайл кратко поинтересовался, хорошо ли я вчера отдохнула, а получив в ответ вежливое "Да, Ваша Светлость, благодарю", перешел к цели своего визита, то есть к убеждению меня не связываться с его лучшим другом. И доводы для этого привел весомые!

Во - первых, Рид в скором будущем должен был жениться на Снежане, что уже, как оказалось, обговорено, и осталось только назначить день свадьбы. Брак, конечно, по договору, а не от большой любви, но свадьбы это не отменяет. Во - вторых, страж после последнего дежурства болен какой‑то демонической заразой, которая, возможно, неизлечима и опасна, так что мне, как человеку со слабым магическим даром, лучше держаться от него подальше. В - третьих, Гидеон, без сомнения, парень добрый и всегда рад помочь леди в беде, но ему надо думать о грядущих испытаниях, а не о шашнях с малознакомыми девицами. И если во мне есть хоть капля уважения и благодарности к этому мужчине, я должна оставить его в покое. Будто я ему прохода не даю, право слово!

Назад Дальше