Чарчис устроил бы их и сегодня, но для полного слияния, которое позволит духу в нужный момент руководить моими действиями, требовались сутки. Поэтому пока что я наслаждалась не уроками наставника, а бесконечной болтовней обитателя часов, который просидел в своей золотой скорлупе почти три года без общения и изрядно соскучился по компании.
- Как вообще вышло, что из нескольких претендентов выбрали на эту роль именно меня? - спросила я сама не знаю кого, ибо ответили мне сразу трое.
- Жребий так выпал, - заржал конь.
"Судьба у тебя такая", - хихикнул Чарчис.
- Дух бала в своем репертуаре, - мрачно проговорили за спиной, и, вздрогнув, я обернулась.
- Г - гидеон? - пробормотала, глядя на стоящего на входе мужчину.
"Очередной претендент на твое тело, что ли? - скептически протянул дух часов, совершенно не обремененный чувством такта, а я мысленно рявкнула "Нет!", но память тут же подкинула воспоминание о последнем поцелуе, и проклятый Чарчис ехидно протянул: - Не - е-ет говоришь? А, по - моему, очень даже да - а-а".
Естественно, я смутилась: покраснела, потупилась и почувствовала себя крайне неуютно.
- Мне жаль, что тебя втянули во все это, фея, - сказал мужчина, сделав вид, что не замечает моего состояния. - Но, боюсь, изменить уже ничего нельзя. Выбор сделан, имя названо. Дух бала погрузился в сон до следующего праздника, так что заменить тебя кем‑то другим не получится, - вздохнул он и, подойдя ближе, убрал мне за ухо золотую прядь. Я вздрогнула, отшатнулась и уперлась спиной в холодную каменную стену.
"Именно, - поддакнул Чарчис. - Ничего уже не исправить. Поэтому прекращай облизываться на мужиков, горе - повелительница. Лучше думай обо мне, о тренировках и об их важности для всех вас!"
- Ясно, - ответила я обоим, продолжая смотреть на Рида, остановившегося в паре шагов от меня.
"Ну и что ты его взглядом пожираешь, раз тебе ясно?" - съязвил наставник.
А я все смотрела и смотрела, выискивая в снежном лорде черты охотника. Мужчина улыбнулся краешком губ, оценив мою заинтересованность его персоной. Затем окинул взглядом просторный денник, вероятно, что‑то мысленно спросил у Аарона, так как тот согласно кивнул и, повернувшись ко мне, предложил:
- Хочешь прокатиться перед сном?
Ответить поспешное "да" мне помешала "совесть", роль которой взял на себя Чарчис, напомнив о вреде свиданий для рабочего процесса. И если отказать Кайлину под руководством духа мне было легко, сейчас же слова давались с трудом, так как сильно расходились с желаниями.
- Видите ли, Ваша Светлость… - начала было я, но тут же исправилась: - Понимаешь, Гидеон, мне бы очень хотелось принять твое предложение, но день выдался тяжелый, ты наверняка устал, может, лучше в другой раз? - вздохнула я, теребя в руках гребень.
Лорд снова улыбнулся уголком рта, и я с тоской подумала, что сейчас он со свойственной ему тактичностью согласится на этот самый гипотетический "другой раз", который может и не представится вовсе, как вдруг Рид решительно шагнул ко мне и, положив одну ладонь на стену возле моей головы, второй снова подцепил сменивший цвет локон. Я же на время забыла, как дышать, настороженно глядя на Гидеона.
- Действительно поганый день, - задумчиво проговорил он, медленно накручивая на палец мои волосы. Мужчина был так близко, что я боялась пошевелиться. Нависал надо мной, перекрывая своей фигурой обзор. Левая рука преграждала мне путь к отступлению, правая игралась с завитком, удерживая меня от неосторожного рывка, а светло - серые глаза с чуть расширенными зрачками гипнотизировали, будто пытались прочесть мысли, мечущиеся в моей голове. - И я бы не отказался развеяться, а ты?
- Я…
"Только попробуй с - с-согласиться, безвольное ты создание", - зашипел Чарчис, а я раздраженно воскликнула:
- Да отстань ты от меня!
- Насовсем? - спросил мужчина, чей взор заледенел, а голос стал сухим и резким, словно хруст снега.
- Нет, ты не понял, - в смятении пробормотала я, зачем‑то разглаживая ворот его камзола. - Это не тебе, это ему, - и, подняв цепочку с закрытым циферблатом, представила его обитателя: - Чарчис - дух артефакта, я постоянно слышу и… - я замолчала, так и не договорив, потому что Рид забрал из моих рук часы, словно невзначай погладив дрогнувшие от его прикосновения пальчики, затем, продолжая смотреть мне в лицо, начал медленно поворачивать расположенное сбоку колесико. И вопль наставника, требующего неприкосновенности, постепенно затихал, словно кто‑то приглушил, а потом и вовсе выключил звук. Хотя почему словно? Так оно и было!
- Теперь‑то мы можем отправиться на прогулку, фея? - серьезно спросил мужчина, а я, наслаждаясь отсутствием чужих реплик в своей голове, выдохнула:
- С тобой хоть на край света, Гидеон!
- На край, боюсь, сегодня не получится, - пряча довольную улыбку в уголках губ, ответил лорд. - Но по близлежащим окрестностям - вполне, - выпустив из плена своих пальцев мой локон, лорд снял со стены седло и принялся надевать его на спину Аарона.
- Ты… мы… разве не в карете полетим? - растерянно пробормотала я, наблюдая за его действиями.
- Нет, - оглянувшись на меня, ответил мужчина. - Но если ты боишься… - и замолчал, провокационно усмехнувшись.
Я боялась… Действительно боялась! Не того, что свалюсь с лошади в пропасть, - этого страж конечно же не допустит. Но то, что мы будем сидеть рядом, и он, страхуя меня от падения, крепко прижмет к себе и обнимет сзади… ох! От одной мысли о такой близости у меня начинали подгибаться колени, и я искренне радовалась, что Гидеон показал, как отключить ментальную связь с артефактом, ибо даже знать не хотела, какие комментарии на сей счет отпускает сейчас Чарчис.
- Твое решение, фея? - все так же хитро улыбаясь, поинтересовался лорд. И хотя мне как истинной леди следовало бы попросить карету, я сказала:
- Доверюсь, пожалуй, тебе. Знаю, ты не разочаруешь.
Мы выехали минут через пятнадцать, и, видит Сияющий, этот полет был даже лучше, чем бал и зал иллюзий с их волшебной атмосферой. Потому что наши лица не скрывали маски, а потрясающий закат над горной грядой не являлся результатом магии.
В то же время…
- Я к ней и так и эдак, а она для меня вечно занята, - говорил Кайлин, сидя напротив устроившейся за столом Хельги, которая что‑то вдохновенно рисовала, регулярно опуская мягкий кончик кисточки в вазочку с водой.
Елену лорд, явившийся навестить девочку, благополучно выпроводил, сказав, что хочет пообщаться с малышкой наедине. На самом же деле он рассчитывал, что Гертруда, которая непонятно куда ушла, придет пожелать сестренке спокойной ночи и тут‑то они с ней и встретятся, но бывшая экономка как в воду канула. Впрочем, Дигрэ и без нее чувствовал себя весьма комфортно, сидя в удобном кресле, тиская плюшевого медведя и разговаривая сам с собой, потому что с глухонемого ребенка собеседник был никакой.
- Я не собираюсь давить на нее… ближайший месяц точно, - продолжал рассуждать мужчина, - просто хочу познакомиться поближе, понять, что в этой ледышке нашел Рид. Цветок принес ей не срезанный, садовник чуть не плакал, когда я его "кактус" забирал, а у нее никаких эмоций! Вежливо улыбнулась и сослалась на повышенную занятость. Понятно же, что врет! Дух часов только через сутки начнет ее мучить тренировками, как это было с Сардом, когда три года назад его выбрали повелителем времени. Но сегодня‑то она свободна! И ее отсутствие тому прямое доказательство. Где гуляет эта вредная девчонка, а главное, с кем?! - стукнув ладонью по подлокотнику, вопросил Кайл, на что Хельга никак не прореагировала, продолжая, закусив нижнюю губку, усердно корпеть над большим листом, разрисованным красками. - Наверняка с Ги куда‑то умотала… тоже мне, сама невинность, - с легкой обидой проворчал он. - И дружок хорош: заманил провинциальную дурочку в свои сети, дав ей то, чего она хочет, а теперь зажимает небось глупышку в каком‑нибудь темном уголке, - на это заявление девочка подняла голову и, чуть прищурив голубые глаза, внимательно посмотрела на гостя. - Рисуй - рисуй, милая, - сказал ей лорд, ощутив себя не в своей тарелке от пристального детского взгляда, - дядя Кайл шутит, - улыбнулся он, внезапно подумав, что ребенок может оказаться не настолько глух, как все думают. В то, что Снежок, дремавший на кровати, мог ментально пересказать хозяйке все, что нес тут задетый невниманием Герты страж, Дигрэ не верил. Ну не настолько же пакостный дух стал охранником ребенка, верно? Или настолько? Сглотнув, мужчина начал оправдываться. - Видишь ли, Хель, мне просто очень интересна твоя старшая сестра, и я хотел бы узнать ее поближе. Думал посидеть с ней в кафе, пообщаться, скинув напряжение тяжелого дня, подарить еще одно красивое колье и извиниться за спор, в котором созналась Снежка, но Гертруда, - он тяжело вздохнул, - отказалась.
Хельга снова погрузилась в творческий процесс, а Кайлин замолчал, задумчиво наблюдая за ней. Он по - прежнему не хотел, чтобы Ги увлекался леди Андервуд, потому что имел свои планы на обоих. Причем на друга больше, чем на залетную "птичку Труди", ставшую по воле случая и духа бала повелительницей времени. В том, что Чарчис натаскает неопытную напарницу за две недели, сомнений не было. Поэтому за ход испытаний Дигрэ не сильно беспокоился, прекрасно зная, как работает связь избранного мага с духом часов, который в случае чего может взять ситуацию под контроль. Так что присутствие симпатичной девчонки в ледяных чертогах, вернее ее проекции, лорду казалось даже чем‑то забавным. Эдакая изюминка, способная сделать довольно опасные испытания приятней. Но сегодня думать про все это мужчине не хотелось, как не хотелось размышлять и о прорыве, выбившем из колеи всех обитателей снежного крыла.
Кайлин устал и надеялся расслабиться в обществе бывшей экономки, которую больше не требовалось тащить в постель в угоду глупому спору, а значит, можно было просто поговорить с ней, выпить чего‑нибудь расслабляющего и приятно провести время, узнавая, чем живет эта девушка, а не что прячется у нее под юбкой. Вдруг Кайл в погоне за победой и правда проглядел самородок, лежавший у него под носом? Не зря же Снежана, выиграв пари, и дальше продолжала бегать к своей новой подружке, а Ги… Проклятье! С Гидеоном определенно надо было что‑то делать, пока он окончательно не увлекся Гертрудой и не послал идею с женитьбой на Снежане демонам на закуску. Упоминание тварей с изнанки, пусть даже мысленно, заставило лорда поморщиться, окунувшись в воспоминания прошедшего дня.
Словно почуяв настроение визитера, Хельга встала из‑за стола, взяла расписанный красками лист и, подойдя к мужчине, протянула ему свое творение.
- Это мне? - удивился Кайл, глядя на белокурую девочку с глазами цвета незабудок. Как ни странно, она кивнула. И ему снова почудилось, что малышка его слышит, но раздраженное "мяу", прозвучавшее с кровати, развеяло сомнения. Наверняка воплощенный дух передал глухонемой хозяйке вопрос гостя, вот она и ответила движением головы, как привыкла это делать обычно.
Забрав подарок, Дигрэ принялся рассматривать рисунки, сделанные детской рукой на большом белом листе. Первой мыслью лорда было: "А девочка‑то талантлива!", второй: "И что это за щеголь протягивает босоногой Снежинке туфлю? Или, наоборот, забирает?", третья возникла, словно озарение, и заставила мужчину улыбнуться. Точно! У него же осталась ее "хрустальная" туфелька. Как и у того охотника, в котором, хоть Рид и не признался, Кайлин заподозрил друга. Синяк от каблука дежурный целитель, к которому Кайлин отправился сразу после бегства Снежинки, свел за считанные минуты, так что по нему Гертруда кота в Дигрэ не вычислит. В каком он был костюме, знала лишь Снежана, и если она что‑то уже сболтнула новой подруге, так наличие правильной туфельки вполне может ввести леди Андервуд в сомнения. Правда, придется заплатить кому‑то из артефакторов, чтобы левый башмачок стал правым, но это мелочи.
Потом же останется скромно вручить Герте пропажу и загадочно помалкивать да мило улыбаться, когда девушка станет задавать вопросы. Пусть думает, что он тот самый брюнет, с которым она посещала зал иллюзий. Может, тогда изменит свое отношение к нему и согласится пойти на свидание? В условиях вынужденного воздержания ему только и остается, что коротать время c такими вот недотрогами. Глядишь, девчонка и растает за месяц невинных ухаживаний, а когда подойдет срок, сама упадет в его объятия в качестве утешительного приза за проигранное пари, в то время как Гидеон займется наконец подходящей для себя невестой. Чем не удачный план? Ну а если Гертруда не поведется на уловку, что ж, всегда можно будет свести обман к шутке.
- Спасибо, - лорд искренне поблагодарил Хельгу. - А это кто? - спросил, указав на бугая с бритыми висками, нарисованного на второй половине листа. Мужик держал за шкирку какую‑то девицу, в черных волосах которой красовались две белые пряди. - На сестру мою похожа, - озадаченно потер подбородок Кайлин, на что маленькая художница лишь пожала плечами. - Ты меня слышишь? - на всякий случай уточнил мужчина. Хель отрицательно мотнула головой. - Кот переводит? - задал еще один вопрос гость. На этот раз кивок был утвердительным. И, повернувшись к белому пушистому комку с синими хитрющими глазами, Дигрэ серьезно проговорил: - Как мужчина мужчине, Снежок… фильтруй, что до ребенка доносишь. Понял?
Ответное "Мяф - ф-ф" было преисполнено кошачьего превосходства.
Глава 10. Повелитель времени
"Опять это платье!" - уже без раздражения, как бывало прежде, а скорее ворчливо произнес Чарчис, голос которого слышала только я. Оглядев себя сверху, я расправила сине - голубую многослойную юбку и, вздохнув, мысленно ответила: "Ничего не могу поделать, оно само".
Колесиком, регулирующим громкость ментальных реплик, по требованию духа часов я больше не пользовалась, он же в свою очередь не донимал меня комментариями, когда я его об этом просила. Зато в остальное время болтал без умолку. Впрочем, я не жаловалась. За три дня активного общения с Чарчисом я к нему даже привыкла. А периоды тишины, которые он мне обеспечивал, вполне позволяли отдохнуть от рассуждений наставника.
"Да понял я, понял: ты так мечтала надеть его на бал, что подсознание теперь упорно проецирует сей вожделенный наряд туда, где ему не место", - обреченно проскрипел дух, а я снова вздохнула, оглядываясь по сторонам.
Подсвеченная серебристым мерцанием пещера казалась хрустальной, как и большинство помещений в замках снежных лордов. Мягкое сияние исходило от стен, покрытых полупрозрачным веществом, похожим на ледяную корку, под толстым слоем которого бугрился серо - зеленый камень.
"Ну что встала как вкопанная? - спросил наставник. - Иди давай, изучай местность, тебе по ней вместе с лордами скоро бегать".
"Не мне, а тебе", - напомнила я, направляясь к входу в очередной туннель.
"Нам обоим", - нашел компромисс Чарчис.
Сначала я думала, что повелитель времени отправляется в ледяные чертоги вместе с участниками испытаний. По крайней мере, именно такие выводы напрашивались из той скудной информации, которую я получила. Но как только связь с духом окончательно установилась, и моя кожа от живота до шеи обзавелась паутиной золотистого узора, Чарчис открыл мне значение непонятного слова "проекция". Как выяснилось, ни в какие пещеры идти не придется, во всяком случае во плоти. Но присутствовать там я все равно буду. Вернее, не совсем я, а моя призрачная копия. И, что самое интересное, часы на шее этой так называемой проекции будут отнюдь не призрачные, а вполне себе материальные. Но управлять ими, замораживать время, если такое потребуется, смогу только я. Это все казалось нереальным, нарушающим привычные законы мира, но… оно работало!
Когда Чарчис первый раз погрузил меня в волшебный сон, и я очутилась в ледяных чертогах, первое, что проверила, - это насколько осязаемо мое тело. Рука проходила сквозь камни, словно их там и не было, и никаких болевых ощущений подобные эксперименты не вызывали. Да они вообще ничего не вызывали! Словно окружающий меня антураж был порождением зала иллюзий, а не настоящими пещерами. Единственное, что я могла потрогать, завести или остановить, это источающие золотое свечение часы, висящие на шее. Для них мои пальцы были более чем реальны.
Как объяснил дух, это из‑за того, что мы с ним временно связаны: я благодаря магическому рисунку стала его продолжением, а он - моим. И если кого‑то из нас уничтожат во время испытаний, умрет и второй, хотя раньше подобного с повелителями времени не происходило. А вот стражи, жаждущие заполучить эскалибриум любой ценой, пару раз погибали. Прогуливаясь по пещерам в образе привидения, одетого в платье морской феи, которое никак не желало меняться на что‑то более подобающее обстановке, я, по мнению Чарчиса, должна была освоиться и со своей новой ролью, и с местностью, где предстояло провести в скором будущем много напряженных часов.
Естественно, сейчас в той части горных лабиринтов, где созревала магическая сила, никакой опасностью не пахло, и я не вздрагивала от каждого шороха за спиной, бесшумно двигаясь по "ледяным" коридорам. Но через полторы недели пещеры оживут, ощерятся иглами каверзных ловушек, наводнятся снежными монстрами и всякой малоприятной чертовщиной, единственная цель которой - помешать лордам обнаружить вожделенный трофей. Кто организатор этих препятствий - чертоги ли, сам эскалибриум, жаждущий принадлежать достойнейшему, или, может, Сияющее божество - неизвестно никому. Но то, что испытания смертельно опасны, знают все.
Поэтому есть повелители времени, проекции которых наблюдают за испытаниями, таская на себе артефакт, способный заморозить время вокруг охотника за магической силой, если он окажется на волоске от гибели. Такая мера дает стражу возможность покинуть опасную зону, но и выводит его из борьбы за главный приз.
"Дальше куда?" - спросила я, застыв на развилке.
"Да куда хочешь, - отмахнулся Чарчис. - Ты сейчас просто привыкаешь к среде, чтобы не отвлекаться на нее потом, а следить за лордами".
"За всеми сразу? Это невозможно", - решив пойти налево, я отправилась в путешествие по очередному серебристому тоннелю, похожему на своих предшественников, как две капли воды.
"У тебя в руках будут их нити жизни", - "обрадовал" дух очередным странным заявлением.
"Это еще что такое?" - спросила я настороженно. Быть виноватой, если чья‑то жизнь оборвется, потому что я не удержала в руках волшебную нить, мне совершенно не хотелось.
"Да нет же! - прекрасно слыша мои мысли, "воскликнул" Чарчис. - Нити жизни - это сигнальные маяки, по которым ты поймешь, кому грозит опасность, и тут же перенесешься к попавшему в беду стражу".
"Хм, звучит неплохо. А когда мы начнем тренироваться с этим маяками?"
"Как только ты освоишься с частичной телепортацией".
"С чем?" - я снова не поняла его, так как впервые слышала незнакомое слово, чем‑то напоминавшее небезызвестную уже "проекцию".
"Как только научишься свободно перемещаться в пещерах в образе призрака", - вздохнув, исправился дух, а я пожала плечами и продолжила путь.
Надо было и правда осваиваться, а то времени до испытаний оставалось мало, а мне еще многому следовало научиться, чтобы не подвести других и не пострадать самой. Прогулка закончилась где‑то через полчаса, и едва рисунок на моем теле полыхнул слепящим золотом, как я очнулась в домашнем платье на своей кровати, сжимая в руках цепочку волшебных часов.
- У меня два вопроса, - сказала, глядя в потолок.