Дрейк Вирео, зеленый дракон мечты Эшлинг, наконец готов сделать ее честной женщиной… если только она сумеет привести его к алтарю. Страсть между ними не остывает, и это весьма кстати ведь Дрейк неожиданно исчезает и Эшлинг отправляется на его поиски. По крайней мере, ее демон в образе пса по имени Джим все время рядом. Давайте звать его просто лучшим другом Стражницы.
Содержание:
ГЛАВА 1 1
ГЛАВА 2 2
Глава 3 5
Глава 4 7
Глава 5 10
Глава 6 11
Глава 7 14
Глава 8 15
Глава 9 18
Глава 10 20
Глава 11 21
Глава 12 22
Глава 13 24
Глава 14 26
Глава 15 28
Глава 16 29
Глава 17 31
Глава 18 33
Глава 19 36
Глава 20 37
Глава 21 39
Глава 22 41
Глава 23 43
Глава 24 45
Глава 25 47
Глава 26 49
Глава 27 51
Глава 28 53
Кейти МакАлистер
Священный дым
(Эшлинг Грей – 4)
Перевод: Натальи Устюжаниной
Редактор: Дарьяна
ГЛАВА 1
"Утром я выхожу замуж! Дин-дон, зазвонят колокольчики!"
"Ты собираешься остановиться!" я шлепнула Джима по его пушистому черному плечу, окинув быстрым взглядом маленькую комнату, чтобы убедиться, что пения моего демона в образе собаки никто не услышал. "Да поможет мне Бог, если кто-нибудь поймает тебя на разговоре."
"Что это было, дорогая?" Паула, моя мачеха, отвлеклась от беседы с людьми. "Где он может быть? Тебе что-нибудь нужно? О, Эшлинг, нет дорогая, невеста не сидит в день своей свадьбы. Облокотись на стену, если ты устала. Твоей собаке нужно выйти, чтобы сделать свои дела? Дэвид, ты можешь взять собаку? Хотя я не понимаю твоего настойчивого желания, чтобы собака присутствовала на церемонии…все знают, собачью шерсть трудно очистить. Ох, где он? Уже полдень! "
Мой отчим, олицетворение стереотипного рассеянного профессора, блуждал со своим обычным озадаченным выражением лица, в то время как Паула, бормоча что то себе под нос, вычесывала щеткой черную собачью шерсть с моего прекрасного золотисто-зеленого кружевного платья.
"Какая собака?" спросил он, явно упуская из виду огромного черного ньюфаундленда, стоящего возле меня.
Я нежно улыбнулась и похлопала его по руке. "Все хорошо, папа, Джима не нужно выгуливать. И со мной тоже все хорошо. У нас у всех все хорошо. Фактически, я очень счастлива, почему бы тебе вместе со всеми не выйти, развеяться? А я просто прислонюсь к стене и вздремну, пока буду ждать приезда Дрейка."
"Мы не можем оставить тебя одну," в ужасе ахнула Паула."Это будет не подходящим…боже, что же скажут люди? И платье сейчас так сильно топорщится. Современные девушки носят все повседневное, не то что в мое время….где он может быть? Дэвид? Где он?"
"Кто?" спросил отчим, смущенно оглядываясь по сторонам.
"Жених, конечно. Дрейк. Это очень плохая примета для жениха, если тот не приходит на свадьбу. Не то, чтобы он собирается уйти от тебя, моя дорогая, небеса знаю, что это самая далекая мысль от его ума. Интересно, может он попал в автомобильную аварию? Люди здесь ездят так быстро, и по неправильной стороне дороги, хотя я уверена, что для них она правильная, но все же, они ездят так быстро! Дрейк может лежать мертвым на обочине дороги, а мы и не знаем об этом…"
Долгий опыт общения с моей мачехой, заставил меня стрельнуть отчаянным взглядом поверх ее головы в угол, где стоял мой дядя, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, с сигарой, плотно зажатой между зубов, откровенно игнорируя и закон запрещающий курение, и тот факт что мы находились в одной из старейших церквей Лондона.
Дядя Дэмиан, как всегда, точно прочитал просьбу в моем взгляде и прошел туда, где суетилась моя мачеха, дергая и поправляя мое платье.
"Достаточно, Паула," сказал он своим обычным грубым голосом. "Ты пойди поухаживай за гостями. Они будут задаваться вопросом в чем задержка. И возьми своего мужа с собой."
Она посмотрела на дверь, выходящую из ризницы в церковь, явно разрываясь между желанием выполнить свой долг и остаться возле меня пока мой жених не появиться, и потребностью быть на приеме. "Что ж… я уверенна они задаются вопросом почему такая большая задержка…. "
"Я присмотрю за Эшлинг, " заверил ее дядя Дэмиан, не слишком нежно подталкивая ее к двери. "Дэвид, сопроводи свою жену. Предупредите всех о короткой задержке, но церемония скоро начнется."
"Я не представляю о чем они думают…эта свадьба не совсем то что я хотела, хотя все мило, дорогая, такие милые цветы и изысканные букеты, но я бы удостоверилась, что люди приедут вовремя…"
Когда она уходила, она натолкнулась на приходского священника, который должен был провести церемонию, и рассеяно извинилась.
"Иди, сядь в первом ряду, пап," сказала я, посылая моей мачехе очередную улыбку, которую совсем не ощущала. "Я скоро там буду." "Я уверен, что Дрейк не мертв," сказал он, пожав мою руку." Вполне возможно, он просто не может совладать со своим галстуком. Я потратил уйму времени на свой. Его пришлось завязывать твоей матери."
Он проковылял из комнаты вслед за Паулой. Я испытала соблазн послать с ним Джима, чтобы удостовериться, что он дошел до скамьи, где сидели мои ближайшие члены семьи, вполне уверенная в том, что он способен блуждать бог-его-знает-где, но Джим был теперь в мечтательном настроении ожидая провести уикенд в Париже, посещая Амели, которая была владельцем старенькой вельш-корги по которой Джим сходил с ума.
Священник разговаривал с дядей Дэмианом тихим голосом, бросая на меня сочувствующие взгляды, которые содержали больше жалости, чем утешения, прежде чем он поспешно ушел, посмотреть нет ли Дрейка.
"Я не понимаю мужчин, бросающих женщин у алтаря," резко сказал дядя Дэмиан, буравя меня взглядом. Слабый звук шел из его кармана. Он достал телефон, посмотрел на номер и пробурчал что то о необходимости ответить на звонок.
" А я думал, что мать Дрейка была злой," тихо сказал Джим.
Я посмотрела на своего дядю, но он был на другом конце комнаты, что то ворчащий в телефон и отдающий приказы какому-то бедному подчиненному.
"Твоя семья круче. Почему ты не сказала мне, что твой дядя был Эрнестом Хемингуэем?"
Я снова ударила Джима. "Не смеши. Он даже отдаленно не похож на Эрнеста Хемингуэя."
Джим приподнял пушистую бровь.
"Хотя… хорошо, есть небольшое сходство. Очень небольшое. Дядя Дэмиан не пьяница и не любит стрелять в невинных животных, хотя он служил в армии и делает темные намеки на то, что он хотел бы пристрелит несколько вышестоящих офицеров. И я не могу помочь моей семье больше, чем Паула – она идеальна для моего отца. Он был потерян, когда моя мама умерла, а так как в то время мне было всего четырнадцать, Паула была удачей для нас обоих. Она иногда сводит меня с ума своей глупостью, и нескончаемой болтовней, но она всегда любила меня, и она заботится об отце, поэтому я не должна беспокоиться об этом." Я посмотрела на часы, стоящие на столе пастора, пытаясь утихомирить бабочек, которые угрожали скрутить мой желудок в узел. "Я не думаю, что имеет смысл задавать тебе этот вопрос, но все же: где мой непутевый жених?"
Джим покачал головой. "Я демон, а не провидец. Я уже говорил тебе, мы не должны были покидать дом вчера ночью."
"Вообще то, у меня не было выбора. Дядя Дэмиан немного смахивал на каток в том противостоянии, он просто все смел на своем пути, и мой аргумент, о его глупом представление о невестах, которые должны провести ночь врозь с женихом было отклонено и не возможно, даже не получило шанса быть озвучено. Между прочим, отель был очень милым."
"Это не то что я имел ввиду, и ты знаешь об этом," ответил Джим, состроив рожицу.
Я вздохнула и одернула кружево на запястье. "Знаю, но я делаю все, что могу, чтобы справиться с моим рассудком. Это был не легкий месяц, знаешь ли, с этим исчезновением Фиата, и красные драконы, продолжающие свою войну с нами, и необходимость организовать эту свадьбу. Я бы сошла с ума, если бы не было Трэйси."
В тот момент, когда имя слетело с губ, я поняла, что наделала. Я закрыла рот рукой, но было слишком поздно – воздух напротив нас замерцал на несколько секунд, прежде чем преобразиться в форму мужчины средних лет с неописуемой внешностью.
"Ты вызывала меня, мой повелитель?" спросил демон, как всегда выражая свое легкое раздражение.
Я спешно взглянула на дядю, молясь, что бы он не заметил внезапную материализацию, но та решимость, с которой он рявкнул, попрощавшись в телефон, прежде чем кинуть его себе в карман, и целенаправленная походка, которой он направился в нашу сторону, убило какую бы то ни было надежду.
"Ну, ты это сделала", сказал Джим веселым голоском. "Дядя Дэмиан на двенадцать часов!"
"Джим!" , вскрикнула я, обхватывая его морду обеими руками.
Твердый шаг дяди Дэмиана на секунду заколебался, когда тот взглянул на Джима.
"Пвости", пробормотал Джим через мою ладошку.
"Я думаю, у тебя есть объяснения, Эшлинг", сказал дядя Дэмиан своим абсолютно серьезным голосом, когда остановился передо мной, его стальные глаза охватили всех троих.
Я почувствовала себя десятилетней, в тот момент, когда была поймана за сооружением из дядиных кубинских сигар миниатюрных каноэ в туалете.
"Хм", сказала я, пытаясь дать мысленный пинок своему мозгу для придумывания блестящего объяснения, обходящего правду.
"Моя госпожа, хотели бы Вы, чтоб я разобрался с этим смертным?" спросил Трэйси голосом, в котором сквозили нотки усталости.
"Моя госпожа?", переспросил дядя Дэмиан, озадаченно нахмурившись своими густыми черными бровями. "Кто этот человек? Каким образом он только что появился из ниоткуда? И что, черт возьми, происходит с твоей чудовищной собакой?"
Я взглянула на Джима. Он посмотрел на меня в ответ и подмигнул. Знакомое черное, теплое присутствие толкнуло в моем сознании.
Ты можешь показать истинную степень своей силы. Ты увидишь уважение от того, кем ты стала..
"Заткнись!" , прорычала я сквозь зубы, поспешно добавив, "не ты, дядя Дэмиан. Я разговаривала с….эм…"
"Она слышит голоса в голове", коротко ответил Джим. Когда я посмотрела на него, он пожал плечами. "Он уже слышал, что я разговариваю. Я думаю, ты в любом случае находишься перед необходимостью ему объясняться."
"Которой у меня не было, если бы ты держал язык за зубами, как я тебя просила!"
"Просила, но не приказала," сострил Джим, очень стараясь по- ангельский вздохнуть.
"Ошибка, которую я не повторю больше никогда. Нет, Трэйси, спасибо я не нуждаюсь в тебе. Я не намеревалась вызывать тебя. Эр…. как там в Париже?
Демон поджал губы. "Неприветливо."
"Хорошо. Я поговорю с тобой через пару дней как мы и планировали. Пока."
Трэйси открыл было рот, что бы выразить свой протест против назначения его во главе Европейского Иного Мира, но у меня не было времени выслушивать его жалобы, не сегодня, с учетом того, что этот день должен был быть самым счастливым днем в моей жизни. Я махнула рукой на Трэйси и бес исчез.
Глаза дяди Дэмиана сузились. "Что это за чертовщина, Эшлинг? Я требую ответа прямо сейчас."
ГЛАВА 2
"Ага, ты хочешь знать, что происходит? Я расскажу тебе, что происходит." Я сделала глубокий вздох, боясь того, что должно было сейчас произойти.
"Охо-хо," сказал Джим, отодвигаясь от меня. " Возможно, ты захочешь быть на расстоянии от нее, дядя Дэмиан. Когда она волнуется, всякое случается."
"Я не собираюсь волноваться. По крайней мере, не сейчас." Я надеялась попридержать правду от своего дяди, но у меня все время было чувство, что он не собирался покупаться на наши с Дрейком истории. Я остановила его решительным взглядом и протараторила, "Я – повелительница демонов, принц Абаддона, что-то вроде Ада. Я не хотела этой обязанности, и собираюсь попытаться как-нибудь выйти из нее, не вызывая массивных трещин, из которых люди смогут попасть в наш мир из Абаддона…хорошо, Ада. Джим не собака, точнее не совсем собака. Это – демон, которого я по неосторожности вызвала, хотя на самом деле это не так уж и плохо, он бывший ангел, который был вышиблен в Абаддон из легиона, другим Повелителем демонов. И Дрейк – глава клана драконов. Помимо всего прочего, я-Страж, который, как ты видел, вечно спорит с демоном. Ты понимаешь? Хорошо. Теперь мы можем перейти к следующей повестки дня, где у меня нервный срыв, потому что Дрейк не объявился, чтоб жениться на мне?"
Я ожидала вопросов, много-много вопросов, и, к сожалению, не ошиблась.
"Демон?" переспросил дядя Дэмиан, глядя на Джима.
"Да. Шестого класса, наименее неприятный из всех демонов."
"Хей! Я еще здесь!" сказал Джим.
Мы оба проигнорировали его.
"Повелитель демонов?" спросил меня дядя, тыча пальцем мне в нос.
"Да. Это длинная история, но я не плохая, я реальный Страж, а они хорошие парни."
"Повелитель демонов – это своего рода хобби," добавил Джим из безопасной части комнаты.
"Не…помогай", сказала я сквозь зубы, хмуря брови так, чтобы он понял, что через несколько секунд я скомандую ему заткнуться.
"Дракон?" дядя Дэмиан задумчиво посмотрел в сторону двери.
"Ага…ага. Вообще-то, Дрейк- виверн. Это лидер одного из драконьих кланов. Он зеленый дракон. Он очень влиятельный и уважаемый, "добавила я, зная, как хорошо дядя разбирается в уважении среди людей.
Взрыв, который я наполовину ждала, так и не настал. Он не прочитал мне лекцию и не потребовал, что бы я немедленно покинула церковь и вернулась вместе с ним в Орегон. Вместо этого он продолжал стоять с задумчивым видом, а затем резко кивнул головой. "Понял. Где Дрейк?"
Я вытаращила на него глаза. Я глазела на него, осознавая, что это не самое воспитанное действие, но, все-таки бывают такие моменты, когда только таращиться и остается. "Ты не собираешься рвать и метать, и требовать, что бы я оставила Джима, Дрейка и все остальное? Ты не намереваешься мне высказать, что все, что я тебе сейчас наговорила- бред, и я сошла с ума? Ты веришь мне?"
"Конечно, я верю тебе. Ты не дала мне повод не верить." Он окинул меня долгим взглядом. "Я видел много вещей, которые должны быть невозможными, так что я научился не осуждать."
"Но…" я взмахнула руками. "Мне понадобились недели, что бы принять все как есть. Недели!"
"Ты всегда была более тверда в своих взглядах, чем я мудро думал", указал он.
"И ты не возражаешь, что я Страж? И что выхожу замуж за дракона?"
Он пожал плечами. "Я думаю, что теперь ты знаешь, что делать со своей жизнью. Если бы ты не хотела связываться с драконами и их странностями, ты бы ушла."
"Ну…да. Не стала бы." Я успокоилась, что он уважает мои решения в жизни, но до сих пор была удивлена, что он все так легко принял. "Подожди, ты пригрозил отречься от меня, как от племянницы, когда я выходила замуж первый раз. Почему ты так терпим и понимающий сейчас?"
"Дрейк- это та ошибка, за которого ты вышла замуж в восемнадцать лет. Он мужчина." Дядя Дэмиан опять нахмурился. "По крайней мере он на него похож".
"Все драконы используют человеческие формы- это намного проще, чем топтаться вокруг с крыльями и хвостом" , рассеянно сказала я. "Я согласна, Дрейк на мили выше моего первого мужа, но я немного удивлена, что ты принял его так быстро. Ты был в доме всего полчаса, прежде чем вытащить меня в отель."
"Умный человек знает, как оценить потенциал соперника менее чем за минуту," ответил он мне, давая повод взглянуть на него с другой стороны. "И поскольку я знаю, какой вопрос ты мне хочешь задать, то отвечу, нет, я не считаю его соперником теперь, когда я знаю правду о нем.У меня были подозрения на его счет, когда ты сказала, что он занимается импортом и экспортом, но это меняет ситуацию".
"Ну…отлично"
"Кроме того, ты любишь его. Это написано на твоем лице, когда ты смотришь на него, и так как я видел, что и он так же любит тебя, я решил не вмешиваться."
Я знала, что мой дядя примет Дрейка, когда познакомиться с ним, но я и подумать не могла, что он так быстро и легко примет наше решение пожениться. Только я не могла не улыбнуться слабой нотке неодобрения, когда он заговорил о любви. "Да, мы без ума друг от друга. Я рада, что ты вместе со мной и Дрейком. Я думаю, что это дает мне право устроить нервный срыв сейчас, да?"
"Не смешно. Нет, племянница, я никогда не был слабаком, и ты не будешь. А как насчет мобильного телефона? Я думаю, у Дрейка он есть?"
Джим вернулся и уткнулся в меня, безмолвно прося внимания. Я вытерла нагрудником его слюни с отвисшей нижней челюсти и искусно достала свежий из сумки, которую я принесла с собой в комнату, повязывая его вокруг шеи.
"Да, у него есть один, но он не отвечает. Я…э…пыталась дозвониться до него, когда вы думали, что я пошла в туалет." Я сделала нервный жест руками. "Я не хочу, что бы кто-то знал, что я проверяю его. Но сейчас я начала беспокоиться. Дрейк не отказался бы от свадьбы. И если его здесь нет, то значит, что с ним что то случилось…один из других кланов драконов находиться в состоянии войны с нами, и вполне возможно, что они что то с ним сделали. Или Фиат. Он -другой виверн, особенно противный, который уже доставил нам массу неприятностей."
"Не забудь о Габриэле," услужливо предложил Джим.
"Габриэль – это другой виверн,"пояснила я дяде. "Он…Я не знаю о нем. Но я не думаю, что он хотел бы что то сделать."
"Может быть Баэль", произнес Джим. "Это главный повелитель демонов, премьер принц Абаддона, и парень, который заставил Эшлинг убить другого повелителя демонов, что бы та заняла его место."
"Кажется, твое время, проведенное здесь, было интересное," медленно произнес дядя.
Джим улыбнулся. "По ней можно писать книги."
"Вряд ли," сказала я, шурша нагрудными слюнявчиками в своей сумке в поиске сотового телефона. "Я попробую еще раз набрать Дрейка. Может он просто застрял в пробке?"
Отдаленный шум Лондона просачивался сквозь высокие окна, когда я нажала быстрый набор номера на сотовом телефоне, прослушала 7 гудков прежде чем включилась запись голоса Дрейка. "Я не у телефона. Просьба оставить сообщение после сигнала."
"Не отвечает," сказала я, мой живот превратился в один гигантский свинцовый шар. Слезы брызнули у меня из глаз, глубоко внутри себя я понимала, что что-то не так.